Wartime Lies Part 1

You’re reading novel Wartime Lies Part 1 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!

Wartime lies.

by Louis Begley.

For my mother

TAKE a man with a nice face and sad eyes, fifty or more winters on his back, living a moderately pleasant life in a tranquil country. He is a bookish fellow, the sort you would expect to find in a good publis.h.i.+ng house or at a local university teaching how to compare one literature with another. He might even be a literary agent with a flair for dissident writing: texts bearing witness against oppression and inhumanity. Sometimes, in the evening, he reads Latin cla.s.sics. There is no question anymore of his being able to do a version. He learned Latin in great globs to pa.s.s whatever examination happened to be blocking his path, always in the very nick of time; his knowledge was never precise. Fortunately, the power to grasp meaning and to remember has remained. He reveres the a man with a nice face and sad eyes, fifty or more winters on his back, living a moderately pleasant life in a tranquil country. He is a bookish fellow, the sort you would expect to find in a good publis.h.i.+ng house or at a local university teaching how to compare one literature with another. He might even be a literary agent with a flair for dissident writing: texts bearing witness against oppression and inhumanity. Sometimes, in the evening, he reads Latin cla.s.sics. There is no question anymore of his being able to do a version. He learned Latin in great globs to pa.s.s whatever examination happened to be blocking his path, always in the very nick of time; his knowledge was never precise. Fortunately, the power to grasp meaning and to remember has remained. He reveres the Aeneid. Aeneid. That is where he first found civil expression for his own shame at being alive, his skin intact and virgin of tattoo, when his kinsmen and almost all the others, so many surely more deserving than he, perished in the conflagration That is where he first found civil expression for his own shame at being alive, his skin intact and virgin of tattoo, when his kinsmen and almost all the others, so many surely more deserving than he, perished in the conflagration.

He takes care to keep the metaphor at a distance. His native town in eastern Poland was no Ilium, and even if some SS black-s.h.i.+rt, imperturbably beating an aged former human being with a riding crop, is a pretty good stand-in for Pyrrhus slaughtering Priam, where, in that senseless tableau, are the contending golden-haired G.o.ds and G.o.ddesses? He has seen such a beating, administered to a totally bald man forced to kneel, the blows aimed at the top of the head, the man's hands folded behind his back, unable to wipe the blood streaming down his face. What insult to what G.o.ddess was avenged by that outrage? Did Jove, sulking, order into action the detail of old Jews so usefully engaged in cleaning street gutters, also on their knees, under the supervision of Jewish militiamen, long staves held at the ready?



Now he caresses the metaphors. When Aeneas plays the tourist in Carthage, thoughtfully enveloped in a cloud by his immortal mother, his astonished eyes behold scenes of Trojan slaughter portrayed artfully on Dido's palace walls. Did not our man himself, quickly after his war ended, see in the first books of photographs of Auschwitz, Bergen-Belsen and Buchenwald naked, skeletal men and women alive and staring at the camera, corpses lying in disorderly piles, warehouses of eyegla.s.ses, watches and shoes? Where is the sense of his survival? Father Aeneas fleeing Troy with little lulus fulfills an immutable promise: he will found eternal Rome; by the will of Jove and a twist of the tongue, Ascanius-Iulus will become the forebear of the Julian Caesars. Our man, sea-tossed, hollowed out and bereft, thinks he has no discernible destiny. His memorable scenes are the stuff of nightmares, not myth.

Our man avoids Holocaust books and dinner conversations about Poland in the Second World War even if his neighbor is beautiful, her eyes promising perfumed consolation. Yet he pores over accounts of the torture of dissidents and political prisoners, imagining minutely each session. How long would it have been before he cried and groveled? Right away, or only after they had broken his fingers? Whom would he have betrayed and how quickly? He has become a voyeur of evil, sometimes uncertain which role he plays in the vile pictures that pa.s.s before his eyes. Is that the inevitable evolution of the child he once was, the price to be paid for his sort of survival?

A different affinity draws him to Catullus, a beacon flas.h.i.+ng across black water. He imagines the poet's childhood near Verona, the charming Sabine villa, the swift yacht. A tender father accompanies Catullus to Rome and sees to his establishment there. The poet loves Lesbia, beautiful nymphomaniac Lesbia, loves her not as the common run of men love a girl but as a Roman loves his sons and sons-in-law. Alas, love for Lesbia is a sickness. Lesbia, whom Catullus loves more than himself and all his tribe, turns tricks in doorways and alleys. The poet no longer wishes her to be faithful, even if that were possible. He wants to heal, to be well, to throw off the foul sickness that has robbed him of his enjoyments. Ipse valere opto et taetrum hunc deponere morb.u.m.... The lines have haunted our man for years, he thinks he knows Catullus's sickness to the bone, he too has wanted to heal and to be well regardless of all else. Only this metaphor, too, fails. His disease lies deeper than the poet's. Catullus never doubts he was born to be happy and to have pleasure in past good deeds The lines have haunted our man for years, he thinks he knows Catullus's sickness to the bone, he too has wanted to heal and to be well regardless of all else. Only this metaphor, too, fails. His disease lies deeper than the poet's. Catullus never doubts he was born to be happy and to have pleasure in past good deeds, benefacta priora voluptas. The G.o.ds owe him as much for his piety The G.o.ds owe him as much for his piety. O di, reddite mi hoc pro pietate mea. The man with sad eyes believes he has been changed inside forever, like a beaten dog, and G.o.ds will not cure that. He has no good deeds to look back upon. Still, it is better to say the poem over and over. He will not howl over his own despair The man with sad eyes believes he has been changed inside forever, like a beaten dog, and G.o.ds will not cure that. He has no good deeds to look back upon. Still, it is better to say the poem over and over. He will not howl over his own despair.

He thinks on the story of the child that became such a man. For the sake of an old song, he calls the child Maciek: polite little Maciek, dancing tirelessly while the music plays.

I.

