Books and Characters, French & English Part 12

You’re reading novel Books and Characters, French & English Part 12 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!

If there are ghosts to raise, What shall I call, Out of h.e.l.l's murky haze, Heaven's blue pall?

--Raise my loved long-lost boy To lead me to his joy.-- There are no ghosts to raise; Out of death lead no ways; Vain is the call.

--Know'st thou not ghosts to sue?

No love thou hast.

Else lie, as I will do, And breathe thy last.

So out of Life's fresh crown Fall like a rose-leaf down.

Thus are the ghosts to woo; Thus are all dreams made true, Ever to last!

1907.

HENRI BEYLE

In the whole of French literature it would be difficult to point to a figure at once so important, so remarkable, and so little known to English readers as Henri Beyle. Most of us are, no doubt, fairly familiar with his pseudonym of 'Stendhal'; some of us have read _Le Rouge et Le Noir_ and _La Chartreuse de Parme_; but how many of us have any further knowledge of a man whose works are at the present moment appearing in Paris in all the pomp of an elaborate and complete edition, every sc.r.a.p of whose ma.n.u.scripts is being collected and deciphered with enthusiastic care, and in honour of whose genius the literary periodicals of the hour are filling entire numbers with exegesis and appreciation? The eminent critic, M. Andre Gide, when asked lately to name the novel which stands in his opinion first among the novels of France, declared that since, without a doubt, the place belongs to one or other of the novels of Stendhal, his only difficulty was in making his choice among these; and he finally decided upon _La Chartreuse de Parme_. According to this high authority, Henri Beyle was indisputably the creator of the greatest work of fiction in the French language, yet on this side of the Channel we have hardly more than heard of him! Nor is it merely as a writer that Beyle is admired in France. As a man, he seems to have come in, sixty or seventy years after his death, for a singular devotion. There are 'Beylistes,' or 'Stendhaliens,' who dwell with rapture upon every detail of the master's private life, who extend with pious care the long catalogue of his amorous adventures, who discuss the shades of his character with the warmth of personal friends.h.i.+p, and register his opinions with a zeal which is hardly less than sectarian. But indeed it is precisely in these extremes of his French devotees that we shall find a clue to the explanation of our own indifference. Beyle's mind contained, in a highly exaggerated form, most of the peculiarly distinctive elements of the French character. This does not mean that he was a typical Frenchman; far from it. He did not, like Voltaire or Hugo, strike a note to which the whole national genius vibrated in response. He has never been, it is unlikely that he ever will be, a popular writer. His literary reputation in France has been confined, until perhaps quite lately, to a small distinguished circle.

'On me lira,' he was fond of saying, 'vers 1880'; and the 'Beylistes'

point to the remark in triumph as one further proof of the almost divine prescience of the great man. But in truth Beyle was always read by the _elite_ of French critics and writers--'the happy few,' as he used to call them; and among these he has never been without enthusiastic admirers. During his lifetime Balzac, in an enormous eulogy of _La Chartreuse de Parme_, paid him one of the most magnificent compliments ever received by a man of letters from a fellow craftsman. In the next generation Taine declared himself his disciple; a little later--'vers 1880,' in fact--we find Zola describing him as 'notre pere a tous,' and M. Bourget followed with elaborate incense. To-day we have writers of such different tendencies as M. Barres and M. Gide acclaiming him as a supreme master, and the fas.h.i.+onable idolatry of the 'Beylistes.' Yet, at the same time, running parallel to this stream of homage, it is easy to trace a line of opinion of a totally different kind. It is the opinion of the more solid, the more middle-cla.s.s elements of French life. Thus Sainte-Beuve, in two characteristic 'Lundis,' poured a great deal of very tepid water upon Balzac's flaming panegyric. Then Flaubert--'vers 1880,' too--confessed that he could see very little in Stendhal. And, only a few years ago, M. Chuquet, of the Inst.i.tute, took the trouble to compose a thick book in which he has collected with scrupulous detail all the known facts concerning the life and writings of a man whom he forthwith proceeds to d.a.m.n through five hundred pages of faint praise.

