The Complete Works of William Shakespeare Part 383

You’re reading novel The Complete Works of William Shakespeare Part 383 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!

Pedro. See you where Bened.i.c.k hath hid himself?

Claud. O, very well, my lord. The music ended, We'll fit the kid-fox with a pennyworth.

Enter Balthasar with Music.

Pedro. Come, Balthasar, we'll hear that song again.

Balth. O, good my lord, tax not so bad a voice To slander music any more than once.

Pedro. It is the witness still of excellency To put a strange face on his own perfection.

I pray thee sing, and let me woo no more.

Balth. Because you talk of wooing, I will sing, Since many a wooer doth commence his suit To her he thinks not worthy, yet he wooes, Yet will he swear he loves.

Pedro. Nay, pray thee come; Or if thou wilt hold longer argument, Do it in notes.

Balth. Note this before my notes: There's not a note of mine that's worth the noting.

Pedro. Why, these are very crotchets that he speaks!

Note notes, forsooth, and nothing! [Music.]

Bene. [aside] Now divine air! Now is his soul ravish'd! Is it not strange that sheep's guts should hale souls out of men's bodies?

Well, a horn for my money, when all's done.

[Balthasar sings.]

The Song.

Sigh no more, ladies, sigh no more!

Men were deceivers ever, One foot in sea, and one on sh.o.r.e; To one thing constant never.

Then sigh not so, But let them go, And be you blithe and bonny, Converting all your sounds of woe Into Hey nonny, nonny.

Sing no more ditties, sing no moe, Of dumps so dull and heavy!

The fraud of men was ever so, Since summer first was leavy.

Then sigh not so, &c.

Pedro. By my troth, a good song.

Balth. And an ill singer, my lord.

Pedro. Ha, no, no, faith! Thou sing'st well enough for a s.h.i.+ft.

Bene. [aside] An he had been a dog that should have howl'd thus, they would have hang'd him; and I pray G.o.d his bad voice bode no mischief. I had as live have heard the night raven, come what plague could have come after it.

Pedro. Yea, marry. Dost thou hear, Balthasar? I pray thee get us some excellent music; for to-morrow night we would have it at the Lady Hero's chamber window.

Balth. The best I can, my lord.

Pedro. Do so. Farewell.

Exit Balthasar [with Musicians].

Come hither, Leonato. What was it you told me of to-day? that your niece Beatrice was in love with Signior Bened.i.c.k?

Claud. O, ay!-[Aside to Pedro] Stalk on, stalk on; the fowl sits.

--I did never think that lady would have loved any man.

Leon. No, nor I neither; but most wonderful that she should so dote on Signior Bened.i.c.k, whom she hath in all outward behaviours seem'd ever to abhor.

Bene. [aside] Is't possible? Sits the wind in that corner?

Leon. By my troth, my lord, I cannot tell what to think of it, but that she loves him with an enraged affection. It is past the infinite of thought.

Pedro. May be she doth but counterfeit.

Claud. Faith, like enough.

Leon. O G.o.d, counterfeit? There was never counterfeit of pa.s.sion came so near the life of pa.s.sion as she discovers it.

Pedro. Why, what effects of pa.s.sion shows she?

Claud. [aside] Bait the hook well! This fish will bite.

Leon. What effects, my lord? She will sit you--you heard my daughter tell you how.

Claud. She did indeed.

Pedro. How, how, I pray you? You amaze me. I would have thought her spirit had been invincible against all a.s.saults of affection.

Leon. I would have sworn it had, my lord--especially against Bened.i.c.k.

Bene. [aside] I should think this a gull but that the white-bearded fellow speaks it. Knavery cannot, sure, hide himself in such reverence.

Claud. [aside] He hath ta'en th' infection. Hold it up.

Pedro. Hath she made her affection known to Bened.i.c.k?

Leon. No, and swears she never will. That's her torment.

Claud. 'Tis true indeed. So your daughter says. 'Shall I,' says she, 'that have so oft encount'red him with scorn, write to him that I love him?'"

Leon. This says she now when she is beginning to write to him; for she'll be up twenty times a night, and there will she sit in her smock till she have writ a sheet of paper. My daughter tells us all.

Claud. Now you talk of a sheet of paper, I remember a pretty jest your daughter told us of.

Leon. O, when she had writ it, and was reading it over, she found 'Bened.i.c.k' and 'Beatrice' between the sheet?

Claud. That.

Leon. O, she tore the letter into a thousand halfpence, rail'd at herself that she should be so immodest to write to one that she knew would flout her. 'I measure him,' says she, 'by my own spirit; for I should flout him if he writ to me. Yea, though I love him, I should.'

