The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt Volume IV Part 97

You’re reading novel The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt Volume IV Part 97 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!

At last I was taken to my apartment and left there. The windows were glazed and curtained as in the diningroom, but Clairmont came and told me that he could not unpack my trunks as there were no locks to anything and should not care to take the responsibility. I thought he was right, and I went to ask my friend about it.

"There's not a lock or a key," said he, "in the whole castle, except in the cellar, but everything is safe for all that. There are no robbers at St. Angelo, and if there were they would not dare to come here."

"I daresay, my dear count, but you know' it is my business to suppose robbers everywhere. My own valet might take the opportunity of robbing me, and you see I should have to keep silence if I were robbed."

"Quite so, I feel the force of your argument. Tomorrow morning a locksmith shall put locks and keys to your doors, and you will be the only person in the castle who is proof against thieves."

I might have replied in the words of Juvenal, 'Cantabit vacuus coram latrone viator', but I should have mortified him. I told Clairmont to leave my trunks alone till next day, and I went out with Count A---- B---- and his sisters-in-law to take a walk in the town.

Count Ambrose and his better-half stayed in the castle; the good mother would never leave her nursling. Clementine was eighteen, her married sister being four years older. She took my arm, and my friend offered his to Eleanore.

"We will go and see the beautiful penitent," said the count.

I asked him who the beautiful penitent was, and he answered, without troubling himself about his sisters-in-law,

"She was once a Lais of Milan, and enjoyed such a reputation for beauty that not only all the flower of Milan but people from the neighbouring towns were at her feet. Her hall-door was opened and shut a hundred times in a day, and even then she was not able to satisfy the desires aroused. At last an end came to what the old and the devout called a scandal. Count Firmian, a man of learning and wit, went to Vienna, and on his departure received orders to have her shut up in a convent. Our august Marie Therese cannot pardon mercenary beauty, and the count had no choice but to have the fair sinner imprisoned. She was told that she had done amiss, and dealt wickedly; she was obliged to make a general confession, and was condemned to a life-long penance in this convent.

She was absolved by Cardinal Pozzobonelli, Archbishop of Milan, and he then confirmed her, changing the name of Therese, which she had received at the baptismal font, to Mary Magdalen, thus shewing her how she should save her soul by following the example of her new patroness, whose wantonness had hitherto been her pattern.

"Our family are the patrons of this convent, which is devoted to penitents. It is situated in an inaccessible spot, and the inmates are in the charge of a kind mother-superior, who does her best to soften the manifold austerities of their existences. They only work and pray, and see no one besides their confessor, who says ma.s.s every day. We are the only persons whom the superioress would admit, as long as some of our family are present she always let them bring whom they like."

This story touched me and brought tears to my eyes. Poor Mary Magdalen!

Cruel empress! I think I have noted in another pa.s.sage the source of her austere virtue.

When we were announced the mother-superior came to meet us, and took us into a large hall, where I soon made out the famous penitent amongst five or six other girls, who were penitents like herself, but I presume for trifling offences, as they were all ugly. As soon as the poor women saw us they ceased working, and stood up respectfully. In spite of the severe simplicity of her dress, Therese made a great impression on me.

What beauty! What majesty brought low! With my profane eyes, instead of looking to the enormity of the offences for which she was suffering so cruelly, I saw before me a picture of innocence--a humbled Venus. Her fine eyes were fixed on the ground, but what was my surprise, when, suddenly looking at me, she exclaimed,--

"O my G.o.d! what do I see? Holy Mary, come to my aid! Begone, dreadful sinner, though thou deservest to be here more than I. Scoundrel!"

I did not feel inclined to laugh. Her unfortunate position, and the singular apostrophe she had addressed to me, pierced me to the heart.

The mother-superior hastened to say,--

"Do not be offended, sir, the poor girl has become mad, and unless she really has recognized you ... ."

"That is impossible, madam, I have never seen her before."

"Of course not, but you must forgive her, as she has lost the use of her reason."

"Maybe the Lord has made her thus in mercy."

As a matter of fact, I saw more sense than madness in this outburst, for it must have been very grievous for the poor girl to have to encounter my idle curiosity, in the place of her penitence. I was deeply moved, and in spite of myself a big tear rolled down my face. The count, who had known her, laughed, but I begged him to restrain himself.

A moment after, the poor wretch began again. She raved against me madly, and begged the mother-superior to send me away, as I had come there to d.a.m.n her.

The good lady chid her with all a true mother's gentleness, and told her to leave the room, adding that all who came there only desired that she should be saved eternally. She was stern enough, however, to add, that no one had been a greater sinner than she, and the poor Magdalen went out weeping bitterly.

If it had been my fortune to enter Milan at the head of a victorious army, the first thing I should have done would be he setting free of this poor captive, and if the abbess had resisted she would have felt the weight of my whip.

When Magdalen was gone, the mother-superior told us that the poor girl had many good qualities, and if G.o.d willed that she should keep some particle of sense she did not doubt her becoming a saint like her patroness.

"She has begged me," she added, "to take down the pictures of St. Louis de Gonzaga and St. Antony from the chapel wall because she says they distract her fearfully. I have thought it my duty to yield to her request, in spite of our confessor, who says it's all nonsense."

The confessor was a rude churl. I did not exactly tell the abbess that, but I said enough for a clever woman as she was to grasp my meaning.

We left the sorrowful place in sadness and silence, cursing the sovereign who had made such ill use of her power.