These discrepancies are curious: how can we account for such odd differences of taste? How are we to reconcile the admiration of Balzac with the dislike of Flaubert, the raptures of M. Bourget and M. Barres with the sniffs of Sainte-Beuve and M. Chuquet of the Inst.i.tute? The explanation seems to be that Beyle occupies a position in France a.n.a.logous to that of Sh.e.l.ley in England. Sh.e.l.ley is not a national hero, not because he lacked the distinctive qualities of an Englishman, but for the opposite reason--because he possessed so many of them in an extreme degree. The idealism, the daring, the imagination, and the unconventionality which give Shakespeare, Nelson, and Dr. Johnson their place in our pantheon--all these were Sh.e.l.ley's, but they were his in too undiluted and intense a form, with the result that, while he will never fail of wors.h.i.+ppers among us, there will also always be Englishmen unable to appreciate him at all. Such, _mutatis mutandis_--and in this case the proviso is a very large one--is the position of Beyle in France. After all, when Bunthorne asked for a not-too-French French bean he showed more commonsense than he intended. Beyle is a too-French French writer--too French even for the bulk of his own compatriots; and so for us it is only natural that he should be a little difficult. Yet this very fact is in itself no bad reason for giving him some attention.

An understanding of this very Gallic individual might give us a new insight into the whole strange race. And besides, the curious creature is worth looking at for his own sake too.

But, when one tries to catch him and pin him down on the dissecting-table, he turns out to be exasperatingly elusive. Even his most fervent admirers cannot agree among themselves as to the true nature of his achievements. Balzac thought of him as an artist, Taine was captivated by his conception of history, M. Bourget adores him as a psychologist, M. Barres lays stress upon his 'sentiment d'honneur,' and the 'Beylistes' see in him the embodiment of modernity. Certainly very few writers have had the good fortune to appeal at once so constantly and in so varied a manner to succeeding generations as Henri Beyle. The circ.u.mstances of his life no doubt in part account for the complexity of his genius. He was born in 1783, when the _ancien regime_ was still in full swing; his early manhood was spent in the turmoil of the Napoleonic wars; he lived to see the Bourbon reaction, the Romantic revival, the revolution of 1830, and the establishment of Louis Philippe; and when he died, at the age of sixty, the nineteenth century was nearly half-way through. Thus his life exactly spans the interval between the old world and the new. His family, which belonged to the magistracy of Gren.o.ble, preserved the living tradition of the eighteenth century. His grandfather was a polite, amiable, periwigged sceptic after the manner of Fontenelle, who always spoke of 'M. de Voltaire' with a smile 'melange de respect et d'affection'; and when the Terror came, two representatives of the people were sent down to Gren.o.ble, with the result that Beyle's father was p.r.o.nounced (with a hundred and fifty others) 'notoirement suspect' of disaffection to the Republic, and confined to his house. At the age of sixteen Beyle arrived in Paris, just after the _coup d'etat_ of the 18th Brumaire had made Bonaparte First Consul, and he immediately came under the influence of his cousin Daru, that extraordinary man to whose terrific energies was due the organisation of Napoleon's greatest armies, and whose leisure moments--for apparently he had leisure moments--were devoted to the composition of idylls in the style of Tibullus and to an enormous correspondence on literary topics with the poetasters of the day. It was as a subordinate to this remarkable personage that Beyle spent nearly the whole of the next fifteen years of his life--in Paris, in Italy, in Germany, in Russia--wherever the whirling tempest of the Napoleonic policy might happen to carry him. His actual military experience was considerably slighter than what, in after years, he liked to give his friends to understand it had been. For hardly more than a year, during the Italian campaign, he was in the army as a lieutenant of dragoons: the rest of his public service was spent in the commissariat department.

The descriptions which he afterwards delighted to give of his adventures at Marengo, at Jena, at Wagram, or at the crossing of the Niemen have been shown by M. Chuquet's unkind researches to have been imaginary.

