The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt Volume II Part 28

You’re reading novel The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt Volume II Part 28 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!

The court at Dresden was at that time the most brilliant in Europe; the fine arts flourished, but there was no gallantry, for King Augustus had no inclination for the fair s.e.x, and the Saxons were not of a nature to be thus inclined unless the example was set by their sovereign.

At my arrival in Prague, where I did not intend to stop, I delivered a letter I had for Locatelli, manager of the opera, and went to pay a visit to Madame Morelli, an old acquaintance, for whom I had great affection, and for two or three days she supplied all the wants of my heart.

As I was on the point of leaving Prague, I met in the street my friend Fabris, who had become a colonel, and he insisted upon my dining with him. After 'embracing him, I represented to him, but in vain, that I had made all my arrangements to go away immediately.

"You will go this evening," he said, "with a friend of mine, and you will catch the coach."

I had to give way, and I was delighted to have done so, for the remainder of the day pa.s.sed in the most agreeable manner. Fabris was longing for war, and his wishes were gratified two years afterwards; he covered himself with glory.

I must say one word about Locatelli, who was an original character well worthy to be known. He took his meals every day at a table laid out for thirty persons, and the guests were his actors, actresses, dancers of both s.e.xes, and a few friends. He did the honours of his well-supplied board n.o.bly, and his real pa.s.sion was good living. I shall have occasion to mention him again at the time of my journey to St. Petersburg, where I met him, and where he died only lately at the age of ninety.

EPISODE 7 -- VENICE

CHAPTER X

My Stay in Vienna--Joseph II--My Departure for Venice

Arrived, for the first time, in the capital of Austria, at the age of eight-and-twenty, well provided with clothes, but rather short of money--a circ.u.mstance which made it necessary for me to curtail my expenses until the arrival of the proceeds of a letter of exchange which I had drawn upon M. de Bragadin. The only letter of recommendation I had was from the poet Migliavacca, of Dresden, addressed to the ill.u.s.trious Abbe Metastasio, whom I wished ardently to know. I delivered the letter the day after my arrival, and in one hour of conversation I found him more learned than I should have supposed from his works. Besides, Metastasio was so modest that at first I did not think that modesty natural, but it was not long before I discovered that it was genuine, for when he recited something of his own composition, he was the first to call the attention of his hearers to the important parts or to the fine pa.s.sages with as much simplicity as he would remark the weak ones.

I spoke to him of his tutor Gravina, and as we were on that subject he recited to me five or six stanzas which he had written on his death, and which had not been printed. Moved by the remembrance of his friend, and by the sad beauty of his own poetry, his eyes were filled with tears, and when he had done reciting the stanzas he said, in a tone of touching simplicity,'Ditemi il vero, si puo air meglio'?

I answered that he alone had the right to believe it impossible. I then asked him whether he had to work a great deal to compose his beautiful poetry; he shewed me four or five pages which he had covered with erasures and words crossed and scratched out only because he had wished to bring fourteen lines to perfection, and he a.s.sured me that he had never been able to compose more than that number in one day. He confirmed my knowledge of a truth which I had found out before, namely, that the very lines which most readers believe to have flowed easily from the poet's pen are generally those which he has had the greatest difficulty in composing.

"Which of your operas," I enquired, "do you like best?"

"'Attilio Regolo; ma questo non vuol gia dire che sia il megliore'."

"All your works have been translated in Paris into French prose, but the publisher was ruined, for it is not possible to read them, and it proves the elevation and the power of your poetry."

"Several years ago, another foolish publisher ruined himself by a translation into French prose of the splendid poetry of Ariosto. I laugh at those who maintain that poetry can be translated into prose."

"I am of your opinion."

"And you are right."

He told me that he had never written an arietta without composing the music of it himself, but that as a general rule he never shewed his music to anyone.

"The French," he added, "entertain the very strange belief that it is possible to adapt poetry to music already composed."

And he made on that subject this very philosophical remark:

"You might just as well say to a sculptor, 'Here is a piece of marble, make a Venus, and let her expression be shewn before the features are chiselled.'"

I went to the Imperial Library, and was much surprised to meet De la Haye in the company of two Poles, and a young Venetian whom his father had entrusted to him to complete his education. I believed him to be in Poland, and as the meeting recalled interesting recollections I was pleased to see him. I embraced him repeatedly with real pleasure.

