Far Away and Long Ago Part 3

You’re reading novel Far Away and Long Ago Part 3 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!

Perhaps he had heard and did not wish to die just yet: at all events a change came over his spirit; he became more rational and even apologetic, and Barboza graciously accepted the a.s.surance that he had no desire to provoke a quarrel.

And so there was no fight after all!

The second occasion was about two years later--a long period, during which there had been a good many duels with knives in our neighbourhood; but Barboza was not in any of them, no person had come forward to challenge his supremacy. It is commonly said among the gauchos that when a man has proved his prowess by killing a few of his opponents, he is thereafter permitted to live in peace.

One day I attended a cattle-marking at a small native estancia a few miles from home, owned by an old woman whom I used to think the oldest person in the world as she hobbled about supporting herself with two sticks, bent nearly double, with her half-blind, colourless eyes always fixed on the ground. But she had granddaughters living with her who were not bad-looking: the eldest, Antonia, a big loud-voiced young woman, known as the "white mare" on account of the whiteness of her skin and large size, and three others. It was not strange that cattle- branding at this estancia brought all the men and youths for leagues around to do a service to the venerable Dona Lucia del Ombu. That was what she was called, because there was a solitary grand old ombu tree growing about a hundred yards from the house--a well-known landmark in the district. There were also half a dozen weeping willows close to the house, but no plantation, no garden, and no ditch or enclosure of any kind. The old mud-built rancho, thatched with rushes, stood on the level naked plain; it was one of the old decayed establishments, and the cattle were not many, so that by midday the work was done and the men, numbering about forty or fifty, trooped to the house to be entertained at dinner.

As the day was hot and the indoor accommodation insufficient, the tables were in the shade of the willows, and there we had our feast of roast and boiled meat, with bread and wine and big dishes of _aros con leche_--rice boiled in milk with sugar and cinnamon. Next to c.u.mmin-seed cinnamon is the spice best loved of the gaucho: he will ride long leagues to get it.

The dinner over and tables cleared, the men and youths disposed themselves on the benches and chairs and on their spread ponchos on the ground, and started smoking and conversing. A guitar was produced, and Barboza being present, surrounded as usual by a crowd of his particular friends or parasites, all eagerly listening to his talk and applauding his sallies with bursts of laughter, he was naturally first asked to sing. The accompanist in this case was Goyo Montes, a little thick-set gaucho with round staring blue eyes set in a round pinky- brown face, and the tune agreed on was one known as _La Lechera_--the Milkmaid.

Then, while the instrument was being tuned and Barboza began to sway his body about, and talking ceased, a gaucho named Marcos but usually called El Rengo on account of his lameness, pushed himself into the crowd surrounding the great man and seated himself on a table and put his foot of his lame leg on the bench below.

El Rengo was a strange being, a man with remarkably fine aquiline features, piercing black eyes, and long black hair. As a youth he had distinguished himself among his fellow-gauchos by his daring feats of horsemans.h.i.+p, mad adventures, and fights; then he met with the accident which lamed him for life and at the same time saved him from the army; when, at a cattle-parting, he was thrown from his horse and gored by a furious bull, the animal's horn having been driven deep into his thigh. From that time Marcos was a man of peace and was liked and respected by every one as a good neighbour and a good fellow. He was also admired for the peculiarly amusing way of talking he had, when in the proper mood, which was usually when he was a little exhilarated by drink. His eyes would sparkle and his face light up, and he would set his listeners laughing at the queer way in which he would play with his subject; but there was always some mockery and bitterness in it which served to show that something of the dangerous spirit of his youth still survived in him.

On this occasion he was in one of his most wilful, mocking, reckless moods, and was no sooner seated than he began smilingly, in his quiet conversational tone, to discuss the question of the singer and the tune. Yes, he said, the Milkmaid was a good tune, but another name to it would have suited the subject better. Oh, the subject! Any one might guess what that would be. The words mattered more than the air. For here we had before us not a small sweet singer, a goldfinch in a cage, but a c.o.c.k--a fighting c.o.c.k with well-trimmed comb and tail and a pair of sharp spurs to its feet. Listen, friends, he is now about to flap his wings and crow.

I was leaning against the table on which he sat and began to think it was a dangerous place for me, since I was certain that every word was distinctly heard by Barboza; yet he made no sign, but went on swaying from side to side as if no mocking word had reached him, then launched out in one of his most atrocious decimas, autobiographical and philosophical. In the first stanza he mentions that he had slain eleven men, but using a poet's license he states the fact in a roundabout way, saying that he slew six men, and then five more, making eleven in all: Seis muertes e hecho y cinco son once.

which may be paraphrased thus: Six men had I sent to hades or heaven, Then added five more to make them eleven.

The stanza ended, Marcos resumed his comments. What I desire to know, said he, is, why eleven? It is not the proper number in this case. One more is wanted to make the full dozen. He who rests at eleven has not completed his task and should not boast of what he has done. Here am I at his service: here is a life worth nothing to any one waiting to be taken if he is willing and has the power to take it.

This was a challenge direct enough, yet strange to say no sudden furious action followed, no flas.h.i.+ng of steel and blood splashed on table and benches; nor was there the faintest sign of emotion in the singer's face, or any tremor or change in his voice when he resumed his singing. And so it went on to the end--boastful stanza and insulting remarks from Marcos; and by the time the decima ended a dozen or twenty men had forced themselves in between the two so that there could be no fight on this occasion.

Among those present was an old gaucho who took a peculiar interest in me on account of my bird lore and who used to talk and expound gaucho philosophy to me in a fatherly way. Meeting him a day or two later I remarked I did not think Barboza deserving of his fame as a fighter. I thought him a coward. No, he said, he was not a coward. He could have killed Marcos, but he considered that it would be a mistake, since it would add nothing to his reputation and would probably make him disliked in the district. That was all very well, I replied, but how could any one who was not a poltroon endure to be publicly insulted and challenged without flying into a rage and going for his enemy?

He smiled and answered that I was an ignorant boy and would understand these things better some day, after knowing a good many fighters. There were some, he said, who were men of fiery temper, who would fly at and kill any one for the slightest cause--an idle or imprudent word perhaps. There were others of a cool temper whose ambition it was to be great fighters, who fought and killed people not because they hated or were in a rage with them, but for the sake of the fame it would give them. Barboza was one of this cool kind, who when he fought killed, and he was not to be drawn into a fight by any ordinary person or any fool who thought proper to challenge him.

Thus spoke my mentor and did not wholly remove my doubts. But I must now go back to the earlier date, when this strange family were newly come to our neighbourhood.