Beyle was present at only one great battle--Bautzen. 'Nous voyons fort bien,' he wrote in his journal on the following day, 'de midi a trois heures, tout ce qu'on peut voir d'une bataille, c'est a dire rien.' He was, however, at Moscow in 1812, and he accompanied the army through the horrors of the retreat. When the conflagration had broken out in the city he had abstracted from one of the deserted palaces a finely bound copy of the _Faceties_ of Voltaire; the book helped to divert his mind as he lay crouched by the campfire through the terrible nights that followed; but, as his companions showed their disapproval of anyone who could smile over Akakia and Pompignan in such a situation, one day he left the red-morocco volume behind him in the snow.

The fall of Napoleon threw Beyle out of employment, and the period of his literary activity began. His books were not successful; his fortune gradually dwindled; and he drifted in Paris and Italy, and even in England, more and more disconsolately, with thoughts of suicide sometimes in his head. But in 1830 the tide of his fortunes turned. The revolution of July, by putting his friends into power, brought him a competence in the shape of an Italian consulate; and in the same year he gained for the first time some celebrity by the publication of _Le Rouge et Le Noir_. The rest of his life was spent in the easy discharge of his official duties at Civita Vecchia, alternating with periods of leave--one of them lasted for three years--spent in Paris among his friends, of whom the most distinguished was Prosper Merimee. In 1839 appeared his last published work--_La Chartreuse de Parme_; and three years later he died suddenly in Paris. His epitaph, composed by himself with the utmost care, was as follows:

QUI GIACE ARRIGO BEYLE MILANESE VISSE, SCRISSE, AMO.

The words, read rightly, indicate many things--his adoration of Italy and Milan, his eccentricity, his scorn of the conventions of society and the limits of nationality, his adventurous life, his devotion to literature, and, lastly, the fact that, through all the varieties of his experience--in the earliest years of his childhood, in his agitated manhood, in his calm old age--there had never been a moment when he was not in love.

Beyle's work falls into two distinct groups--the first consisting of his novels, and the second of his miscellaneous writings, which include several biographies, a dissertation on Love, some books of criticism and travel, his letters and various autobiographical fragments. The bulk of the latter group is large; much of it has only lately seen the light; and more of it, at present in MS. at the library of Gren.o.ble, is promised us by the indefatigable editors of the new complete edition which is now appearing in Paris. The interest of this portion of Beyle's writings is almost entirely personal: that of his novels is mainly artistic. It was as a novelist that Beyle first gained his celebrity, and it is still as a novelist--or rather as the author of _Le Rouge et Le Noir_ and _La Chartreuse de Parme_ (for an earlier work, _Armance_, some short stories, and some later posthumous fragments may be left out of account)--that he is most widely known to-day. These two remarkable works lose none of their significance if we consider the time at which they were composed. It was in the full flood of the Romantic revival, that marvellous hour in the history of French literature when the tyranny of two centuries was shattered for ever, and a boundless wealth of inspirations, possibilities, and beauties before undreamt-of suddenly burst upon the view. It was the hour of Hugo, Vigny, Musset, Gautier, Balzac, with their new sonorities and golden cadences, their new lyric pa.s.sion and dramatic stress, their new virtuosities, their new impulse towards the strange and the magnificent, their new desire for diversity and the manifold comprehension of life. But, if we turn to the contemporaneous pages of Stendhal, what do we find? We find a succession of colourless, unemphatic sentences; we find cold reasoning and exact narrative; we find polite irony and dry wit. The spirit of the eighteenth century is everywhere; and if the old gentleman with the perruque and the 'M. de Voltaire' could have taken a glance at his grandson's novels, he would have rapped his snuff-box and approved. It is true that Beyle joined the ranks of the Romantics for a moment with a _brochure_ attacking Racine at the expense of Shakespeare; but this was merely one of those contradictory changes of front which were inherent in his nature; and in reality the whole Romantic movement meant nothing to him. There is a story of a meeting in the house of a common friend between him and Hugo, in which the two men faced each other like a couple of cats with their backs up and their whiskers bristling. No wonder! But Beyle's true att.i.tude towards his great contemporaries was hardly even one of hostility: he simply could not open their books. As for Chateaubriand, the G.o.d of their idolatry, he loathed him like poison. He used to describe how, in his youth, he had been on the point of fighting a duel with an officer who had ventured to maintain that a phrase in _Atala_--'la cime indeterminee des forets'--was not intolerable. Probably he was romancing (M. Chuquet says so); but at any rate the story sums up symbolically Beyle's att.i.tude towards his art. To him the whole apparatus of 'fine writing'--the emphatic phrase, the picturesque epithet, the rounded rhythm--was anathema. The charm that such ornaments might bring was in reality only a cloak for loose thinking and feeble observation. Even the style of the eighteenth century was not quite his ideal; it was too elegant; there was an artificial neatness about the form which imposed itself upon the substance, and degraded it. No, there was only one example of the perfect style, and that was the _Code Napoleon_; for there alone everything was subordinated to the exact and complete expression of what was to be said. A statement of law can have no place for irrelevant beauties, or the vagueness of personal feeling; by its very nature, it must resemble a sheet of plate gla.s.s through which every object may be seen with absolute distinctness, in its true shape. Beyle declared that he was in the habit of reading several paragraphs of the Code every morning after breakfast 'pour prendre le ton.' This again was for long supposed to be one of his little jokes; but quite lately the searchers among the MSS. at Gren.o.ble have discovered page after page copied out from the Code in Beyle's handwriting. No doubt, for that wayward lover of paradoxes, the real joke lay in everybody taking for a joke what _he_ took quite seriously.