I WAS WAS born a few months after the burning of the Reichstag in T., a town of about forty thousand in a part of Poland that before the Great War had belonged to the Austro-Hungarian Empire. My father was T.'s leading physician. Neither the Catholic surgeon who was the director of the hospital nor my father's two general pract.i.tioner colleagues had his Viennese university diplomas, his reputation as a born a few months after the burning of the Reichstag in T., a town of about forty thousand in a part of Poland that before the Great War had belonged to the Austro-Hungarian Empire. My father was T.'s leading physician. Neither the Catholic surgeon who was the director of the hospital nor my father's two general pract.i.tioner colleagues had his Viennese university diplomas, his reputation as a Zeller Zeller marked for academic success-already acquired in the first year of the marked for academic success-already acquired in the first year of the gimnazjum gimnazjum and confirmed when he received one of the gold watches the Emperor Franz Josef reserved each year for the most brilliant graduating students in the realm-or, for that matter, his overflowing kindness and devotion to patients. My mother, a beauty from Cracow who was much younger than he, died in childbirth. The marriage had been arranged by a matchmaker, but the doctor and the beauty fell in love with a rapidity that became a family fable, and my father swore that he would devote what remained of his life to my mother's memory and to me. For a very long time he kept his word. and confirmed when he received one of the gold watches the Emperor Franz Josef reserved each year for the most brilliant graduating students in the realm-or, for that matter, his overflowing kindness and devotion to patients. My mother, a beauty from Cracow who was much younger than he, died in childbirth. The marriage had been arranged by a matchmaker, but the doctor and the beauty fell in love with a rapidity that became a family fable, and my father swore that he would devote what remained of his life to my mother's memory and to me. For a very long time he kept his word.

My mother's older sister, even more beautiful and, now that she was the only child, much richer, was by common consent unlikely ever to marry-not even her widowed brother-in-law. In the closed world of wealthy Galician Jews, she was haunted by indistinct tales of a romance with a Catholic painter, a missed elopement, and a suspicion that the artist's subsequent actions were strongly influenced first by the vision of her dowry, and then by the vision's disappearance in the wake of my grandfather's rage, directed with equal force at the religion and bohemianism of my aunt's friend. With other women, such things might have been conveniently forgotten by more acceptable amateurs of good looks and money and their mothers and other female relations on the lookout for brides. But Tania, for that was my aunt's name, could hope for no such indulgence. She was known as widely for her irreverence and implacably sharp tongue as for her stubbornness and bad temper. It was said that she was a female version of her father: a man whom anyone would want as a business partner but no thoughtful and well-informed person would have seriously considered acquiring as a husband or a son-in-law.

Besides, there was the shadow-family bad luck or bad blood-cast over both my mother and Tania by the suicide, some years earlier, of their younger brother. Refused admission to the university (this was at the beginning of the imposition of Jewish quotas in Poland), in love with a girl whose application had been accepted, he took to spending the days of the summer vacation on horseback, wandering through the forest that bordered my grandfather's property. On one of his expeditions, he was surprised by a violent thunderstorm. He dismounted, took refuge under a tree, and, holding his horse by the reins, tried to calm him by stroking and kissing his nostrils. Lightning struck very close. The horse panicked and bit my uncle repeatedly on the face. The scars were very ugly. The girl seemed more distant; my uncle didn't know whether to blame distractions of university life or revulsion. Which reason was worse? Efforts were made to find a place for him in a university abroad, but before the fall semester was over, he went one afternoon to the stable and killed his horse and himself with two rounds of shot.

So it happened that Tania came to live with us, to make a home for my father and to bring me up.

We continued to occupy the house where I was born, bought with my mother's dowry directly after the marriage. The house stood in a garden on the princ.i.p.al street of T. Our family quarters and my father's office filled the one-story wing that ran parallel to the street. In the other wing, at a right angle with ours, with its entrance in the courtyard, a gimnazjum gimnazjum teacher and his wife lived on the ground floor; the second-floor tenants were a stationery store owner, Pan Kramer, his wife, and their daughter Irena, who was two or three years older than I. Until the Germans came, Irena and I never played together: my father did not think it proper. teacher and his wife lived on the ground floor; the second-floor tenants were a stationery store owner, Pan Kramer, his wife, and their daughter Irena, who was two or three years older than I. Until the Germans came, Irena and I never played together: my father did not think it proper.

Like every male in Poland old enough to shave, father Kramer was addressed as Pan; only servants, peasants and manual laborers were denied that honorific syllable. Mother Kramer was Pani Kramerowa or Pani Renata to all but her family and intimate friends. Irena should in time have been known as Panna Kramerowna or Panna Irena or, because the Polish language loves diminutives for food, drink and names, Panna Irka.

Our living room was separated from my father's study, where he received patients after their turn in the examination room, by a wide, padded, white door. Adjacent to the door was a huge white porcelain stove. Sometimes in the night, through that door or through the s.p.a.ce between the stove and the wall, where kindling and some of my toys were stored, emerged the square-shouldered white giant of my nightmares. It served no purpose when my nurse opened the door and carried me, screaming and rigid, into the familiar terrain of my father's study, or laid out on the rug in front of the stove one by one each piece of kindling and each little truck or shovel so that I could see that nothing, nothing at all, let alone a giant, could have hidden behind them. My terror only increased along with my screams, and soon it would be necessary to send a horse cab to fetch Tania or my father from the restaurant or cafe where they might be.

At that time, when my memories of the monster and the other circ.u.mstances of my life begin to be my own, rather than stories of that idyllic time that Tania later told me during the war years, she and my father were out most evenings. My father finished his house calls early. He would then play with me until it was time to meet the two married Jewish doctors and their wives for dinner or for coffee. The cafe, understood as a Viennese inst.i.tution, thrived in T. It was never too soon or too late to find a friend there. One lingered, or perhaps went to another cafe or a restaurant where there was dancing. Tania sometimes accompanied my father. More frequently, she joined Bern, the richest Jewish lawyer in T. and an acknowledged old bachelor. In contrast to my father, Bern was a bon vivant, proud of his legendary ability to absorb Tokay and vodka. He was also an expert dancer. To coax me out of my dread at the prospect of her going out, Tania would sometimes have him wind up the gramophone when he came to call for her, and they would rehea.r.s.e his specialties: the slow waltz and the tango.

In the summer, after his nap, my father met Bern, the Catholic surgeon, and one or the other of his Jewish doctor friends for tennis. Tania often took me to watch these matches. On other afternoons, we would go to the beach-a strip of riverbank painstakingly covered each season with a thick layer of white sand. An entrance fee made the beach exclusive and ent.i.tled those who paid to the comfort of deck chairs, parasols and changing cabins. Only the more intrepid swimmers braved the river's swift currents, using a leisurely, face-out-of-water style of b.r.e.a.s.t.stroke. Men and women alike wore white rubber bonnets. Some finicky bathers, my father among them, also put on white rubber shoes like ballet slippers to protect their feet from pebbles and the slimy feel of the bottom. By the time I was four, Tania and my father took turns teaching me how to swim. To their relief, I was an eager pupil.