He told me that he was in Vienna on business, and that he would go to Venice during the summer. We paid one another several visits, and hearing that I was rather short of money he lent me fifty ducats, which I returned a short time after. He told me that Bavois was already lieutenant-colonel in the Venetian army, and the news afforded me great pleasure. He had been fortunate enough to be appointed adjutant-general by M. Morosini, who, after his return from his emba.s.sy in France, had made him Commissary of the Borders. I was delighted to hear of the happiness and success of two men who certainly could not help acknowledging me as the original cause of their good fortune. In Vienna I acquired the certainty of De la Haye being a Jesuit, but he would not let anyone allude to the subject.

Not knowing where to go, and longing for some recreation, I went to the rehearsal of the opera which was to be performed after Easter, and met Bodin, the first dancer, who had married the handsome Jeoffroi, whom I had seen in Turin. I likewise met in the same place Campioni, the husband of the beautiful Ancilla. He told me that he had been compelled to apply for a divorce because she dishonoured him too publicly.

Campioni was at the same time a great dancer and a great gambler. I took up my lodgings with him.

In Vienna everything is beautiful; money was then very plentiful, and luxury very great; but the severity of the empress made the wors.h.i.+p of Venus difficult, particularly for strangers. A legion of vile spies, who were decorated with the fine t.i.tle of Commissaries of Chast.i.ty, were the merciless tormentors of all the girls. The empress did not practise the sublime virtue of tolerance for what is called illegitimate love, and in her excessive devotion she thought that her persecutions of the most natural inclinations in man and woman were very agreeable to G.o.d.

Holding in her imperial hands the register of cardinal sins, she fancied that she could be indulgent for six of them, and keep all her severity for the seventh, lewdness, which in her estimation could not be forgiven.

"One can ignore pride," she would say, "for dignity wears the same garb.

Avarice is fearful, it is true; but one might be mistaken about it, because it is often very like economy. As for anger, it is a murderous disease in its excess, but murder is punishable with death. Gluttony is sometimes nothing but epicurism, and religion does not forbid that sin; for in good company it is held a valuable quality; besides, it blends itself with appet.i.te, and so much the worse for those who die of indigestion. Envy is a low pa.s.sion which no one ever avows; to punish it in any other way than by its own corroding venom, I would have to torture everybody at Court; and weariness is the punishment of sloth.

But l.u.s.t is a different thing altogether; my chaste soul could not forgive such a sin, and I declare open war against it. My subjects are at liberty to think women handsome as much as they please; women may do all in their power to appear beautiful; people may entertain each other as they like, because I cannot forbid conversation; but they shall not gratify desires on which the preservation of the human race depends, unless it is in the holy state of legal marriage. Therefore, all the miserable creatures who live by the barter of their caresses and of the charms given to them by nature shall be sent to Temeswar. I am aware that in Rome people are very indulgent on that point, and that, in order to prevent another greater crime (which is not prevented), every cardinal has one or more mistresses, but in Rome the climate requires certain concessions which are not necessary here, where the bottle and the pipe replace all pleasures. (She might have added, and the table, for the Austrians are known to be terrible eaters.)

"I will have no indulgence either for domestic disorders, for the moment I hear that a wife is unfaithful to her husband, I will have her locked up, in spite of all, in spite of the generally received opinion that the husband is the real judge and master of his wife; that privilege cannot be granted in my kingdom where husbands are by far too indifferent on that subject. Fanatic husbands may complain as much as they please that I dishonour them by punis.h.i.+ng their wives; they are dishonoured already by the fact of the woman's infidelity."

"But, madam, dishonour rises in reality only from the fact of infidelity being made public; besides, you might be deceived, although you are empress."

"I know that, but that is no business of yours, and I do not grant you the right of contradicting me."

Such is the way in which Maria Teresa would have argued, and notwithstanding the principle of virtue from which her argument had originated, it had ultimately given birth to all the infamous deeds which her executioners, the Commissaries of Chast.i.ty, committed with impunity under her name. At every hour of the day, in all the streets of Vienna, they carried off and took to prison the poor girls who happened to live alone, and very often went out only to earn an honest living. I should like to know how it was possible to know that a girl was going to some man to get from him consolations for her miserable position, or that she was in search of someone disposed to offer her those consolations? Indeed, it was difficult. A spy would follow them at a distance. The police department kept a crowd of those spies, and as the scoundrels wore no particular uniform, it was impossible to know them; as a natural consequence, there was a general distrust of all strangers.