This attempt to reach the exact.i.tude and the detachment of an official doc.u.ment was not limited to Beyle's style; it runs through the whole tissue of his work. He wished to present life dispa.s.sionately and intellectually, and if he could have reduced his novels to a series of mathematical symbols, he would have been charmed. The contrast between his method and that of Balzac is remarkable. That wonderful art of materialisation, of the sensuous evocation of the forms, the qualities, the very stuff and substance of things, which was perhaps Balzac's greatest discovery, Beyle neither possessed nor wished to possess. Such matters were to him of the most subordinate importance, which it was no small part of the novelist's duty to keep very severely in their place.

In the earlier chapters of _Le Rouge et Le Noir_, for instance, he is concerned with almost the same subject as Balzac in the opening of _Les Illusions Perdues_--the position of a young man in a provincial town, brought suddenly from the humblest surroundings into the midst of the leading society of the place through his intimate relations with a woman of refinement. But while in Balzac's pages what emerges is the concrete vision of provincial life down to the last pimple on the nose of the lowest footman, Beyle concentrates his whole attention on the personal problem, hints in a few rapid strokes at what Balzac has spent all his genius in describing, and reveals to us instead, with the precision of a surgeon at an operation, the inmost fibres of his hero's mind. In fact, Beyle's method is the cla.s.sical method--the method of selection, of omission, of unification, with the object of creating a central impression of supreme reality. Zola criticises him for disregarding 'le milieu.'

Il y a [he says] un episode celebre dans 'Le Rouge et Le Noir,' la scene ou Julien, a.s.sis un soir a cote de Mme. de Renal, sous les branches noires d'un arbre, se fait un devoir de lui prendre la main, pendant qu'elle cause avec Mme. Derville. C'est un pet.i.t drame muet d'une grande puissance, et Stendhal y a a.n.a.lyse merveilleus.e.m.e.nt les etats d'ame de ses deux personnages. Or, le milieu n'apparait pas une seule fois. Nous pourrions etre n'importe ou dans n'importe quelles conditions, la scene resterait la meme pourvu qu'il fit noir ... Donnez l'episode a un ecrivain pour qui les milieux existent, et dans la defaite de cette femme, il fera entrer la nuit, avec ses odeurs, avec ses voix, avec ses voluptes molles. Et cet ecrivain sera dans la verite, son tableau sera plus complet.