Much as Tania tried to protect my reputation, it was understood in T. that I was a difficult, troubling child. The wet nurse remained with us for the first year after my mother died-to keep her longer was against Tania's principles and, probably, my father's as well-but it was discovered soon after her departure that I didn't want to eat. Mealtimes turned into tests of will between Tania and me, with the cook, the maid, the current nurse and, at moments of great crisis, even the laundress in attendance. Tania usually won. I took my revenge later by vomiting whatever combination of delicacies and essential sources of iron and vitamins I had been made to ingest. The chamber pot also tested her resolution and mine. Like all nicely brought up children of that era, I had been toilet trained very early, and I took the training to heart. By the time I was three, getting me to excrete was an elaborate process, involving installing the pot in the middle of the kitchen, sitting me on it, and pleading and threatening, with the same group that witnessed my defeats in the struggle against intake a.s.sembled to see the output. Tania had a repertoire of helpful incantations. Quickly now, one-two-three, we're all waiting here to see. Make, Maciek, make. If encouragement failed, an enema would be administered. I loathed my own smell.

A cardiologist specializing in children heard an irregularity in my heartbeat. Another specialist confirmed it. A third disagreed. My father could not hear the offending noise himself but thought it wrong to disregard the views of two eminent professors. It was obvious to all that I was scrawny and nervous. The nightmare of the giant recurred with increasing frequency. I filled the house with shrieks. No nurse proved equal for more than a few months to contending with both Tania and me during the day and then with me at night. These nurses all were called Panny, spectacle-wearing young ladies, daughters of impecunious but relatively a.s.similated Jewish families, earning their way to a place of higher learning. Tania would give them scarves and hats and advise them on makeup and permanent waves that would bring out the best in their looks and yet were suitably modest. She scolded them about runs in their stockings and corrected them at the piano. Mousy, high-strung, these young women were good at reading to me and teaching me to read. They were grateful to Tania, pitied her (such an extraordinary person wasting her life in T. out of love for her family!), and left with letters of reference from my father.

Then Zosia arrived, on the recommendation of the Catholic surgeon. He had lanced a boil on my thigh and returned several times to rebandage the wound. What Maciek needs, he told my father, is to touch our holy Polish earth. I know that no Jew loves our country more than you and our adorable Panna Tania, or has a truer national character. Still, to have a fine boy like yours educated by these city Jewesses is an error, a scandal. Give him one of our own. Salt of the earth. He will drink strength from her.

My father could not be indifferent to this line of reasoning or to his colleague's hierarchal position. Romantic nationalism was ascendant. My father's fine baritone voice could be heard singing marching songs commemorating the exploits of Pisudski's brigade as often as Verdi arias. Such compliments as I received, when he took me for an evening stroll, were apt to be on my Polish, truly blond Sarmatian look. The Aryan look had not yet come into fas.h.i.+on in T. Nostalgia was directed to the Black Sea, whence came the Sarmatian warrior hordes, swords in hand, to settle our sainted Poland. Besides, the nurse's position was vacant again, and the surgeon had a candidate ready to start immediately.

Zosia was the oldest daughter of the a.s.sistant station-master in Drohobycz, a town some fifty kilometers from T. This functionary had been a corporal in the surgeon's battalion and later his patient. Having finished the first cla.s.ses of gimnazjum gimnazjum, Zosia was helping out in a pastry shop. She needed to be placed.

Her golden beauty filled me with wonder; I think that something literally moved in my heart. To be sure, Tania was taller, her hair almost the same amber color. I loved the smell of Tania's perfume and powder, her furs that she was always happy to explain to me and let me play with and the softness of her hands that ended in long pale fingernails. But Zosia was soft and hard all at once and laughed with her head thrown back at everything that she or anyone else said. As soon as we were left alone-her interview must have been conducted days before she arrived, since it turned out that her little suitcase and bundles were already installed in her room-she swung me onto her shoulders, told me to hang on to her pigtails and set off at a run to inspect our garden. The raspberry bushes were heavy with fruit. She stuffed her mouth full and then mine and told me they were the sweetest she had eaten that summer. She thought the birds must be very respectful of my father to leave such fine berries alone and laughed her silver laugh when I informed her that they were covered with muslin except when the cook was ready to pick them.

From then on, it was understood that I would ride on her shoulders and hold her pigtails, which she would let down for me from the coil around her head as a reward for certain good actions. These included eating more than a third of what was served, especially if she helped just a little, chasing her at full gallop around the lawn, hanging by my knees from the jungle gym in the yard, not crying after my nap and being cleanly dressed and ready when my father offered to take me with him for an evening walk or to take Zosia and me on his round of house calls after office hours.

My father always used the same horse cab. He had confidence in the driver, who kept his carriage particularly clean and had a pair of horses capable of a sustained trot if we were going to a patient in a village outside T. I would sit with my father, holding his hand. Zosia would be on the jump seat, next to my father's black instrument bag, facing me, my knees squeezed between hers. When we arrived at a peasant's house, while my father was busy with the patient, she would ask for a gla.s.s of fresh b.u.t.termilk. If I drank it, my reward was a visit to the barn and a talk with the cattle and the hens. That was how I learned to caress the cheeks of a cow very slowly to make her my friend, to scatter grain for chickens correctly, and never to get within the reach of a chained dog.

For more important matters, there were other pacts and other rewards. The giant now came into my room to lean over me almost every night. I feared going to bed. Tania, if she was not going out, read to me; often she refused early invitations so that she could read a chapter she had promised to finish. Then, after Tania left, I would call Zosia. She left the door open that separated her room from mine, and she could hear me immediately. I listened for the sound of her bare feet with exultation. She would sing for me, and if I promised to be asleep after ten of her songs, she laughed, undid her pigtails and let me play with her loose hair. She sat on one of my little chairs, her head on the bed, hair spread over my quilt. I could run my fingers through it or pile it over my face. Her hair was very thick. It smelled slightly of soap. Zosia's own smell was a mixture of soap and fresh sweat; she teased me because I seldom sweated and would show me how wet her armpits became after our garden races. If I could not keep my promise, I told her. Zosia would sigh and kiss me, and sigh again or laugh. She would tell me I was her own cretin monster, her own nightmare, and let me bargain with her for more songs or caresses. If I chose caresses, I could touch her neck and ears. Then she would put her hands under my pajamas and stroke my chest, my stomach and my legs until I finally fell asleep, all the while sighing and laughing because I was so thin and because I was so ticklish and because I loved her too much.