All of the family appeared proud of their strangeness and of the reputation of their fighting brother, their protector and chief. No doubt he was an unspeakable ruffian, and although I was accustomed to ruffians even as a child and did not find that they differed much from other men, this one with his fierce piercing eyes and cloud of black beard and hair, somehow made me uncomfortable, and I accordingly avoided Los Alamos. I disliked the whole tribe, except a little girl of about eight, a child, it was said, of one of the unmarried sisters. I never discovered which of her aunts, as she called all these tall, white-faced heavy-browed women, was her mother. I used to see her almost every day, for though a child she was out on horseback early and late, riding barebacked and boy fas.h.i.+on, flying about the plain, now to drive in the horses, now to turn back the flock when it was getting too far afield, then the cattle, and finally to ride on errands to neighbours' houses or to buy groceries at the store. I can see her now at full gallop on the plain, bare-footed and bare-legged, in her thin old cotton frock, her raven-black hair flying loose behind. The strangest thing in her was her whiteness: her beautifully chiselled face was like alabaster, without a freckle or trace of colour in spite of the burning hot sun and wind she was constantly exposed to. She was also extremely lean, and strangely serious for a little girl: she never laughed and rarely smiled. Her name was Angela, and she was called Anjelita, the affectionate diminutive, but I doubt that much affection was ever bestowed on her.

To my small-boy's eyes she was a beautiful being with a cloud on her, and I wished it had been in my power to say something to make her laugh and forget, though but for a minute, the many cares and anxieties which made her so unnaturally grave for a little girl. Nothing proper to say ever came to me, and if it had come it would no doubt have remained unspoken. Boys are always inarticulate where their deepest feelings are concerned; however much they may desire it they cannot express kind and sympathetic feelings. In a halting way they may sometimes say a word of that nature to another boy, or pal, but before a girl, however much she may move their compa.s.sion, they remain dumb. I remember, when my age was about nine, the case of a quarrel about some trivial matter I once had with my closest friend, a boy of my own age who, with his people, used to come yearly on a month's visit to us from Buenos Ayres. For three whole days we spoke not a word and took no notice of each other, whereas before we had been inseparable. Then he all at once came up to me and holding out his hand said, "Let's be friends." I seized the proffered hand, and was more grateful to him than I have ever felt towards any one since, just because by approaching me first I was spared the agony of having to say those three words to him. Now that boy--that is to say, the material part of him--is but a handful of grey ashes, long, long ago at rest; but I can believe that if the other still living part should by chance be in this room now, peeping over my shoulder to see what I am writing, he would burst into as hearty a laugh as a ghost is capable of at this ancient memory, and say to himself that it took him all his courage to speak those three simple words.

And so it came about that I said no gentle word to white-faced Anjelita, and in due time she vanished out of my life with all that queer tribe of hers, the b.l.o.o.d.y uncle included, to leave an enduring image in my mind which has never quite lost a certain disturbing effect.

CHAPTER X.

OUR NEAREST ENGLISH NEIGHBOUR.

Casa Antigua, our nearest English neighbour's house--Old Lombardy poplars--Cardoon thistle or wild artichoke--Mr. Royd, an English sheep-farmer--Making sheep's-milk cheeses under difficulties--Mr. Royd's native wife--The negro servants--The two daughters: a striking contrast--The white blue-eyed child and her dusky playmate--A happy family--Our visits to Casa Antigua--Gorgeous dinners--Estanislao and his love of wild life--The Royds' return visits--A homemade carriage-- The gaucho's primitive conveyance--The happy home broken up.

One of the most important estancias in our neighbourhood, at all events to us, was called Casa Antigua, and that it was an ancient dwelling-place in that district appeared likely enough, since the trees were the largest and had an appearance of extreme age. It must, however, be remembered that in speaking of ancient things on the pampas we mean things a century or two old, not many hundreds or thousands of years as in Europe. Three centuries in that part of South America takes us back to prehistoric times. These Lombardy poplars, planted in long rows, were the largest I had seen: they were very tall; many of them appeared to be dying of old age, and all had enormous rough-barked b.u.t.tressed trunks. The other shade-trees were also old and gnarled, some of them dying. The house itself did not look ancient, and was built of unburnt bricks and thatched, and had a broad corridor supported by wooden posts or pillars.

The Casa Antigua was situated about six miles from our house, but looked no more than three on account of the great height of the trees, which made it appear large and conspicuous on that wide level plain. The land for miles round it was covered with a dense growth of cardoon thistles. Now the cardoon is the European artichoke run wild and its character somewhat altered in a different soil and climate. The large deep-cut leaves are of a palish grey-green colour, the stalks covered with a whitish-grey down, and the leaves and stems thickly set with long yellow spines. It grows in thick bushes, and the bushes grow close together to the exclusion of gra.s.ses and most other plant-life, and produces purple blossoms big as a small boy's head, on stems four or five feet high. The stalks, which are about as thick as a man's wrist, were used when dead and dry as firewood; and this indeed was the only fuel obtainable at that time in the country, except "cow chips," from the grazing lands and "peat" from the sheepfold. At the end of summer, in February, the firewood-gatherers would set to work gathering the cardoon-stalks, their hands and arms protected with sheep-skin gloves, and at that season our carters would bring in huge loads, to be stacked up in piles high as a house for the year's use.

The land where the cardoon grows so abundantly is not good for sheep, and at Casa Antigua all the land was of this character. The tenant was an Englishman, a Mr. George Royd, and it was thought by his neighbours that he had made a serious mistake which would perhaps lead to disastrous consequences, when investing his capital in the expensive fine-wool breeds to put them on such land. All this I heard years afterwards. At that time I only knew that he was our nearest English neighbour, and more to us on that account than any other. We certainly had other English neighbours--those who lived half a day's journey on horseback from us were our neighbours there--English, Welsh, Irish, Scotch, but they were not like Mr. Royd. These others, however prosperous (and some were the owners of large estates), came mostly from the working or lower middle cla.s.s in their own country and were interested solely in their own affairs. Mr. Royd was of a different order. He was about forty-five when my years were seven, a handsome clean-shaved man with bright blue humorous eyes and brown hair. He was an educated man, and loved to meet with others of like mind with himself, with whom he could converse in his own language. There was no English in his house. He had a bright genial disposition, a love of fun, and a hearty ringing laugh it was a pleasure to hear. He was an enthusiast about his sheep-farming, always full of fine projects, always dreaming of the things he intended doing and of the great results which would follow. One of his pet notions was that cheeses made with sheep's milk would be worth any price he liked to put on them, and he accordingly began to make them under very great difficulties, since the sheep had to be broken to it and they yielded but a small quant.i.ty compared with the sheep of certain districts in France and other countries where they have been milked for many generations and have enlarged their udders. Worst of all, his native servants considered it a degradation to have to stoop to milk such creatures as sheep. "Why not milk the cats?" they scornfully demanded. However, he succeeded in making cheeses, and very nice they were, far nicer in fact than any native cheeses made from cows' milk we had ever tasted. But the difficulties were too great for him to produce them in sufficient quant.i.ty for the market, and eventually the sheep-milking came to an end.