More complete, perhaps; but would it be more convincing? Zola, with his statistical conception of art, could not understand that you could tell a story properly unless you described in detail every contingent fact.

He could not see that Beyle was able, by simply using the symbol 'nuit,'

to suggest the 'milieu' at once to the reader's imagination. Everybody knows all about the night's accessories--'ses odeurs, ses voix, ses voluptes molles'; and what a relief it is to be spared, for once in a way, an elaborate expatiation upon them! And Beyle is perpetually evoking the grat.i.tude of his readers in this way. 'Comme il insiste peu!' as M. Gide exclaims. Perhaps the best test of a man's intelligence is his capacity for making a summary. Beyle knew this, and his novels are full of pa.s.sages which read like nothing so much as extraordinarily able summaries of some enormous original narrative which has been lost.

It was not that he was lacking in observation, that he had no eye for detail, or no power of expressing it; on the contrary, his vision was of the sharpest, and his pen could call up pictorial images of startling vividness, when he wished. But he very rarely did wish: it was apt to involve a tiresome insistence. In his narratives he is like a brilliant talker in a sympathetic circle, skimming swiftly from point to point, taking for granted the intelligence of his audience, not afraid here and there to throw out a vague 'etc.' when the rest of the sentence is too obvious to state; always plain of speech, never self-a.s.sertive, and taking care above all things never to force the note. His famous description of the Battle of Waterloo in _La Chartreuse de Parme_ is certainly the finest example of this side of his art. Here he produces an indelible impression by a series of light touches applied with unerring skill. Unlike Zola, unlike Tolstoi, he shows us neither the loathsomeness nor the devastation of a battlefield, but its insignificance, its irrelevant detail, its unmeaning grotesquenesses and indignities, its incoherence, and its empty weariness. Remembering his own experience at Bautzen, he has made his hero--a young Italian impelled by Napoleonic enthusiasm to join the French army as a volunteer on the eve of the battle--go through the great day in such a state of vague perplexity that in the end he can never feel quite certain that he really _was_ at Waterloo. He experiences a succession of trivial and unpleasant incidents, culminating in his being hoisted off his horse by two of his comrades, in order that a general, who has had his own shot from under him, might be supplied with a mount; for the rest, he crosses and recrosses some fields, comes upon a dead body in a ditch, drinks brandy with a _vivandiere_, gallops over a field covered with dying men, has an indefinite skirmish in a wood--and it is over. At one moment, having joined the escort of some generals, the young man allows his horse to splash into a stream, thereby covering one of the generals with muddy water from head to foot. The pa.s.sage that follows is a good specimen of Beyle's narrative style:

En arrivant sur l'autre rive, Fabrice y avait trouve les generaux tout seuls; le bruit du canon lui sembla redoubler; ce fut a peine s'il entendit le general, par lui si bien mouille, qui criait a son oreille:

Ou as-tu pris ce cheval?

Fabrice etait tellement trouble, qu'il repondit en Italien: _l'ho comprato poco fa_. (Je viens de l'acheter a l'instant.)

Que dis-tu? lui cria le general.

Mais le tapage devint tellement fort en ce moment, que Fabrice ne put lui repondre. Nous avouerons que notre heros etait fort peu heros en ce moment. Toutefois, la peur ne venait chez lui qu'en seconde ligne; il etait surtout scandalise de ce bruit qui lui faisait mal aux oreilles. L'escorte prit le galop; on traversait une grande piece de terre labouree, situee au dela du ca.n.a.l, et ce champ etait jonche de cadavres.

How unemphatic it all is! What a paucity of epithet, what a reticence in explanation! How a Romantic would have lingered over the facial expression of the general, and how a Naturalist would have a.n.a.lysed that 'tapage'! And yet, with all their efforts, would they have succeeded in conveying that singular impression of disturbance, of cross-purposes, of hurry, and of ill-defined fear, which Beyle with his quiet terseness has produced?