My father had grown very concerned about the nightly apparitions. Was I hearing the Erlkonig's melodious blandishments? We decided that we should search for the giant and confront him. Together, we loaded the Browning pistol my father kept in his locked desk drawer. He showed me how to put a bullet in the chamber. So armed, we visited each room in the house. The wardrobes were opened; we poked behind coats and dresses and turned the linen in the drawers upside down. The smell of mothb.a.l.l.s made us sneeze. There was no telling what shape the giant took in the day and where he might roost. To inspect the tenants' wing seemed too embarra.s.sing; besides, it would not do to frighten them as well-our situation was already difficult. There remained only the cellar, with its barrels of pickles and sauerkraut, bins of potatoes and beets, and huge, empty leather trunks. These we examined one by one, I s.h.i.+ning the flashlight, my father with his gun at the ready. Tania, who had declared at the start that we would find nothing, remained in the garden and read. Once again, she was right; in the day, the giant was invisible. My father felt my forehead and asked Zosia to keep me very quiet. It was the beginning of the fever that in a few days turned into whooping cough.

SINCE my birth, the Jewish holidays were the occasion of my maternal grandparents' annual visit to T. This autumn the holidays fell very early. My grandparents had not yet returned to Cracow for the winter from their property near S., a town to the north of T. Metternich once spent a night in S.; in his memoirs it is recorded that his enjoyment of the admirable natural beauty of the site and the surrounding countryside was spoiled by the large number of Jews living there. To relieve Tania of some of her responsibilities and to spend more time with me, they decided to come to us directly from the country, although my father had a.s.sured them I was not in danger. I was allowed to get up from bed to welcome them at the door. They arrived in their old, broad, open carriage. The coachman, who was my friend, was on the box. A wagon pulled by two horses followed with their luggage. As we had no stable, the horses would return to S., which made me cry with disappointment. My grandfather, rubbing his mustache against my face, patting me on the back, and crying a little himself, said that a man like me really needed his own carriage, that Jan would bring the horses back as soon as I was well enough to keep them busy going out every day; if I liked, I could even learn to drive the carriage myself. my birth, the Jewish holidays were the occasion of my maternal grandparents' annual visit to T. This autumn the holidays fell very early. My grandparents had not yet returned to Cracow for the winter from their property near S., a town to the north of T. Metternich once spent a night in S.; in his memoirs it is recorded that his enjoyment of the admirable natural beauty of the site and the surrounding countryside was spoiled by the large number of Jews living there. To relieve Tania of some of her responsibilities and to spend more time with me, they decided to come to us directly from the country, although my father had a.s.sured them I was not in danger. I was allowed to get up from bed to welcome them at the door. They arrived in their old, broad, open carriage. The coachman, who was my friend, was on the box. A wagon pulled by two horses followed with their luggage. As we had no stable, the horses would return to S., which made me cry with disappointment. My grandfather, rubbing his mustache against my face, patting me on the back, and crying a little himself, said that a man like me really needed his own carriage, that Jan would bring the horses back as soon as I was well enough to keep them busy going out every day; if I liked, I could even learn to drive the carriage myself.

Very tall, very straight, always dressed in black, with a mustache that was still black and white hair cut short in the "porcupine" style then favored by Polish gentry, my grandfather had a way of opening a world of infinite possibilities. His daughter Tania was his favorite; in her eyes, he was the paragon of men. On a word from him, she would bend consecrated rules governing my schedule and manners. As for my cautious, methodical and tender father, in his heart of hearts he thought of his father-in-law as a sort of benevolent centaur. In fact, the old gentleman was happier in the saddle than on the ground. Fondness for the myth (it was my father's habit to think of people closest to him as characters out of books, so that my grandmother, preoccupied with confitures and jams, was for him Countess Shcherbatskaya, and Bern, egging Tania on to some indiscretion, Rodolphe) and family piety eased the acceptance of my grandfather's very personal notions of hygiene in our modern and scientific household. My father was confiding his little Maciek to Chiron.

So it happened that, as soon as I was allowed to go out of the house again, grandfather introduced me to the delights of miod miod, a Polish liquor made of honey and thought by him to possess unique restorative properties. His carriage would wait before the gate. We would climb in, he reclining in the vast black leather seat, bareheaded (which was against the custom), a yellow cigarette in the corner of his mouth, and I on the box. Jan cracked his whip, and we would roll along to the first of my grandfather's favorite drinking cellars. He was of the view that miod miod could not be properly enjoyed elsewhere, certainly not in a cafe, that the steamy air of a good cellar, rich with odors of food, pickles and beer, in itself cleared one's lungs, and that his treatment was already working. He would order a carafe of could not be properly enjoyed elsewhere, certainly not in a cafe, that the steamy air of a good cellar, rich with odors of food, pickles and beer, in itself cleared one's lungs, and that his treatment was already working. He would order a carafe of miod miod and two gla.s.ses and pour a thimbleful for me. The idea was that we shared the work: I drank a sip and he took care of his gla.s.s and what was left in the carafe. There was another part of the deal: we ate two pairs of steamed sausages, work again being divided so that I ate one sausage while my grandfather polished off three. He showed me that both and two gla.s.ses and pour a thimbleful for me. The idea was that we shared the work: I drank a sip and he took care of his gla.s.s and what was left in the carafe. There was another part of the deal: we ate two pairs of steamed sausages, work again being divided so that I ate one sausage while my grandfather polished off three. He showed me that both miod miod and steamed sausages went down faster if accompanied by horseradish-the red kind, mixed with beets, for me, and pure white, which made one's eyes water, for him. In the second and third cellars our system was the same, except that sometimes he would take herring and vodka for himself. In such a case, I could have a hard, honey-flavored cake to dip in my gla.s.s of and steamed sausages went down faster if accompanied by horseradish-the red kind, mixed with beets, for me, and pure white, which made one's eyes water, for him. In the second and third cellars our system was the same, except that sometimes he would take herring and vodka for himself. In such a case, I could have a hard, honey-flavored cake to dip in my gla.s.s of miod miod.

As I was indeed becoming stronger and hardly coughed anymore, grandfather kept his promise about teaching me to drive. Tania was invited to come along: he called her his second-best pupil; I was to be the best. As soon as we left T. and reached one of the straight, long, white country roads, with fields of harvested rye and wheat stretching out on either side to distant lines of trees, Jan would rein in the horses, give a few turns to the brake crank, and Tania would climb on the box beside me. Then grandfather jumped on as well, told Jan to check the harness and get in the back, handed the reins to Tania, and released the brake. Tania touched the horses with the whip, and we would travel along at a clattering trot, my grandfather commenting on the smartness of the start and the length of the horses' gait. Finally, it was my turn. Grandfather seated me between his legs, Tania flushed and happy from the exercise was still beside us, and the horses were settling down to a walk. The secret, grandfather would say, as he handed the reins to me, was to keep the horses awake. But once the reins were in my hands, the pair usually stopped after a few steps. Jan would join in the general hilarity, then call out to the horses; they would start at a satisfactory pace while my grandfather showed me how to keep the reins off the horses' backs, how one's hands had to be steady and how one must never, never take one's eyes off the road ahead. When we reached a crossroad or a village, it was time for a lesson in turning the horses or stopping. Sometimes, we bought freshly laid eggs or white cow cheese from a peasant woman in a village. She would cross herself at the sight of me driving the carriage and wish us G.o.d's blessings.