Unfortunately Mr. Royd had no one to help him in his schemes, or to advise and infuse a little more practicality into him. His family could never have been anything but a burden and drag on him in his struggle, and his disaster probably resulted from his romantic and over-sanguine temper, which made him the husband of his wife and caused him to dream of a fortune built on cheeses made from sheep's milk.

His wife was a native; in other words, a lady of Spanish blood, of a good family, city born and bred. They had met in Buenos Ayres when in their bloom, at the most emotional period of life, and in spite of opposition from her people and of the tremendous difficulties in the way of a union between one of the Faith and a heretic in those religious days, they were eventually made man and wife. As a girl she had been beautiful; now, aged about forty, she was only fat--a large fat woman, with an extremely white skin, raven-black hair and eyebrows, and velvet-black eyes. That was Dona Mercedes as I knew her. She did no work in the house, and never went for a walk or a ride on horseback: she spent her time in an easy-chair, always well dressed, and in warm weather always with a fan in her hand. I can hear the rattle of that fan now as she played with it, producing a succession of graceful waving motions and rhythmic sounds as an accompaniment to the endless torrent of small talk which she poured out; for she was an exceedingly voluble person, and to a.s.sist in making the conversation more lively there were always two or three screaming parrots on their perches near her. She also liked to be surrounded by all the other females in the house, her two daughters and the indoor servants, four or five in number, all full-blooded negresses, black but comely, fat, pleasant-looking, laughing young and middle-aged women, all as a rule dressed in white. They were unmarried, but two or three of them were the mothers of certain small darkies to be seen playing about and rolling in the dust near the servants' quarters at the far end of the long low house.

The eldest daughter, Eulodia, was about fifteen as I first remember her, a tall slim handsome girl with blue-black hair, black eyes, coral-red lips, and a remarkably white skin without a trace of red colour in it. She was no doubt just like what her mother had been when the das.h.i.+ng impressionable young George Royd had first met her and lost his heart--and soul. The younger sister, about eight at that time, was a perfect contrast to Eulodia: she had taken after her father, and in colour and appearance generally was a perfect little English girl of the usual angel type, with long s.h.i.+ning golden hair, worn in curls, eyes of the purest turquoise blue, and a complexion like the petals of a wild rose. Adelina was her pretty name, and to us Adelina was the most beautiful human being in the world, especially when seen with her dusky little playmate Liberata, who was of the same age and height and was the child of one of the black servants. These two had grown fond of each other from the cradle, and so Liberata had been promoted to be Adelina's constant companion in the house and to wear pretty dresses. Being a mulat.i.ta she was dark or dusky skinned, with a reddish tinge in the duskiness, purple-red lips, and liquid black eyes with orange-brown reflections in them--the eyes called tortoisesh.e.l.l in America. Her crisp cast-iron coloured hair was worn like a fleece round her small head, and her features were so refined one could only suppose that her father had been a singularly handsome as well as a white man. Adelina and Liberata were inseparable, except at meal-times, when the dusky little girl had to go back among her own tribe on the mother's side; and they formed an exquisite picture as one often saw them, standing by the Senora's chair with their arms round each other's necks--the pretty dark-skinned child and the beautiful white child with s.h.i.+ning hair and blue forget-me-not eyes.

Adelina was her father's favourite, but he was fond of all his people, the black servants included, and they of him, and the life at Casa Antigua appeared to be an exceedingly happy and harmonious one.

Looking back at this distance of time it strikes me when I come to think of it, that it was a most extraordinary menage, a collection of the most incongruous beings it would be possible to bring together --a sort of Happy Family in the zoological sense. It did not seem so at the time, when in any house on the wide pampas one would meet with people whose lives and characters would be regarded in civilized countries as exceedingly odd and almost incredible.

It was a red-letter day to us children when, about once a month, we were packed into a trap and driven with our parents to spend a day at Casa Antigua. The dinner at noon was the most gorgeous affair of the kind we knew. One of Mr. Royd's enthusiasms was cookery--the making of rare and delicate dishes--and the servants had been taught so well that we used to be amazed at the richness and profusion of the repast. These dinners were to us like the "collations" and feasts so minutely and lovingly described in the Arabian Nights, especially that dinner of many courses given by the Barmecide to his hungry guest which followed the first tantalizing imaginary one. The wonder was that any man in the position of a sheep-farmer in a semi-barbarous land, far from any town, could provide such dinners for his visitors.

After dinner my best time would come, when I would steal off to look for Estanislao, the young native horseman, who was only too enthusiastic about wild life and spent more time hunting rheas than in attending to his duties. "When I see an ostrich," he would say, "I leave the flock and drop my work no matter what it is. I would rather lose my place on the estancia than not chase it." But he never lost his place, since it appeared that no one could do anything wrong on the estancia and not be forgiven by its master.

Then Estanislao, a big fellow in gaucho dress, wearing a red handkerchief tied round his head in place of hat, and a ma.s.s or cloud of blackish crinkled hair on his neck and shoulders, would take me round the plantation to show me any nests he had found and any rare birds that happened to be about.

Towards evening we would be bundled back into the trap and driven home. Then, when the day came round for the return visit, Mr. Royd would bundle his family into their "carriage," which he, without being a carriage-builder or even a carpenter, had made with his own hands. It had four solid wooden wheels about a yard in diameter, and upright wooden sides about four or five feet high. It was springless and without seats, and had a long pole to which two horses were fastened, and Estanislao, mounted on one, would thrash them into a gallop and carry the thing bounding over the roadless plain. The fat lady and other pa.s.sengers were saved from being b.u.mped to death by several mattresses, pillows, and cus.h.i.+ons heaped inside. It was the strangest, most primitive conveyance I ever saw, except the one commonly used by a gaucho to take his wife on a visit to a neighbour's house when she was in a delicate condition or too timid to ride on a horse or not well enough off to own a side-saddle. This was a well-stretched, dried horse-hide, with a la.s.so attached at one end to the head or fore-part of the hide and the other end to the gaucho's horse, as a rule to the surcingle. A stool or cus.h.i.+on was placed in the centre of the big hide for the lady to sit on, and when she had established herself on it the man would whip up his horse and away he would gallop, dragging the strange conveyance after him--a sight which filled the foreigner with amazement.