If a girl entered a house, the spy who had followed her, waited for her, stopped her as she came out, and subjected her to an interrogatory. If the poor creature looked uneasy, if she hesitated in answering in such a way as to satisfy the spy, the fellow would take her to prison; in all cases beginning by plundering her of whatever money or jewellery she carried about her person, and the rest.i.tution of which could never be obtained. Vienna was, in that respect a true den of privileged thieves.

It happened to me one day in Leopoldstadt that in the midst of some tumult a girl slipped in my hand a gold watch to secure it from the clutches of a police-spy who was pressing upon her to take her up. I did not know the poor girl, whom I was fortunate enough to see again one month afterwards. She was pretty, and she had been compelled to more than one sacrifice in order to obtain her liberty. I was glad to be able to hand her watch back to her, and although she was well worthy of a man's attention I did not ask her for anything to reward my faithfulness. The only way in which girls could walk unmolested in the streets was to go about with their head bent down with beads in hand, for in that case the disgusting brood of spies dared not arrest them, because they might be on their way to church, and Maria Teresa would certainly have sent to the gallows the spy guilty of such a mistake.

Those low villains rendered a stay in Vienna very unpleasant to foreigners, and it was a matter of the greatest difficulty to gratify the slightest natural want without running the risk of being annoyed.

One day as I was standing close to the wall in a narrow street, I was much astonished at hearing myself rudely addressed by a scoundrel with a round wig, who told me that, if I did not go somewhere else to finish what I had begun, he would have me arrested!

"And why, if you please?"

"Because, on your left, there is a woman who can see you."

I lifted up my head, and I saw on the fourth story, a woman who, with the telescope she had applied to her eye, could have told whether I was a Jew or a Christian. I obeyed, laughing heartily, and related the adventure everywhere; but no one was astonished, because the same thing happened over and over again every day.

In order to study the manners and habits of the people, I took my meals in all sorts of places. One day, having gone with Campioni to dine at "The Crawfish," I found, to my great surprise, sitting at the table d'hote, that Pepe il Cadetto, whose acquaintance I had made at the time of my arrest in the Spanish army, and whom I had met afterwards in Venice and in Lyons, under the name of Don Joseph Marcati. Campioni, who had been his partner in Lyons, embraced him, talked with him in private, and informed me that the man had resumed his real name, and that he was now called Count Afflisio. He told me that after dinner there would be a faro bank in which I would have an interest, and he therefore requested me not to play. I accepted the offer. Afflisio won: a captain of the name of Beccaxia threw the cards at his face--a trifle to which the self-styled count was accustomed, and which did not elicit any remark from him. When the game was over, we repaired to the coffee-room, where an officer of gentlemanly appearance, staring at me, began to smile, but not in an offensive manner.

"Sir," I asked him, politely, "may I ask why you are laughing?"

"It makes me laugh to see that you do not recognize me."

"I have some idea that I have seen you somewhere, but I could not say where or when I had that honour."

"Nine years ago, by the orders of the Prince de Lobkowitz, I escorted you to the Gate of Rimini."

"You are Baron Vais:"

"Precisely."

We embraced one another; he offered me his friendly services, promising to procure me all the pleasure he could in Vienna. I accepted gratefully, and the same evening he presented me to a countess, at whose house I made the acquaintance of the Abbe Testagrossa, who was called Grosse-Tete by everybody. He was minister of the Duke of Modem, and great at Court because he had negotiated the marriage of the arch-duke with Beatrice d'Este. I also became acquainted there with the Count of Roquendorf and Count Sarotin, and with several n.o.ble young ladies who are called in Germany frauleins, and with a baroness who had led a pretty wild life, but who could yet captivate a man. We had supper, and I was created baron. It was in vain that I observed that I had no t.i.tle whatever: "You must be something," I was told, "and you cannot be less than baron. You must confess yourself to be at least that, if you wish to be received anywhere in Vienna."

"Well, I will be a baron, since it is of no importance."

The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt Volume II Part 28

You're reading novel The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt Volume II Part 28 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.


The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt Volume II Part 28 summary

You're reading The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt Volume II Part 28. This novel has been translated by Updating. Author: Jacques Casanova de Seingalt already has 671 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com