THE holidays were over. The season of rains was beginning. Grandmother wanted to use the last few days before their departure to set our house in proper order. She bought new clothes for Zosia, whom she called her big grandchild, inspected Tania's furs, had a long conference with Tania about Bern and also about the cook and the cook's dispendious ways with veal and finally turned to putting up preserves. The jams and compotes had been done directly after Yom Kippur; now was the time for pickling cuc.u.mbers and preparing sauerkraut. holidays were over. The season of rains was beginning. Grandmother wanted to use the last few days before their departure to set our house in proper order. She bought new clothes for Zosia, whom she called her big grandchild, inspected Tania's furs, had a long conference with Tania about Bern and also about the cook and the cook's dispendious ways with veal and finally turned to putting up preserves. The jams and compotes had been done directly after Yom Kippur; now was the time for pickling cuc.u.mbers and preparing sauerkraut.

Grandmother's views on these subjects were firm. She tolerated neither shortcuts nor excess in spices. Tranquil-faced, with long skirts that almost touched the floor, she was installed in an armchair at our kitchen table. I was in her lap. The cabbage had already been sliced and waited in white enamel vats to be salted, sprinkled with peppercorns and bay leaves, and, last of all, pressed. This was the moment I waited for. The cook heaped the cabbage into wooden barrels, layer by layer, and then Zosia and the chambermaid, because this was the task for the youngest and prettiest, hiked up their skirts above the knees, climbed in, and trod the mixture with bare feet to squeeze out the water. I often saw women's thighs in the dignified setting of our beach, but these bodies were different from Tania's and her friends'. Watching them, I felt a mixture of oppression and elation, as I did when Zosia let me caress her face and neck. My grandmother, whose powers of observation seldom flagged, said that I was a little rascal, that soon I would sell my grandmother and Tania for a good pair of legs, that I was the image of my grandfather, only more sly.

In fact, Tania resembled her father, and photographs of my mother showed the same almost angular features, the same tense and erect bearing. My grandmother had been known as a beauty, but she was all roundness, different from her daughters. Her once-black hair, now completely silver, washed only in rainwater to preserve its rich color, was worn in a large bun. She had large, languid brown eyes. Her nose was small and perfectly formed; a small red mouth that had never been touched by lipstick was set in a gentle, slightly suffering smile. She wore heavy necklaces, bracelets and rings, with which I was allowed to play under her supervision. In spite of her attractions, my grandfather had been irrepressibly and indiscreetly unfaithful, his activities extending beyond the normal Cracow nightlife world to peasants on his property and, during a terrifying interval that preceded my uncle's death, to my mother's and Tania's university friends. My grandmother did not pretend to be uninformed. She did not make scenes and she did not forgive. She was bitter, dignified and frequently sick. Her liver, kidneys and heart were fragile in ways that only my father fully understood. Toward Tania, she was moody and demanding. She did not wish Tania to forget that her having remained unmarried was a bitter disappointment. Secretly, however, Tania's not finding a husband suited my grandmother: it meant she could devote her life to my father and me. Grandmother did not blame my father for my mother's death and considered him the worthiest of husbands and fathers. She would have liked him to marry Tania, according to tradition, but could she wish such a fate for that good man? Tania was her father's daughter, which in itself said plenty, and, to make matters worse, she was an intellectual, her mother thought. My grandmother was not very intelligent; intelligence, even if it was Tania's, made her nervous.

My grandfather used our last days together to train me in two new pursuits: jumping over fires and throwing a jackknife. Zosia played an important part in the fire game. Under grandfather's direction, she and I made piles of raspberry bush cuttings and dry flower stalks, carefully arranged in a straight line within a jump's distance. My grandfather lit the piles: on his signal, Zosia and I, holding hands, would jump or run over them and collapse breathless in each other's arms when we had finished. My grandfather waited till the flames were high. Then, having given me a hand salute, he would leap into flame after flame, emerging unscathed and triumphant.

We played with the jackknife sedately and alone. My grandfather wanted me to treat knives with the seriousness they deserved. He would draw a square in the dirt with the point and then small circles within the square. We stood a couple of paces away from the square, legs slightly apart and well balanced, and took turns throwing grandfather's heavy, much-used jackknife so as to make it land upright as close as possible to the center of each circle.

I would jump over fires with my grandfather during three more autumns; the game resumed with other companions, after the Warsaw uprising, in the frozen fields of the Mazowsze. By then, violent death was stalking him. But in that golden fall of 1937, while grandmother saw to the packing of their trunks and fussed over the train schedule, I was his hope, the little man to whom he was teaching all his secrets, the heir to his farms and forests and broken dreams.