It is, however, in his psychological studies that the detached and intellectual nature of Beyle's method is most clearly seen. When he is describing, for instance, the development of Julien Sorel's mind in _Le Rouge et Le Noir_, when he shows us the soul of the young peasant with its ignorance, its ambition, its pride, going step by step into the whirling vortex of life--then we seem to be witnessing not so much the presentment of a fiction as the unfolding of some scientific fact. The procedure is almost mathematical: a proposition is established, the inference is drawn, the next proposition follows, and so on until the demonstration is complete. Here the influence of the eighteenth century is very strongly marked. Beyle had drunk deeply of that fountain of syllogism and a.n.a.lysis that flows through the now forgotten pages of Helvetius and Condillac; he was an ardent votary of logic in its austerest form--'la lo-gique' he used to call it, dividing the syllables in a kind of awe-inspired emphasis; and he considered the ratiocinative style of Montesquieu almost as good as that of the _Code Civil_.

If this had been all, if we could sum him up simply as an acute and brilliant writer who displays the scientific and prosaic sides of the French genius in an extreme degree, Beyle's position in literature would present very little difficulty. He would take his place at once as a late--an abnormally late--product of the eighteenth century. But he was not that. In his blood there was a virus which had never tingled in the veins of Voltaire. It was the virus of modern life--that new sensibility, that new pa.s.sionateness, which Rousseau had first made known to the world, and which had won its way over Europe behind the thunder of Napoleon's artillery. Beyle had pa.s.sed his youth within earshot of that mighty roar, and his inmost spirit could never lose the echo of it. It was in vain that he studied Condillac and modelled his style on the Code; in vain that he sang the praises of _la lo-gique_, shrugged his shoulders at the Romantics, and turned the cold eye of a scientific investigator upon the phenomena of life; he remained essentially a man of feeling. His unending series of _grandes pa.s.sions_ was one unmistakable sign of this; another was his intense devotion to the Fine Arts. Though his taste in music and painting was the taste of his time--the literary and sentimental taste of the age of Rossini and Canova--he nevertheless brought to the appreciation of works of art a kind of intimate gusto which reveals the genuineness of his emotion. The 'jouissances d'ange,' with which at his first entrance into Italy he heard at Novara the _Matrimonio Segreto_ of Cimarosa, marked an epoch in his life. He adored Mozart: 'I can imagine nothing more distasteful to me,' he said, 'than a thirty-mile walk through the mud; but I would take one at this moment if I knew that I should hear a good performance of _Don Giovanni_ at the end of it.' The Virgins of Guido Reni sent him into ecstasies and the G.o.ddesses of Correggio into raptures. In short, as he himself admitted, he never could resist 'le Beau' in whatever form he found it. _Le Beau!_ The phrase is characteristic of the peculiar species of ingenuous sensibility which so oddly agitated this sceptical man of the world. His whole vision of life was coloured by it. His sense of values was impregnated with what he called his 'espagnolisme'--his immense admiration for the n.o.ble and the high-sounding in speech or act or character--an admiration which landed him often enough in hysterics and absurdity. Yet this was the soil in which a temperament of caustic reasonableness had somehow implanted itself. The contrast is surprising, because it is so extreme. Other men have been by turns sensible and enthusiastic: but who before or since has combined the emotionalism of a schoolgirl with the cold penetration of a judge on the bench? Beyle, for instance, was capable of writing, in one of those queer epitaphs of himself which he was constantly composing, the high-falutin' words 'Il respecta un seul homme: Napoleon'; and yet, as he wrote them, he must have remembered well enough that when he met Napoleon face to face his unabashed scrutiny had detected swiftly that the man was a play-actor, and a vulgar one at that. Such were the contradictions of his double nature, in which the elements, instead of being mixed, came together, as it were, in layers, like superimposed strata of chalk and flint.