If, as our holy religion maintains, there is a future life before us all, Marie Therese certainly deserves d.a.m.nation, if only the oppressions she has used towards those poor women whose life is wretched enough at the best. Poor Mary Magdalen had gone mad and suffered the torments of the d.a.m.ned because nature had given her two of her best gifts--beauty, and an excellent heart. You will say she had abused them, but for a fault which is only a crime before G.o.d, should a fellow-creature and a greater sinner have condemned her to such a fearful doom? I defy any reasonable man to answer in the affirmative.

On our way back to the castle Clementine, who was on my arm, laughed to herself once or twice. I felt curious to know what she was laughing at, and said,--

"May I ask you, fair countess, why you laugh thus to yourself?"

"Forgive me; I was not amused at the poor girl's recognizing you, for that must have been a mistake, but I cannot help laughing when I think of your face at her wordy 'You are more deserving of imprisonment than I.'"

"Perhaps you think she was right."

"I? Not at all. But how is it that she attacked you and not my brother-in-law?"

"Probably because she thought I looked a greater sinner than he."

"That, I suppose, must have been the reason. One should never heed the talk of mad people."

"You are sarcastic, but I take it all in good part. Perhaps I am as great a sinner as I look; but beauty should be merciful to me, for it is by beauty that I am led astray."

"I wonder the empress does not shut up men as well as women."

"Perhaps she hopes to see them all at her feet when there are no more girls left to amuse them."

"That is a jest. You should rather say that she cannot forgive her own s.e.x the lack of a virtue which she exercises so eminently, and which is so easily observed."

"I have nothing to allege against the empress's virtue, but with your leave I beg to entertain very strong doubts as to the possibility of the general exercise of that virtue which we call continence."

"No doubt everyone thinks by his own standard. A man may be praised for temperance in whom temperance is no merit. What is easy to you may be hard to me, and 'vice versa'. Both of us may be right."

This interesting conversation made me compare Clementine to the fair marchioness at Milan, but there was this difference between them: Mdlle.

Q---- spoke with an air of gravity and importance, whereas Clementine expounded her system with great simplicity and an utter indifference of manner. I thought her observations so acute and her utterance so perfect and artistic, that I felt ashamed of having misjudged her at dinner. Her silence, and the blush which mounted to her face when anyone asked her a question, had made me suspect both confusion and poverty in her ideas, for timidity is often another word for stupidity; but the conversation I have just reported made me feel that I had made a great mistake. The marchioness, being older and having seen more of the world, was more skilled in argument; but Clementine had twice eluded my questions with the utmost skill, and I felt obliged to award her the palm.

When we got back to the castle we found a lady with her son and daughter, and another relation of the count's, a young abbe, whom I found most objectionable.

He was a pitiless talker, and on the pretence of having seen me at Milan he took the opportunity of flattering me in a disgusting manner.

Besides, he made sheep's eyes at Clementine, and I did not like the idea of having a fellow like that for a rival. I said very dryly that I did not remember him at all; but he was not a man of delicate feeling, and this did not disconcert him in the least. He sat down beside Clementine, and taking her hand told her that she must add me to the long catalogue of her victims. She could do nothing else but laugh at silly talk of this kind; I knew it, but that laugh of hers displeased me. I would have had her say--I do not know what, but something biting and sarcastic. Not at all; the impertinent fellow whispered something in her ear, and she answered in the same way. This was more than I could bear. Some question or other was being discussed, and the abbe asked for my opinion. I do not remember what I answered, but I know that I gave him a bitter reply in the hope of putting him in a bad temper and reducing him to silence.

But he was a battle charger, and used to trumpet, fife, and gun; nothing put him out. He appealed to Clementine, and I had the mortification of hearing her opinion given, though with a blush, in his favour. The fop was satisfied, and kissed the young countess's hand with an air of fatuous happiness. This was too much; and I cursed the abbe and Clementine, too. I rose from my seat and went to the window.

The window is a great blessing to an impatient man, whom the rules of politeness in some degree constrain. He can turn his back on bores, without their being able to charge him witch direct rudeness; but people know what he means, and that soothes his feelings.

I have noted this trifling circ.u.mstance only to point out how bad temper blinds its victims. The poor abbe vexed me because he made himself agreeable to Clementine, with whom I was already in love without knowing it. I saw in him a rival, but far from endeavouring to offend me, he had done his best to please me; and I should have taken account of his good will. But under such circ.u.mstances I always gave way to ill humour, and now I am too old to begin curing myself. I don't think I need do so, for if I am ill tempered the company politely pa.s.s me over. My misfortune obliges me to submit.

Clementine had conquered me in the s.p.a.ce of a few hours. True, I was an inflammable subject, but hitherto no beauty had committed such ravages upon me in so short a time. I did not doubt of success, and I confess that there was a certain amount of vanity in this a.s.surance; but at the same time I was modest, for I knew that at the slightest slip the enterprise would miscarry. Thus I regarded the abbe as a wasp to be crushed as speedily as possible. I was also a victim to that most horrible of pa.s.sions, jealousy; it seemed to me that if Clementine was not in love with this man-monkey, she was extremely indulgent to him; and with this idea I conceived a horrible plan of revenging my wrongs on her. Love is the G.o.d of nature, but this G.o.d is, after all, only a spoilt child. We know all his follies and frailties, but we still adore him.

The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt Volume IV Part 97

You're reading novel The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt Volume IV Part 97 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.


The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt Volume IV Part 97 summary

You're reading The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt Volume IV Part 97. This novel has been translated by Updating. Author: Jacques Casanova de Seingalt already has 680 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com