Our intimate happy relations with the Royd family continued till about my twelfth year, then came rather suddenly to an end. Mr. Royd, who had always seemed one of the brightest, happiest men we knew, all at once fell into a state of profound melancholy. No one could guess the cause, as he was quite well and appeared to be prosperous. He was at length persuaded by his friends to go to Buenos Ayres to consult a doctor, and went alone and stayed in the house of an Anglo-Argentine family who were also friends of ours. By-and-by the dreadful news came that he had committed suicide by cutting his throat with a razor. His wife and daughters then left the Casa Antigua, and not long afterwards Dona Mercedes wrote to my mother that they were left penniless; that their flocks and other possessions at the estancia were to be sold for the benefit of their creditors, and that she and her daughters were living on the charity of some of her relations who were not well off. Her only hope was that her two daughters, being good-looking girls, would find husbands and be in a position to keep her from want. Her one word about her dead husband, the lovable, easy-going George Royd, the bright handsome English boy who had wooed and won her so many years before, was that she looked upon her meeting with him in girlhood as the great calamity of her life, that in killing himself and leaving his wife and daughters to poverty and suffering, he had committed an unpardonable crime.

So ends the story of our nearest English neighbour.

CHAPTER XI.

A BREEDER OF PIEBALDS.

La Tapera, a native estancia--Don Gregorio Gandara--His grotesque appearance and strange laugh--Gandara's wife and her habits and pets-- My dislike of hairless dogs--Gandara's daughters--A pet ostrich--In the peach orchard--Gandara's herds of piebald brood mares--His masterful temper--His own saddle-horses--Creating a sensation at gaucho gatherings--The younger daughter's lovers--Her marriage at our house--The priest and the wedding breakfast--Demetria forsaken by her husband.

When, standing by the front gate of our home, we looked out to the north over the level plain and let our eyes rove west from the tall Lombardy poplars of Casa Antigua, they presently rested on another pile or island of trees, blue in the distance, marking the site of another estancia house. This was the estancia called La Tapera, with whose owner we also had friendly relations during all the years we lived in that district. The owner was Don Gregorio Gandara, a native, and like our nearest English neighbour, Mr. Royd, an enthusiast, and was also like him in being the husband of a fat indolent wife who kept parrots and other pet animals, and the father of two daughters. In this case, too, there were no sons. There, however, all resemblance ceased, since two men more unlike in their appearance, character, and fortune it would not be easy to find. Don Gregorio was an extraordinary person to look at; he had a round or barrel-shaped body, short bow legs, and a big round head, which resembled a ball fas.h.i.+oned out of a block of dark-coloured wood with a coa.r.s.e human face and huge ears rudely carved on it. He had a curly head, the crisp dark hair growing as k.n.o.bs, which gave his round skull the appearance of being embossed like the head of a curly retriever. The large brown eyes were extremely prominent, with a tremendous staring power in them, and the whole expression was one of toad-like gravity. But he could laugh on occasion, and his laugh to us children was the most grotesque and consequently the most delightful thing about him. Whenever we saw him ride up and dismount, and after fastening his magnificently caparisoned horse to the outer gate come in to make a call on our parents, we children would abandon our sports or whatever we were doing and joyfully run to the house; then distributing ourselves about the room on chairs and stools, sit, silent and meek, listening and watching for Don Gregorio's laugh. He talked in a startlingly emphatic way, almost making one jump when he a.s.sented to what was being said with his loud sudden _si-si-si-si-si,_ and when he spoke bringing out his sentences two or three words at a time, sounding like angry barks. And by and by something would be said to touch his risible faculties, which would send him off in a sort of fit; and throwing himself back in his chair, closing his eyes and opening wide his big mouth he would draw his breath in with a prolonged wailing or sibilant sound until his lungs were too full to hold any more, and it would then be discharged with a rush, accompanied by a sort of wild animal scream, something like the scream of a fox. Then instantly, almost before the scream was over, his countenance would recover its preternatural gravity and intense staring attention.

Our keen delight in this performance made it actually painful since the feeling could not be expressed--since we knew that our father knew that we were only too liable to explode in the presence of an honoured guest, and nothing vexed him more. While in the room we dared not change glances or even smile; but after seeing and hearing the wonderful laugh a few times we would steal off and going to some quiet spot sit in a circle and start imitating it, finding it a very delightful pastime.

After I had learnt to ride I used sometimes to go with my mother and sisters for an afternoon's visit to La Tapera. The wife was the biggest and fattest woman in our neighbourhood and stood a head and shoulders taller than her barrel-shaped husband. She was not, like Dona Mercedes, a lady by birth, nor an educated person, but resembled her in her habits and tastes. She sat always in a large cane easy- chair, outdoors or in, invariably with four hairless dogs in her company, one on her broad lap, another on a lambskin rug at her feet, and one on rugs at each side. The three on the floor were ever patiently waiting for their respective turns to occupy the broad warm lap when the time came to remove the last-favoured one from that position. I had an invincible dislike to these dogs with their s.h.i.+ny blue-black naked skins, like the bald head of an old negro, and their long white scattered whiskers. These white stiff hairs on their faces and their dim blinking eyes gave them a certain resemblance to very old ugly men with black blood in them, and made them all the more repulsive.

The two daughters, both grown to womanhood, were named Marcelina and Demetria; the first big, brown, jolly, and fat like her mother, the other with better features, a pale olive skin, dark melancholy eyes, and a gentle pensive voice and air which made her seem like one of a different family and race. The daughters would serve mate to us, a beverage which as a small boy I did not like, but there was no chocolate or tea in that house for visitors, and in fruit-time I was always glad to get away to the orchard. As at our own home the old peach trees grew in the middle part of the plantation, the other parts being planted with rows of Lombardy poplars and other large shade trees. A tame ostrich, or rhea, was kept at the house, and as long as we remained indoors or seated in the verandah he would hang about close by, but would follow us as soon as we started off to the orchard. He was like a pet dog and could not endure to be left alone or in the uncongenial company of other domestic creatures--dogs, cats, fowls, turkeys, and geese. He regarded men and women as the only suitable a.s.sociates for an ostrich, but was not allowed in the rooms on account of his inconvenient habit of swallowing metal objects such as scissors, spoons, thimbles, bodkins, copper coins, and anything of the kind he could s.n.a.t.c.h up when no one was looking. In the orchard when he saw us eating peaches he would do the same, and if he couldn't reach high enough to pluck them for himself he would beg of us. It was great fun to give him half a dozen or more at a time, then, when they had been quickly gobbled up, watch their progress as the long row of big round lumps slowly travelled down his neck and disappeared one by one as the peaches pa.s.sed into his crop.

