The Complete Works of William Shakespeare Part 486

You’re reading novel The Complete Works of William Shakespeare Part 486 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!

HORTENSIO. Say as he says, or we shall never go.

KATHERINA. Forward, I pray, since we have come so far, And be it moon, or sun, or what you please; And if you please to call it a rush-candle, Henceforth I vow it shall be so for me.

PETRUCHIO. I say it is the moon.

KATHERINA. I know it is the moon.

PETRUCHIO. Nay, then you lie; it is the blessed sun.



KATHERINA. Then, G.o.d be bless'd, it is the blessed sun; But sun it is not, when you say it is not; And the moon changes even as your mind.

What you will have it nam'd, even that it is, And so it shall be so for Katherine.

HORTENSIO. Petruchio, go thy ways, the field is won.

PETRUCHIO. Well, forward, forward! thus the bowl should run, And not unluckily against the bias.

But, soft! Company is coming here.

Enter VINCENTIO

[To VINCENTIO] Good-morrow, gentle mistress; where away?- Tell me, sweet Kate, and tell me truly too, Hast thou beheld a fresher gentlewoman?

Such war of white and red within her cheeks!

What stars do spangle heaven with such beauty As those two eyes become that heavenly face?

Fair lovely maid, once more good day to thee.

Sweet Kate, embrace her for her beauty's sake.

HORTENSIO. 'A will make the man mad, to make a woman of him.

KATHERINA. Young budding virgin, fair and fresh and sweet, Whither away, or where is thy abode?

Happy the parents of so fair a child; Happier the man whom favourable stars Allots thee for his lovely bed-fellow.

PETRUCHIO. Why, how now, Kate, I hope thou art not mad!

This is a man, old, wrinkled, faded, withered, And not a maiden, as thou sayst he is.

KATHERINA. Pardon, old father, my mistaking eyes, That have been so bedazzled with the sun That everything I look on seemeth green; Now I perceive thou art a reverend father.

Pardon, I pray thee, for my mad mistaking.

PETRUCHIO. Do, good old grandsire, and withal make known Which way thou travellest- if along with us, We shall be joyful of thy company.

VINCENTIO. Fair sir, and you my merry mistress, That with your strange encounter much amaz'd me, My name is call'd Vincentio, my dwelling Pisa, And bound I am to Padua, there to visit A son of mine, which long I have not seen.

PETRUCHIO. What is his name?

VINCENTIO. Lucentio, gentle sir.

PETRUCHIO. Happily met; the happier for thy son.

And now by law, as well as reverend age, I may ent.i.tle thee my loving father: The sister to my wife, this gentlewoman, Thy son by this hath married. Wonder not, Nor be not grieved- she is of good esteem, Her dowry wealthy, and of worthy birth; Beside, so qualified as may beseem The spouse of any n.o.ble gentleman.

Let me embrace with old Vincentio; And wander we to see thy honest son, Who will of thy arrival be full joyous.

VINCENTIO. But is this true; or is it else your pleasure, Like pleasant travellers, to break a jest Upon the company you overtake?

HORTENSIO. I do a.s.sure thee, father, so it is.

PETRUCHIO. Come, go along, and see the truth hereof; For our first merriment hath made thee jealous.

Exeunt all but HORTENSIO HORTENSIO. Well, Petruchio, this has put me in heart.

Have to my widow; and if she be froward, Then hast thou taught Hortensio to be untoward. Exit

>

ACT V. SCENE I.

Padua. Before LUCENTIO'S house

Enter BIONDELLO, LUCENTIO, and BIANCA; GREMIO is out before

BIONDELLO. Softly and swiftly, sir, for the priest is ready.

LUCENTIO. I fly, Biondello; but they may chance to need the at home, therefore leave us.

BIONDELLO. Nay, faith, I'll see the church a your back, and then come back to my master's as soon as I can.

Exeunt LUCENTIO, BIANCA, and BIONDELLO GREMIO. I marvel Cambio comes not all this while.