Claud. Then down upon her knees she falls, weeps, sobs, beats her heart, tears her hair, prays, curses--'O sweet Bened.i.c.k! G.o.d give me patience!'

Leon. She doth indeed; my daughter says so. And the ecstasy hath so much overborne her that my daughter is sometime afeard she will do a desperate outrage to herself. It is very true.

Pedro. It were good that Bened.i.c.k knew of it by some other, if she will not discover it.

Claud. To what end? He would make but a sport of it and torment the poor lady worse.

Pedro. An he should, it were an alms to hang him! She's an excellent sweet lady, and (out of all suspicion) she is virtuous.

Claud. And she is exceeding wise.

Pedro. In everything but in loving Bened.i.c.k.

Leon. O, my lord, wisdom and blood combating in so tender a body, we have ten proofs to one that blood hath the victory. I am sorry for her, as I have just cause, being her uncle and her guardian.

Pedro. I would she had bestowed this dotage on me. I would have daff'd all other respects and made her half myself. I pray you tell Bened.i.c.k of it and hear what 'a will say.

Leon. Were it good, think you?

Claud. Hero thinks surely she will die; for she says she will die if he love her not, and she will die ere she make her love known, and she will die, if he woo her, rather than she will bate one breath of her accustomed crossness.

Pedro. She doth well. If she should make tender of her love, 'tis very possible he'll scorn it; for the man (as you know all) hath a contemptible spirit.

Claud. He is a very proper man.

Pedro. He hath indeed a good outward happiness.

Claud. Before G.o.d! and in my mind, very wise.

Pedro. He doth indeed show some sparks that are like wit.

Claud. And I take him to be valiant.

Pedro. As Hector, I a.s.sure you; and in the managing of quarrels you may say he is wise, for either he avoids them with great discretion, or undertakes them with a most Christianlike fear.

Leon. If he do fear G.o.d, 'a must necessarily keep peace. If he break the peace, he ought to enter into a quarrel with fear and trembling.

Pedro. And so will he do; for the man doth fear G.o.d, howsoever it seems not in him by some large jests he will make. Well, I am sorry for your niece. Shall we go seek Bened.i.c.k and tell him of her love?

Claud. Never tell him, my lord. Let her wear it out with good counsel.

Leon. Nay, that's impossible; she may wear her heart out first.

Pedro. Well, we will hear further of it by your daughter. Let it cool the while. I love Bened.i.c.k well, and I could wish he would modestly examine himself to see how much he is unworthy so good a lady.

Leon. My lord, will you .walk? Dinner is ready.

[They walk away.]

Claud. If he dote on her upon this, I will never trust my expectation.

Pedro. Let there be the same net spread for her, and that must your daughter and her gentlewomen carry. The sport will be, when they hold one an opinion of another's dotage, and no such matter.

That's the scene that I would see, which will be merely a dumb show. Let us send her to call him in to dinner.

Exeunt [Don Pedro, Claudio, and Leonato].

[Bened.i.c.k advances from the arbour.]

Bene. This can be no trick. The conference was sadly borne; they have the truth of this from Hero; they seem to pity the lady.

It seems her affections have their full bent. Love me? Why, it must be requited. I hear how I am censur'd. They say I will bear myself proudly if I perceive the love come from her. They say too that she will rather die than give any sign of affection. I did never think to marry. I must not seem proud. Happy are they that hear their detractions and can put them to mending. They say the lady is fair--'tis a truth, I can bear them witness; and virtuous --'tis so, I cannot reprove it; and wise, but for loving me--by my troth, it is no addition to her wit, nor no great argument of her folly, for I will be horribly in love with her. I may chance have some odd quirks and remnants of wit broken on me because I have railed so long against marriage. But doth not the appet.i.te alters? A man loves the meat in his youth that he cannot endure in his age. Shall quips and sentences and these paper bullets of the brain awe a man from the career of his humour? No, the world must be peopled. When I said I would die a bachelor, I did not think I should live till I were married.

Enter Beatrice.

Here comes Beatrice. By this day, she's a fair lady! I do spy some marks of love in her.

Beat. Against my will I am sent to bid You come in to dinner.

Bene. Fair Beatrice, I thank you for your pains.

The Complete Works of William Shakespeare Part 383

You're reading novel The Complete Works of William Shakespeare Part 383 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.


The Complete Works of William Shakespeare Part 383 summary

You're reading The Complete Works of William Shakespeare Part 383. This novel has been translated by Updating. Author: William Shakespeare already has 776 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com