Gandara's great business was horse-breeding, and as a rule he kept about a thousand brood mares, so that the herds usually numbered about three thousand head. Strange to say, they were nearly all piebalds. The gaucho, from the poorest worker on horseback to the largest owner of lands and cattle, has, or had in those days, a fancy for having all his riding-horses of one colour. Every man as a rule had his _tropilla_--his own half a dozen or a dozen or more saddle-horses, and he would have them all as nearly alike as possible, so that one man had chestnuts, another browns, bays, silver- or iron-greys, duns, fawns, cream-noses, or blacks, or whites, or piebalds. On some estancias the cattle, too, were all of one colour, and I remember one estate where the cattle, numbering about six thousand, were all black. Our neighbour's fancy was for piebald horses, and so strong was it that he wished not to have any one-coloured animals in his herd, despite the fact that he bred horses for sale and that piebalds were not so popular as horses of a more normal colouring. He would have done better if, sticking to one colour, he had bred iron-greys, cream- noses, chestnuts, or fawns or duns--all favourite colours; or better still if he had not confined himself to any one colour. The stallions were all piebalds, but many of the brood mares were white, as he had discovered that he could get as good if not better results from keeping white as well as pie-bald mares. n.o.body quarrelled with Gandara on account of his taste in horses; on the contrary, he and his vast parti-coloured herds were greatly admired, but his ambition to have a monopoly in piebalds was sometimes a cause of offence. He sold two-year-old geldings only, but never a mare unless for slaughter, for in those days the half-wild horses of the pampas were annually slaughtered in vast numbers just for the hides and grease. If he found a white or piebald mare in a neighbour's herd he would not rest until he got possession of it, and by giving double its value in money or horses he seldom found any difficulty in getting what he wanted. But occasionally some poor gaucho with only a few animals would refuse to part with a piebald mare, either out of pride, or "cussedness" as an American would say, or because he was attached to it, and this would stir Gandara's soul to its deepest depth and bring up all the blackness in him to the surface. "What do you want, then?" he would shout, sitting on his horse and making violent gestures with his right hand and arm, barking out his words. "Have I not offered you enough? Listen! What is a white mare to you--to you, a poor man--more than a mare of any other colour? If your riding-horses must be of one colour, tell me the colour you want. Black or brown or bay or chestnut, or what? Look! you shall have two young unbroken geldings of two years in exchange for the mare. Could you make a better exchange? Were you ever treated more generously? If you refuse it will be out of spite, and I shall know how to treat you. When you lose your animals and are broken, when your children are sick with fever, when your wife is starving, you shall not come to me for a horse to ride on, nor for money, nor meat, nor medicine, since you will have me for an enemy instead of a friend."

That, they say, was how he raged and bullied when he met with a repulse from a poor neighbour. So fond was Don Gregorio of his piebalds that he spent the greater part of every day on horseback with his different herds of mares, each led by its own proud piebald stallion. He was perpetually waiting and watching with anxious interest for the appearance of a new foal. If it turned out not a piebald he cared nothing more about it, no matter how beautiful in colour it might be or what good points it had: it was to go as soon as he could get rid of it; but if a piebald, he would rejoice, and if there was anything remarkable in its colouring he would keep a sharp eye on it, to find out later perhaps that he liked it too well to part with it. Eventually, when broken, it would go into his private tropilla, and in this way he would always possess three or four times as many saddle-horses as he needed. If you met Gandara every day for a week or two you would see him each time on a different horse, and every one of them would be more or less a surprise to you on account of its colouring.

There was something fantastic in this pa.s.sion. It reminds one of the famous eighteenth-century miller of Newhaven, described by Mark Antony Lower in his book about the strange customs and quaint characters in the Suss.e.x of the old days. The miller used to pay weekly visits on horseback to his customers in the neighbouring towns and villages, his horse, originally a white one, having first been painted some brilliant colour--blue, green, yellow, orange, purple, or scarlet. The whole village would turn out to look at the miller's wonderful horse and speculate as to the colour he would exhibit on his next appearance. Gandara's horses were strangely coloured by nature aided by artificial selection, and I remember that as a boy I thought them very beautiful. Sometimes it was a black- or brown- or bay-and-white, or a chestnut- or silver-grey- or strawberry-red-and-white, but the main point was the pleasing arrangement and shading of the dark colour. Some of his best selected specimens were iron- or blue-grey- and-white; others, finer still, fawn-and-white and dun-and-white, and the best of all, perhaps, white and a metallic tawny yellow, the colour the natives call bronze or bra.s.sy, which I never see in England. Horses of this colour have the ears edged and tipped with black, the muzzle, fetlocks, mane, and tail also black. I do not know if he ever succeeded in breeding a tortoisesh.e.l.l.

Gandara's pride in the horses he rode himself--the rare blooms selected from his equine garden--showed itself in the way in which he decorated them with silver headstalls and bit and the whole gear sparkling with silver, while he was careless of his own dress, going about in an old rusty hat, unpolished boots, and a frayed old Indian poncho or cloak over his gaucho garments. Probably the most glorious moment of his life was when he rode to a race-meeting or cattle- marking or other gathering of the gaucho population of the district, when all eyes would be turned to him on his arrival. Dismounting, he would hobble his horse, tie the glittering reins to the back of the saddle, and leave him proudly champing his big native bit and tossing his decorated head, while the people gathered round to admire the strangely-coloured animal as if it had been a Pegasus just alighted from the skies to stand for a while exhibiting itself among the horses of the earth.

My latest recollections of La Tapera are concerned more with Demetria than the piebalds. She was not an elegant figure, as was natural in a daughter of the grotesque Don Gregorio, but her countenance, as I have said, was attractive on account of its colour and gentle wistful expression, and being the daughter of a man rich in horses she did not want for lovers. In those far-off days the idle, gay, well-dressed young gambler was always a girl's first and often most successful wooer, but at La Tapera the young lovers had to reckon with one who, incredible as it seemed in a gaucho, hated gambling and kept a hostile and rather terrifying eye on their approaches. Eventually Demetria became engaged to a young stranger from a distance who had succeeded in persuading the father that he was an eligible person and able to provide for a wife.