Enter PETRUCHIO, KATHERINA, VINCENTIO, GRUMIO, and ATTENDANTS

PETRUCHIO. Sir, here's the door; this is Lucentio's house; My father's bears more toward the market-place; Thither must I, and here I leave you, sir.

VINCENTIO. You shall not choose but drink before you go; I think I shall command your welcome here, And by all likelihood some cheer is toward. [Knocks]

GREMIO. They're busy within; you were best knock louder.

[PEDANT looks out of the window]

PEDANT. What's he that knocks as he would beat down the gate?

VINCENTIO. Is Signior Lucentio within, sir?

PEDANT. He's within, sir, but not to be spoken withal.

VINCENTIO. What if a man bring him a hundred pound or two to make merry withal?

PEDANT. Keep your hundred pounds to yourself; he shall need none so long as I live.

PETRUCHIO. Nay, I told you your son was well beloved in Padua. Do you hear, sir? To leave frivolous circ.u.mstances, I pray you tell Signior Lucentio that his father is come from Pisa, and is here at the door to speak with him.

PEDANT. Thou liest: his father is come from Padua, and here looking out at the window.

VINCENTIO. Art thou his father?

PEDANT. Ay, sir; so his mother says, if I may believe her.

PETRUCHIO. [To VINCENTIO] Why, how now, gentleman!

Why, this is flat knavery to take upon you another man's name.

PEDANT. Lay hands on the villain; I believe 'a means to cozen somebody in this city under my countenance.

Re-enter BIONDELLO

BIONDELLO. I have seen them in the church together. G.o.d send 'em good s.h.i.+pping! But who is here? Mine old master, Vicentio! Now we are undone and brought to nothing.

VINCENTIO. [Seeing BIONDELLO] Come hither, crack-hemp.

BIONDELLO. I hope I may choose, sir.

VINCENTIO. Come hither, you rogue. What, have you forgot me?

BIONDELLO. Forgot you! No, sir. I could not forget you, for I never saw you before in all my life.

VINCENTIO. What, you notorious villain, didst thou never see thy master's father, Vincentio?

BIONDELLO. What, my old wors.h.i.+pful old master? Yes, marry, sir; see where he looks out of the window.

VINCENTIO. Is't so, indeed? [He beats BIONDELLO]

BIONDELLO. Help, help, help! Here's a madman will murder me.

Exit PEDANT. Help, son! help, Signior Baptista! Exit from above PETRUCHIO. Prithee, Kate, let's stand aside and see the end of this controversy. [They stand aside]

Re-enter PEDANT below; BAPTISTA, TRANIO, and SERVANTS

TRANIO. Sir, what are you that offer to beat my servant?

VINCENTIO. What am I, sir? Nay, what are you, sir? O immortal G.o.ds!

O fine villain! A silken doublet, a velvet hose, a scarlet cloak, and a copatain hat! O, I am undone! I am undone! While I play the good husband at home, my son and my servant spend all at the university.

TRANIO. How now! what's the matter?

BAPTISTA. What, is the man lunatic?

TRANIO. Sir, you seem a sober ancient gentleman by your habit, but your words show you a madman. Why, sir, what 'cerns it you if I wear pearl and gold? I thank my good father, I am able to maintain it.

VINCENTIO. Thy father! O villain! he is a sailmaker in Bergamo.

BAPTISTA. You mistake, sir; you mistake, sir. Pray, what do you think is his name?

VINCENTIO. His name! As if I knew not his name! I have brought him up ever since he was three years old, and his name is Tranio.

PEDANT. Away, away, mad a.s.s! His name is Lucentio; and he is mine only son, and heir to the lands of me, Signior Vicentio.

VINCENTIO. Lucentio! O, he hath murd'red his master! Lay hold on him, I charge you, in the Duke's name. O, my son, my son! Tell me, thou villain, where is my son, Lucentio?

The Complete Works of William Shakespeare Part 486

You're reading novel The Complete Works of William Shakespeare Part 486 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.


The Complete Works of William Shakespeare Part 486 summary

You're reading The Complete Works of William Shakespeare Part 486. This novel has been translated by Updating. Author: William Shakespeare already has 796 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com