I BEGAN BEGAN to eat better. My father said such improvement often followed a long fever. New tastes appealed to me. Grandmother made little toasts in the kitchen fireplace, holding the bread over the fire with long tongs. On the toast she put a duck or chicken liver grilled by the same method. When she and grandfather returned to Cracow, Zosia took over. She would laugh and feel me for fat, like a hen at the market, as she prepared the fourth or fifth liver of the morning. My father thought it best to have my progress verified. We went to Lwow, the nearest university city, to consult a lung specialist. He wore a beard, a pince-nez and a green eyeshade. When I asked him whether he liked me, which was then my opening conversational move with strangers, he begged Tania to remind me that children were not to be heard except when replying to a grown-up's question. The professor's stethoscope was very cold, the auscultation interminable; then Tania and I were asked to step into the waiting room while my father received his colleague's opinion. He emerged from the consultation room radiant. According to the great man, my lungs were clear but I behaved like a spoiled girl. I should be in the fresh air as much as possible. It would make my head as clear as my lungs. In consequence, my father required that the daily schedule be changed. So long as the weather continued sunny and dry, I would go sledding with Zosia every morning. Reading, piano lessons and such like could wait until the afternoon. A season of enchantment began. On the other side of T., beyond the railroad station, was a hill sloping to the riverbank. A horse-drawn sleigh took Zosia and me and our sled there every morning and came back at noon to fetch us. We slid from the highest point, down the steepest slope, at first Zosia steering and I lying on top of her. Then she taught me to steer by leaning or dragging my boot on the snow, and she helped only if we were headed into a clump of trees. We were alone; older children had cla.s.ses, and the hillside was too distant for nurses who had to pull their charges behind them. Zosia said this was our kingdom; I was the king and she the queen. We made snowmen and brought gilded paper crowns to put on their heads. to eat better. My father said such improvement often followed a long fever. New tastes appealed to me. Grandmother made little toasts in the kitchen fireplace, holding the bread over the fire with long tongs. On the toast she put a duck or chicken liver grilled by the same method. When she and grandfather returned to Cracow, Zosia took over. She would laugh and feel me for fat, like a hen at the market, as she prepared the fourth or fifth liver of the morning. My father thought it best to have my progress verified. We went to Lwow, the nearest university city, to consult a lung specialist. He wore a beard, a pince-nez and a green eyeshade. When I asked him whether he liked me, which was then my opening conversational move with strangers, he begged Tania to remind me that children were not to be heard except when replying to a grown-up's question. The professor's stethoscope was very cold, the auscultation interminable; then Tania and I were asked to step into the waiting room while my father received his colleague's opinion. He emerged from the consultation room radiant. According to the great man, my lungs were clear but I behaved like a spoiled girl. I should be in the fresh air as much as possible. It would make my head as clear as my lungs. In consequence, my father required that the daily schedule be changed. So long as the weather continued sunny and dry, I would go sledding with Zosia every morning. Reading, piano lessons and such like could wait until the afternoon. A season of enchantment began. On the other side of T., beyond the railroad station, was a hill sloping to the riverbank. A horse-drawn sleigh took Zosia and me and our sled there every morning and came back at noon to fetch us. We slid from the highest point, down the steepest slope, at first Zosia steering and I lying on top of her. Then she taught me to steer by leaning or dragging my boot on the snow, and she helped only if we were headed into a clump of trees. We were alone; older children had cla.s.ses, and the hillside was too distant for nurses who had to pull their charges behind them. Zosia said this was our kingdom; I was the king and she the queen. We made snowmen and brought gilded paper crowns to put on their heads.

Tania and my father were gratified by the results: I looked st.u.r.dier and I was growing. I stopped talking about the giant and after one story from Tania was prepared to say good-night and close my eyes. Exercise and good food alone were not responsible for this particular improvement. Since my fever fell, and my father no longer thought it necessary to look in on me in the night to listen to my breathing, Zosia had told me that I could sleep in her bed. She was sure that no giant would think of looking for me there. Therefore, as soon as Tania had given me the last of her sleep-well kisses, I would tiptoe into Zosia's room. She would be laughing or growling giant noises until I slipped under her huge goose feather bed. Our old agreements still held: I could play with her hair and touch her on the face and on the neck. I could also put my arms around her, and she would caress me until I fell asleep. Then if I thought the giant might come, I would quickly awaken her. She would be all warm and wet from sleep, often her nights.h.i.+rt had worked its way up, and when she pressed me against her I felt her naked legs, her stomach. She would talk to me very softly: giants and mean dwarfs were cowards. They might pick on a little boy all alone. But I was a big boy now, and, with her, I would never be alone. I would tell her I was still afraid and tug at her s.h.i.+rt so that as much of me as possible was right next to her, inside her smell and warmth. She would laugh. I was a little rascal and had to learn to behave, but in the meantime she would tickle me until I was quite sure the giant was not coming that night, and this worked so well that she agreed that, from then on, as soon as I came into her bed, she would pull up her s.h.i.+rt or let me creep under it, and I could touch her as much as I wished if I promised never, never to tickle her, even though she could tickle me as much as she liked. We honored this pact. Often, after she had fallen asleep, I stayed very quiet, with my eyes closed, and pa.s.sed my hands over her b.r.e.a.s.t.s and her stomach. Her naked b.u.t.tocks were pressed against my legs. My heart beat very fast; then I too would fall asleep. And, though the fear is still vivid in my memory when I think of the door to my father's study and the porcelain stove beside it, the giant has never returned in my dreams again.

THE next March the Anschluss took place. My father listened to the BBC news explaining names and places. The fabric of his youth was unraveling. Hitler on Karntner-stra.s.se! Paradoxically, my father canceled the cruise that was to have taken Tania, him and me to the Mediterranean that summer. He said it was no time to be so far from home. Tania and he argued. She told him it was precisely the time to leave Poland, while it was still possible; there was talk that one could get visas for Australia and Brazil. My father said that was all right for the grandparents and her; they could even have me with them for a while, and I could return to T. when everybody felt calm again. But his place, his duty, were in Poland. Tania said he was a fool. How could he imagine my grandfather in Australia at the head of the family? If we were going abroad we needed him. next March the Anschluss took place. My father listened to the BBC news explaining names and places. The fabric of his youth was unraveling. Hitler on Karntner-stra.s.se! Paradoxically, my father canceled the cruise that was to have taken Tania, him and me to the Mediterranean that summer. He said it was no time to be so far from home. Tania and he argued. She told him it was precisely the time to leave Poland, while it was still possible; there was talk that one could get visas for Australia and Brazil. My father said that was all right for the grandparents and her; they could even have me with them for a while, and I could return to T. when everybody felt calm again. But his place, his duty, were in Poland. Tania said he was a fool. How could he imagine my grandfather in Australia at the head of the family? If we were going abroad we needed him.

My father's uniforms were taken out of the storage wardrobe. He inspected them and had two pairs of britches taken in-the diet he had been following for kidney stones made him lose weight. He and Tania argued about where the August vacation would be spent. My father thought I should be at my grandparents' place in the country. Tania said she wasn't going; he could take me there himself. But that was impossible: he was subst.i.tuting for the Catholic surgeon, who had already been called up on maneuvers. They settled on M., a popular spa some two hours away, famous for its mud and warm mineral water. The water would be good for my father's stones; he could join us on weekends. Bern was also going and would look after us when we were alone.