Now it happened that the nearest priest in our part of the country lived a long distance away, and to get to him and his little thatched chapel one had to cross a swamp two miles wide in which one's horse would sink belly-deep in miry holes at least a dozen times before one could get through. In these circ.u.mstances the Gandara family could not go to the priest, but managed to persuade him to come to them, and as La Tapera was not considered a good enough place in which to hold so important a ceremony, my parents invited them to have the marriage in our house. The priest arrived on horseback about noon on a sultry day, hot and tired and well splashed with dried mud, and in a rather bad temper. It must also have gone against him to unite these young people in the house of heretics who were doomed to a dreadful future after their rebellious lives had ended. However, he got through with the business, and presently recovered his good temper and grew quite genial and talkative when he was led into the dining-room and found a grand wedding-breakfast with wine in plenty on the table. During the breakfast I looked often and long at the faces of the newly-married pair, and pitied our nice gentle Demetria, and wished she had not given herself to that man. He was not a bad-looking young man and was well-dressed in the gaucho costume, but he was strangely silent and ill at ease the whole time and did not win our regard. I never saw him again. It soon came out that he was a gambler and had nothing but his skill with a pack of cards to live by, and Don Gregorio in a rage told him to go back to his native place. And go he did very soon, leaving poor Demetria on her parents' hands.

Shortly after this unhappy experience Don Gregorio bought a house in Buenos Ayres for his wife and daughters, so that they could go and spend a month or two when they wanted a change, and I saw them on one or two occasions when in town. He himself would have been out of his element in such a place, shut up in a close room or painfully waddling over the rough boulder-stones of the narrow streets on his bow legs. Life for him was to be on the back of a piebald horse on the wide green plain, looking after his beloved animals.

CHAPTER XII.

THE HEAD OF A DECAYED HOUSE.

The Estancia Canada Seca--Low lands and floods--Don Anastacio, a gaucho exquisite--A greatly respected man--Poor relations--Don Anastacio a pig-fancier--Narrow escape from a pig--Charm of the low green lands--The flower called _macachina_--A sweet-tasting bulb-- Beauty of the green flower-sprinkled turf--A haunt of the golden plover--The _Bolas_--My plover-hunting experience--Rebuked by a gaucho--A green spot, our playground in summer and lake in winter--The venomous toad-like Caratophrys--Vocal performance of the toad-like creature--We make war on them--The great lake battle and its results.

In this chapter I wish to introduce the reader to the last but one of the half a dozen of our nearest neighbours, selected as typical of the smaller estancieros--a cla.s.s of landowners and cattle-breeders then in their decay and probably now fast vanis.h.i.+ng. This was Don Anastacio Buenavida, who was an original person too in his little way. He was one of our very nearest neighbours, his estancia house being no more than two short miles from us on the south side. Like most of these old establishments, it was a long low building with a thatched roof, enclosures for cattle and sheep close by, and an old grove or plantation of shade-trees bordered with rows of tall Lombardy poplars. The whole place had a decayed and neglected appearance, the grounds being weedy and littered with bleached bones and other rubbish: fences and ditches had also been destroyed and obliterated, so that the cattle were free to rub their hides on the tree trunks and gnaw at the bark. The estancia was called Canada Seca, from a sluggish muddy stream near the house which almost invariably dried up in summer; in winter after heavy rains it overflowed its low banks, and in very wet seasons lake-like ponds of water were formed all over the low-lying plain between Canada Seca and our house. A rainy season was welcome to us children: the sight of wide sheets of clear shallow water with a vivid green turf beneath excited us joyfully, and also afforded us some adventurous days, one of which will be related by and by.

Don Anastacio Buenavida was a middle-aged man, a bachelor, deeply respected by his neighbours, and even looked on as a person of considerable importance. So much did I hear in his praise that as a child I had a kind of reverential feeling for him, which lasted for years and did not, I think, wholly evaporate until I was in my teens and began to form my own judgments. He was quite a little man, not more than an inch or two over five feet high, slim, with a narrow waist and small ladylike hands and feet. His small oval face was the colour of old parchment; he had large dark pathetic eyes, a beautifully shaped black moustache, and long black hair, worn in symmetrical ringlets to his shoulders. In his dress too he was something of an exquisite. He wore the picturesque gaucho costume; a camiseta, or blouse, of the finest black cloth, profusely decorated with silver b.u.t.tons, puffs and pleats, and scarlet and green embroidery; a chiripa, the shawl-like garment worn in place of trousers, of the finest yellow or vicuna-coloured wool, the white carsoncillos_, or wide drawers, showing below, of the finest linen, with more fringe and lace-work than was usual in that garment. His boots were well polished, and his poncho, or cloak, of the finest blue cloth, lined with scarlet.

It must have taken Don Anastacio a couple of hours each morning to get himself up in this fas.h.i.+on, ringlets and all, and once up he did nothing but sit in the living-room, sipping bitter mate and taking part from time to time in the general conversation, speaking always in low but impressive tones. He would say something about the weather, the lack or superabundance of water, according to the season, the condition of his animals and the condition of the pasture--in fact, just what everybody else was saying but of more importance as coming from him. All listened to his words with the profoundest attention and respect, and no wonder, since most of those who sat in his living- room, sucking mate, were his poor relations who fed on his bounty.

Don Anastacio was the last of a long line of estancieros once rich in land and cattle, but for generations the Canada Seca estate had been dwindling as land was sold, and now there was little left, and the cattle and horses were few, and only a small flock of sheep kept just to provide the house with mutton. His poor relations living scattered about the district knew that he was not only an improvident but an exceedingly weak and soft-hearted man, in spite of his grand manner, and many of the poorest among them had been allowed to build their ranches on his land and to keep a few animals for their sustenance: most of these had built their hovels quite close to the estancia house, behind the plantation, so that it was almost like a hamlet at this point. These poor neighbours had the freedom of the kitchen or living-room; it was usually full of them, especially of the women, gossiping, sipping endless mate, and listening with admiring attention to the wise words which fell at intervals from the lips of the head of the family or tribe.

Altogether, Don Anastacio in his ringlets was an ineffectual, colourless, effeminate person, a perfect contrast to his ugly, barrel- shaped, badly-dressed but robust-minded neighbour, Gandara. Yet he too had a taste in animals which distinguished him among his fellow- landowners, and even reminded one of Gandara in a ridiculous way. For just as Gandara was devoted to piebald horses, so Don Anastacio was devoted to pigs. It would not have been like him if these had been pigs for profit: they were not animals fit to be fattened for the market, and no person would have thought of buying such beasts. They were of the wild-pig breed, descended originally from the European animal introduced by the early Spanish colonists, but after two or three centuries of feral life a good deal changed in appearance from their progenitors. This feral pig was called barraco in the vernacular, and was about a third less in size than the domestic animal, with longer legs and more pointed face, and of a uniform deep rust-red in colour. Among hundreds I never saw one with any black or white on it.