In M., we lodged in a brown wooden hotel standing in its own small park. A short distance from the park, down a shady boulevard, was the Kurhaus Kurhaus. In front of it was a kiosk for the orchestra. Off to the right one drank the water through angled gla.s.s straws. Zosia and I shared a room. Next door was Tania's room, with a large balcony, armchairs and an awning. When my father came, he took whatever room near us was free. Zosia wore blue cotton skirts with white blouses that Tania had imposed instead of a nurse's uniform. I had sailor suits; I seemed to be always propelling a hoop before me. Tania had never been more elegant. She wore long beige pleated skirts with sailor tops edged in navy blue (she claimed these were to go with my suits), dresses of white and blue and gray raw silk, and little hats, like helmets, of matching straw. Bern was often with us. He had an automobile the top of which could be taken down: a Skoda. He drove it himself. Tania claimed that he went too fast, and swore Zosia and me to secrecy. My father must not know about the risks we were taking on our drives through the woods near M. On Sat.u.r.days, my father appeared, arriving by train, sad, tired, ready for a good time. He held my hand on our walks and asked that I sit next to him when we went to a cafe for sweets or ices. At the very end of August, he came in the middle of the week: Tania and Bern were going to Lwow to see a cabaret act that was essential and could not be missed. It was the first time Tania had left me alone with my father. He asked me to come to his room as soon as I woke up. There were things he had to tell me. It turned out that he was privy to the secrets of an English spy named Alan, who had learned from a Chinaman by name of Tung Ting the true story of the kidnapping of the last empress of China. The story was involved and seemingly endless; he told it to me from then on in installments, on Sunday mornings.

Brusquely, August ended. We returned to T. Talk about Germany displaced most other conversation. For the first time, I heard the word "Wehrmacht." There were jokes about the Polish army: How many times can the same tank pa.s.s before Rydz-migy reviewing in the course of one parade? Answer: Exactly the number of times our only airplane can fly over his head during that parade. A few weeks later, Germany occupied the Sudetenland; we bravely sliced off a piece of Czechoslovakia without losing a single Polish life; soldiers returned with wreaths of wildflowers around their necks. Bene resigned and was replaced by Hacha. Now, there were jokes about Hacha's name-the last prewar jokes I remember. Kristallnacht happened and was spoken about in embarra.s.sed whispers. Rydz-migy and Beck, Poland's new leaders, would know where to draw the line; nationalism was not the same as lower-cla.s.s b.e.s.t.i.a.lity. There were certain subjects that my father and Tania did not want to discuss before Zosia. We would both be sent out of the room on some indispensable errand. Less than one year later came September 1939, and it was all over.

II.

IT HAD been raining very hard for more than two weeks. We heard that the river had overflowed and the bridge might be washed away. Our cellar flooded. My grandfather tipped the barrels of pickles and sauerkraut and put boards under them so they would not stand in water. He emptied potatoes and beets from the bins, and we stored them in bags that he and Tania carried into the kitchen and laundry room. Sacks of flour and rice also had to be moved, along with bags of dried beans that were less heavy. They said I could help with them. been raining very hard for more than two weeks. We heard that the river had overflowed and the bridge might be washed away. Our cellar flooded. My grandfather tipped the barrels of pickles and sauerkraut and put boards under them so they would not stand in water. He emptied potatoes and beets from the bins, and we stored them in bags that he and Tania carried into the kitchen and laundry room. Sacks of flour and rice also had to be moved, along with bags of dried beans that were less heavy. They said I could help with them.

Later that day, I was at the window of my father's study and watched water, now almost as high as the sidewalk, streaming in the direction of the railroad station. Across the street, in the house that belonged to the older of my father's Jewish colleagues, were stationed the SS. German troops overran eastern Poland in June 1941, after Hitler broke the Molotov-Ribbentrop pact and attacked Russia. Dr. Kipper had not left with the medical staff when the Russians evacuated the hospital during the days of panic preceding the Germans' entry into T. Families were not allowed on the evacuation train to Russia, and my father and the younger Jewish doctor had left alone, very quietly. While he was getting his things together, I lay face down on the white rubber-covered couch in his examination room, crying, out of breath, unable to speak. Dr. Kipper refused to leave without Mrs. Kipper. The chief Russian doctor called him a deserter and said he would have him executed, but there wasn't time. Instead, Dr. and Mrs. Kipper were shot by the Germans a few days later, together with some other Jews. It was all done in the early afternoon, in the field on the other side of T. where Zosia and I used to go sledding, but they brought the bodies back to town in a truck and rounded up some other Jews to unload it. Earlier in the day, a good part of T.'s Catholic population had come out into the streets to greet the German soldiers. It was all very gay; these well-dressed warriors on their trucks and motorcycles, with leather cases and field gla.s.ses hanging from their necks, were a nice change after the shabby, bedraggled Russians retreating from the front. There were girls handing flowers to them. They were happy to have the Russians gone. Zosia wanted to take me on her shoulders to watch, but Tania absolutely forbade it, and she said Zosia wasn't even to go there herself. The roundup of the Jews, the shooting and then the corpses dumped on the street made people more cautious. One couldn't yet be sure that this was just something between Germans and Jews.

The rain became heavier. In a short time, the sidewalks disappeared under the water. The SS rushed out from the Kipper house in shorts, without their black boots, holding their carbines over their heads. They milled about for a while in knee-high water. Then the Feldwebel Feldwebel shouted an order, and they all ran off in a single file toward the station. shouted an order, and they all ran off in a single file toward the station.

I went back to the kitchen. Tania was cooking lunch. My grandfather smoked. He had recently acquired a new sort of cigarette, which was made like a two-part tube. One inserted tobacco into the thin paper part with a little metal pusher that resembled a lady's curling iron. It was important to be careful, or the paper would tear. He was teaching me how to do it correctly. The other tube was like a cigarette holder. My grandmother was wrapped in her fur coat against the humidity. She wanted to know what we would do when the kitchen flooded. Tania a.s.sured her that G.o.d would look after us in this as in every other adversity; besides, what difference did it make? We wouldn't be staying in the house much longer.

My grandparents came to T. in September 1939 to escape from the Germans and to be near us in this time of danger. They lived in our house. Relations between the mother and the daughter had not improved, and now practically all the work of the house fell to Tania. Most often, she refused grandmother's offers of aid, saying that she needed real help, someone to do something, and not instructions about how this or that should be done. Grandfather alternated between asking Tania to think what kind of example she was setting for me and laughing and teasing. He claimed that this was real peasant-woman talk and that Tania should be congratulated on her progress in learning proletarian manners.

Before the Russians took him with them, my father had been careful to stay out of this sort of family discussion. He would only say that he felt guilty about how tired Tania was. It was he, after all, who had decided, very soon after the Russians arrived in 1939, that we could keep Zosia if she was willing to help a little with the housework and that all the others had to be let go. One could not carry on like bourgeois, he explained, especially with the grandparents right there. Landowners were considered the worst cla.s.s. One denunciation would send us all to Siberia. He joked that we would not find the House of the Dead a satisfactory family residence.

Now Zosia was gone as well. Aryans were no longer allowed to work for Jews. Zosia cried, saying this had nothing to do with us, that I was her child. She wanted to stay. She would become Jewish like me. But her father came from Drohobycz and asked to speak to Tania. He told her it was high time his child stopped wiping the rear end of a little Jew b.a.s.t.a.r.d. He was prepared to let bygones be bygones, but there had to be compensation. What kind of a future could Zosia have with the smell of Jew all about her? Fortunately, my grandfather was out of the house. Tania asked Zosia's father to wait at the railroad station and please to remember next time he called on us to come to the kitchen door. She went to get her beaver coat and hat and gave them to Zosia and also gave her money. Grandmother too wanted to give Zosia a fur, but Zosia cried very hard and refused, and instead grandmother gave her the ring with little diamonds she always wore on her second finger. Then Zosia packed her things. She asked to wait for my grandfather, but Tania said to run along, that all this crying and saying good-bye was going to make me regress permanently to being a two-year-old.

Tania turned out to be right about the house. A few days after the flood receded, a German officer presented himself, very politely asked Tania if she was the owner and told her that we must move out by the end of the next day. The house was needed for Gestapo headquarters. We could take our clothes and personal items; everything else was to remain. An inventory would be made. He suggested she be present to make sure that everything was quite in order and said it was pleasant in this part of the world to hear German spoken correctly.

Our tenants were also ordered to leave. Pan Kramer came to see Tania and told her that he was embarra.s.sed to propose such a thing, but if we wished, we could move together. He knew of an apartment near the market, a couple of houses from his shop. It was very modest, not the sort of thing she had ever seen, but it was available and it was furnished. The old lady who lived there was willing to give it up and go to live with her children. The rent was too high for the Kramers alone. Since we were old neighbors, perhaps we would not mind sharing. They were very quiet, spent most of the day in the shop, and Irena and I could play together. My grandfather was consulted and he agreed. There were no apartments for Jews in T.; Jews were all being thrown out. He would see the man who had stabled his horses about carting our things.

The new apartment was in a house that was four stories high. We were to live on the third floor, which was hard on grandmother because of her heart. One pa.s.sed through a gateway wide enough for a horse-drawn cart into a rectangular courtyard. Above it, balconies on which the apartments opened ran around each floor, linked by stairs. Our apartment consisted of three rooms and a large kitchen that my grandmother declared was quite good. The three Kramers were to sleep in one room; Tania insisted they take the largest one. My grandparents had the room next to them, where there were two beds. Tania and I took the living room; she would sleep on the couch and I on a folding cot we could open at night. We discovered there was no running water; one got it from the pump in the courtyard. Pan Kramer showed me how to work the pump, with short strokes at first to get the water to flow and then slow and steady; that was how to do it without getting tired. Irena and I were to be responsible for the water: that was how one became careful not to waste it.

We made yet another discovery. There were no toilets, just one room on each floor with a sort of box and an enamel bucket inside it for all the tenants to share. One could use it or one could use a chamber pot. One emptied the bucket or chamber pot in the outhouse in the yard. One could also go to the outhouse in the first place. I asked Tania which she intended to do. In reply, she slapped my face very hard, right in front of Pan and Pani Kramer and Irena. It was the first time that she had ever hit me; she had fired Zosia's immediate predecessor and made her leave in the middle of the night because that Panna had slapped me.

This time it was grandmother who flew to my defense. She said she was ashamed; Tania should move in with Bern if that was how she meant to behave. Grandfather told them both to stop and asked me to come for a walk with him.

I was crying, and I noticed that he was crying a little also. All the same, he told me crying was no use. Everything had changed. We were in for a difficult time. People would act very differently because they were afraid and confused; even he was afraid. He thought what I must learn was to watch very carefully and try to understand things as much as possible with this in mind. He would try to help, but I had to remember that grandmother was sick, that they were both old and that Tania was the one who would take care of me until the war ended and my father came back. Afterward we walked to the end of the street, where there was an empty lot with piles of gravel and larger stones and a lumberyard that seemed deserted. Still farther off was the river. Some Catholic boys, older than I, were throwing stones, aiming at trees. We stopped to watch. They threw very hard and accurately. I asked grandfather if he would teach me to throw like that. He said that he couldn't; being a bad thrower himself was something he had regretted all his life. There was another skill, though, that was equally useful. We went to the marketplace and bought some thick red rubber and a patch of leather. Then we returned to a pile of gravel in the empty lot. My grandfather cut a low, forked branch from a tree, peeled it, threaded the rubber strip through two holes he made in the leather, and then fastened the rubber to the fork. He explained that he had just made a slingshot and that we were going to practice using it right then, and as often as we got a chance, but I must not tell grandmother about it, and I must not aim at houses because I could break a window. When I got good at it, we would try shooting crows.

Later that afternoon, Bern came to see us. He brought a bouquet of yellow asters for my grandmother. She thanked him and asked if they were to match her new Jewish star. He also brought cigarettes and vodka and said he didn't know which was for Tania and which was for my grandfather. Everybody laughed at that, and my grandfather told him he was sure the cigarettes had to be for Tania; if Bern had intended to bring Tania liquor he would have brought champagne.

When the bottle was almost empty, and the Kramers had gone to their room, Bern said that he had been asked to become a director at the Jewish community office the Germans were forming and that he would do it. It might be a way to keep his garconniere garconniere and help us with all sorts of things like ration cards; he might be able to get Tania a job. It would become dangerous to be unemployed. He did not care what people thought; if he did not do it, the Jewish-question people at the and help us with all sorts of things like ration cards; he might be able to get Tania a job. It would become dangerous to be unemployed. He did not care what people thought; if he did not do it, the Jewish-question people at the Kommandantur Kommandantur would pick some illiterate black-market profiteer instead. The only other solution for him was the forest, but it was hard to make contact with the partisans, and besides, he did not want to leave Tania and the rest of us without any protection. would pick some illiterate black-market profiteer instead. The only other solution for him was the forest, but it was hard to make contact with the partisans, and besides, he did not want to leave Tania and the rest of us without any protection.

It was true that, quite apart from what perhaps went on between him and Tania, Bern was now our only friend. The Catholic surgeon, like my father, had made his way back to T. when the Polish front collapsed in 1939 but had not been evacuated to Russia. He had been polite to Tania each time she went to see him at the hospital, but Tania said she had a feeling her welcome was wearing out. He had told her right away that it was impossible to give her work at the hospital. If my father had only listened to him before the war and we had all converted, the situation might be different. Now it was much too late even for that; he was sorr

Wartime Lies Part 1

You're reading novel Wartime Lies Part 1 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.


Wartime Lies Part 1 summary

You're reading Wartime Lies Part 1. This novel has been translated by Updating. Author: Louis Begley already has 601 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com