I believe that before Don Anastacio's time a few of these wild pigs had been kept as a curiosity at the estancia, and that when he came into possession he allowed them to increase and roam in herds all over the place, doing much harm by rooting up many acres of the best grazing land in their search after grubs, earthworms, mole-crickets, and blind snakes, along with certain roots and bulbs which they liked. This was their only provender when there happened to be no carca.s.ses of cows, horses, or sheep for them to feed on in company with the dogs and carrion hawks. He would not allow his pigs to be killed, but probably his poor relations and pensioners were out occasionally by night to stick a pig when beef and mutton were wanting. I never tasted or wanted to taste their flesh. The gaucho is inordinately fond of the two gamiest-flavoured animals in the pampas--the ostrich or rhea and the hairy armadillo. These I could eat and enjoy eating, although I was often told by English friends that they were too strong for their stomachs; but the very thought of this wild pig-flesh produced a sensation of disgust.

One day when I was about eight years old I was riding home at a lonely spot three or four miles out, going at a fast gallop by a narrow path through a dense growth of giant thistles seven or eight feet high, when all at once I saw a few yards before me a big round heap of thistle plants, which had been plucked up entire and built into a shelter from the hot sun about four feet high. As I came close to it a loud savage grunt and the squealing of many little piglets issued from the mound, and out from it rushed a furious red sow and charged me. The pony suddenly swerved aside in terror, throwing me completely over on one side, but luckily I had instinctively gripped the mane with both hands, and with a violent effort succeeded in getting a leg back over the horse, and we swiftly left the dangerous enemy behind. Then, remembering all I had been told about the ferocity of these pigs, it struck me that I had had an extremely narrow escape, since if I had been thrown off the savage beast would have had me at her mercy and would have certainly killed me in a couple of minutes; and as she was probably mad with hunger and thirst in that lonely hot spot, with a lot of young to feed, it would not have taken her long to devour me, bones and boots included.

This set me thinking on the probable effect of my disappearance, of my mother's terrible anxiety, and what they would think and do about it They would know from the return of the pony that I had fallen somewhere: they would have searched for me all over the surrounding plain, especially in all the wilder, lonelier places where birds breed; on lands where the cardoon thistle flourished most, and in the vast beds of bulrushes in the marshes, but would not have found me. And at length when the searching was all over, some gaucho riding by that cattle-path through the thistles would catch sight of a piece of cloth, a portion of a boy's garment, and the secret of my end would be discovered.

I had never liked the red pigs, on account of the way they ploughed up and disfigured the beautiful green sward with their iron-hard snouts, also because of the powerful and disgusting smell they emitted, but after this adventure with the sow the feeling was much stronger, and I wondered more and more why that beautiful soul, Don Anastacio, cherished an affection for such detestable beasts.

In spring and early summer the low-lying areas about Canada Seca were pleasant places to see and ride on where the pigs had not defaced them: they kept their bright verdure when the higher grounds were parched and brown; then too, after rain, they were made beautiful with the bright little yellow flower called macachina.

As the macachina was the first wild flower to blossom in the land it had as great an attraction to us children as the wild strawberry, ground-ivy, celandine, and other first blooms for the child in England. Our liking for our earliest flower was all the greater because we could eat it and liked its acid taste, also because it had a bulb very nice to eat--a small round bulb the size of a hazel nut, of a pearly white, which tasted like sugar and water. That little sweetness was enough to set us all digging the bulbs up with table knives, but even little children can value things for their beauty as well as taste. The macachina was like the wood-sorrel in shape, both flower and leaf, but the leaves were much smaller and grew close to the ground, as the plant flourished most where the gra.s.s was close- cropped by the sheep, forming a smooth turf like that of our chalk downs. The flowers were never crowded together like the b.u.t.tercup, forming sheets of s.h.i.+ning yellow, but grew two or three inches apart, each slender stem producing a single flower, which stood a couple of inches above the turf. So fine were the stems that the slightest breath of wind would set the blossoms swaying, and it was then a pretty sight, and often held me motionless in the midst of some green place, when all around me for hundreds of yards the green carpet of gra.s.s was abundantly sprinkled with thousands of the little yellow blossoms all swaying to the light wind.

These green level lands were also a favourite haunt of the golden plover on their first arrival in September from their breeding-places many thousands of miles away in the arctic regions. Later in the season, as the water dried up, they would go elsewhere. They came in flocks and were then greatly esteemed as a table-bird, especially by my father, but we could only have them when one of my elder brothers, who was the sportsman of the family, went out to shoot them. As a very small boy I was not allowed to use a gun, but as I had been taught to throw the bolas by the little native boys I sometimes a.s.sociated with, I thought I might be able to procure a few of the birds with it. The bolas, used for such an object, is a string a couple of yards long, made from fine threads cut from a colt's hide, twisted or braided, and a leaden ball at each end, one being the size of a hen's egg, the other less than half the size. The small ball is held in the hand, the other swung round three or four times and the bolas then launched at the animal or bird one wishes to capture.

I spent many hours on several consecutive days following the flocks about on my pony, hurling the bolas at them without bringing down more than one bird. My proceedings were no doubt watched with amus.e.m.e.nt by the people of the estancia house, who were often sitting out of doors at the everlasting mate-drinking; and perhaps Don Anastacio did not like it, as he was, I imagine, something of a St. Francis with regard to the lower animals. He certainly loved his abominable pigs. At all events on the last day of my vain efforts to procure golden plover, a big, bearded gaucho, with hat stuck on the back of his head, rode forth from the house on a large horse, and was pa.s.sing at a distance of about fifty yards when he all at once stopped, and turning came at a gallop to within a few feet of me and shouted in a loud voice: "Why do you come here, English boy, frightening and chasing away G.o.d's little birds? Don't you know that they do no harm to any one, and it is wrong to hurt them?" And with that he galloped off.

I was angry at being rebuked by an ignorant ruffianly gaucho, who like most of his kind would tell lies, gamble, cheat, fight, steal, and do other naughty things without a qualm. Besides, it struck me as funny to hear the golden plover, which I wanted for the table, called "G.o.d's little birds," just as if they were wrens or swallows or humming- birds, or the darling little many-coloured kinglet of the bulrush beds. But I was ashamed, too, and gave up the chase.

The nearest of the moist green low-lying spots I have described as lying south of us, between our house and Canada Seca, was not more than twenty minutes' walk from the gate. It was a flat, oval-shaped area of about fifty acres, and kept its vivid green colour and freshness when in January the surrounding land was all of a rusty brown colour. It was to us a delightful spot to run about and play on, and though the golden plover did not come there it was haunted during the summer by small flocks of the pretty buff-coloured sandpiper, a sandpiper with the habits of a plover, one, too, which breeds in the arctic regions and spends half the year in southern South America. This green area would become flooded after heavy rains. It was then like a vast lake to us, although the water was not more than about three feet deep, and at such times it was infested with the big venomous toad-like creature called escuerzo in the vernacular, which simply means toad, but naturalists have placed it in quite a different family of the batrachians and call it Ceratophrys ornata It is toad- like in form but more lumpish, with a bigger head; it is big as a man's fist, of a vivid green with black symmetrical markings on its back, and primrose-yellow beneath. A dreadful looking creature, a toad that preys on the real or common toads, swallowing them alive just as the hamadryad swallows other serpents, venomous or not, and as the Cribo of Martinique, a big non-venomous serpent, kills and swallows the deadly fer-de-lance.

In summer we had no fear of this creature, as it buries itself in the soil and aestivates during the hot, dry season, and comes forth in wet weather. I never knew any spot where these creatures were more abundant than in that winter lake of ours, and at night in the flooded time we used to lie awake listening to their concerts. The Ceratophrys croaks when angry, and as it is the most truculent of all batrachians it works itself into a rage if you go near it. Its first efforts at chanting or singing sounds like the deep, harsh, anger-croak prolonged, but as the time goes on they gradually acquire, night by night, a less raucous and a louder, more sustained and far- reaching sound. There was always very great variety in the tones; and while some continued deep and harsh--the harshest sound in nature-- others were clearer and not unmusical; and in a large number there were always a few in the scattered choir that out-soared all the others in high, long-drawn notes, almost organ-like in quality.

Listening to their varied performance one night as we lay in bed, my sporting brother proposed that on the following morning we should drag one of the cattle-troughs to the lake to launch it and go on a voyage in quest of these dangerous, hateful creatures and slay them with our javelins. It was not an impossible scheme, since the creatures were to be seen at this season swimming or floating on the surface, and in our boat or canoe we should also detect them as they moved about over the green sward at the bottom.

Accordingly, next morning after breakfast we set out, without imparting our plans to any one, and with great labour dragged the trough to the water. It was a box-shaped thing, about twenty feet long and two feet wide at the bottom and three at the top. We were also provided with three javelins, one for each of us, from my brother's extensive armoury.

He had about that time been reading ancient history, and fired with the story of old wars when men fought hand to hand, he had dropped guns and pistols for the moment and set himself with furious zeal to manufacture the ancient weapons--bows and arrows, pikes, s.h.i.+eld, battle-axes and javelins. These last were sticks about six feet long, nicely made of pine-wood--he had no doubt bribed the carpenter to make them for him--and pointed with old knife-blades six or seven inches long, ground to a fearful sharpness. Such formidable weapons were not required for our purpose: they would have served well enough if we had been going out against Don Anastacio's fierce and powerful swine; but it was his order, and to his wild and warlike imagination the toad- like creatures were the warriors of some hostile tribe opposing us, I forget if in Asia or Africa, which had to be conquered and extirpated.

No sooner had we got into our long, awkwardly-shaped boat than it capsized and threw us all into the water; that was but the first of some dozens of upsets and fresh drenchings we experienced during the day. However, we succeeded in circ.u.mnavigating the lake and crossing it two or three times from side to side, and in slaying seventy or eighty of the enemy with our javelins.

At length, when the short, mid-winter day was in its decline, and we were all feeling stiff and cold and half-famished, our commander thought proper to bring the great lake battle, with awful slaughter of our barbarian foes, to an end, and we wearily trudged home in our soaking clothes and squeaking shoes. We were too tired to pay much heed to the little sermon we had expected, and glad to get into dry clothes and sit down to food and tea. Then to sit by the fire as close as we could get to it, until we all began to sneeze and to feel our throats getting sore and our faces burning hot. And, finally, when we went burning and s.h.i.+vering with cold to bed we could not sleep; and hark! the grand nightly chorus was going on just as usual. No, in spite of the great slaughter we had not exterminated the enemy; on the contrary, they appeared to be rejoicing over a great victory, especially when high above the deep harsh notes the long-drawn, organ- like sounds of the leaders were heard.

How I then wished, when tossing and burning feverishly in bed, that I had rebelled and refused to take part in that day's adventure! I was too young for it, and again and again, when thrusting one of the creatures through with my javeline, I had experienced a horrible disgust and shrinking at the spectacle. Now in my wakeful hours, with that tremendous chanting in my ears, it all came back to me and was like a nightmare.

CHAPTER XIII.

A PATRIARCH OF THE PAMPAS.

The grand old man of the plains--Don Evaristo Penalva, the Patriarch-- My first sight of his estancia house--Don Evaristo described--A husband of six wives--How he was esteemed and loved by every one--On leaving home I lose sight of Don Evaristo--I meet him again after seven years--His failing health--His old first wife and her daughter, Cipriana--The tragedy of Cipriana--Don Evaristo dies and I lose sight of the family.

Patriarchs were fairly common in the land of my nativity: grave, dignified old men with imposing beards, owners of land and cattle and many horses, though many of them could not spell their own names; handsome too, some of them with regular features, descendants of good old Spanish families who colonized the wide pampas in the seventeenth and early eighteenth centuries. I do not think I have got one of this sort in the preceding chapters which treat of our neighbours, unless it be Don Anastacio Buenavida of the corkscrew curls and quaint taste in pigs. Certainly he was of the old landowning cla.s.s, and in his refined features and delicate little hands and feet gave evidence of good blood, but the marks of degeneration were equally plain; he was an effeminate, futile person, and not properly to be ranked with the patriarchs. His ugly grotesque neighbour of the piebald horses was more like one. I described the people that lived nearest to us, our next-door neighbours so to speak, because I knew them from childhood and followed their fortunes when I grew up, and was thus able to give their complete history. The patriarchs, the grand old gaucho estancieros, I came to know, were scattered all over the land, but, with one exception, I did not know them intimately from childhood, and though I could fill this chapter with their portraits I prefer to give it all to the one I knew best

Far Away and Long Ago Part 3

You're reading novel Far Away and Long Ago Part 3 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.


Far Away and Long Ago Part 3 summary

You're reading Far Away and Long Ago Part 3. This novel has been translated by Updating. Author: W.H. Hudson already has 527 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com

RECENTLY UPDATED NOVEL