In his novels this cohabitation of opposites is responsible both for what is best and what is worst. When the two forces work in unison the result is sometimes of extraordinary value--a product of a kind which it would be difficult to parallel in any other author. An eye of icy gaze is turned upon the tumultuous secrets of pa.s.sion, and the pangs of love are recorded in the language of Euclid. The image of the surgeon inevitably suggests itself--the hand with the iron nerve and the swift knife laying bare the trembling mysteries within. It is the intensity of Beyle's observation, joined with such an exact.i.tude of exposition, that makes his dry pages sometimes more thrilling than the wildest tale of adventure or all the marvels of high romance. The pa.s.sage in _La Chartreuse de Parme_ describing Count Mosca's jealousy has this quality, which appears even more clearly in the chapters of _Le Rouge et Le Noir_ concerning Julien Sorel and Mathilde de la Mole. Here Beyle has a subject after his own heart. The loves of the peasant youth and the aristocratic girl, traversed and agitated by their overweening pride, and triumphing at last rather over themselves than over each other--these things make up a gladiatorial combat of 'espagnolismes,'

which is displayed to the reader with a supreme incisiveness. The climax is reached when Mathilde at last gives way to her pa.s.sion, and throws herself into the arms of Julien, who forces himself to make no response:

Ses bras se roidirent, tant l'effort impose par la politique etait penible. Je ne dois pas meme me permettre de presser contre mon coeur ce corps souple et charmant; ou elle me meprise, ou elle me maltraite. Quel affreux caractere!

Et en maudissant le caractere de Mathilde, il l'en aimait cent fois plus; il lui semblait avoir dans ses bras une reine.

L'impa.s.sible froideur de Julien redoubla le malheur de Mademoiselle de la Mole. Elle etait loin d'avoir le sang-froid necessaire pour chercher a deviner dans ses yeux ce qu'il sentait pour elle en cet instant. Elle ne put se resoudre a le regarder; elle tremblait de rencontrer l'expression du mepris.

a.s.sise sur le divan de la bibliotheque, immobile et la tete tournee du cote oppose a Julien, elle etait en proie aux plus vives douleurs que l'orgueil et l'amour puissent faire eprouver a une ame humaine. Dans quelle atroce demarche elle venait de tomber!

Il m'etait reserve, malheureuse que je suis! de voir repoussees les avances les plus indecentes! Et repoussees par qui? ajoutait l'orgueil fou de douleur, repoussees par un domestique de mon pere.

C'est ce que je ne souffrirai pas, dit-elle a haute voix.

At that moment she suddenly sees some unopened letters addressed to Julien by another woman.

--Ainsi, s'ecria-t-elle hors d'elle-meme, non seulement vous etes bien avec elle, mais encore vous la meprisez. Vous, un homme de rien, mepriser Madame la Marechale de Fervaques!

--Ah! pardon, mon ami, ajouta-t-elle en se jetant a ses genoux, meprise-moi si tu veux, mais aime-moi, je ne puis plus vivre privee de ton amour. Et elle tomba tout a fait evanouie.

--La voila donc, cette orgueilleuse, a mes pieds! se dit Julien.

Such is the opening of this wonderful scene, which contains the concentrated essence of Beyle's genius, and which, in its combination of high pa.s.sion, intellectual intensity, and dramatic force, may claim comparison with the great dialogues of Corneille.

'Je fais tous les efforts possibles pour etre _sec_,' he says of himself. 'Je veux imposer silence a mon coeur, qui croit avoir beaucoup a dire. Je tremble toujours de n'avoir ecrit qu'un soupir, quand je crois avoir note une verite.' Often he succeeds, but not always. At times his desire for dryness becomes a mannerism and fills whole pages with tedious and obscure argumentation. And, at other times, his sensibility gets the upper hand, throws off all control, and revels in an orgy of melodrama and 'espagnolisme.' Do what he will, he cannot keep up a consistently critical att.i.tude towards the creatures of his imagination: he depreciates his heroes with extreme care, but in the end they get the better of him and sweep him off his feet. When, in _La Chartreuse de Parme_, Fabrice kills a man in a duel, his first action is to rush to a looking-gla.s.s to see whether his beauty has been injured by a cut in the face; and Beyle does not laugh at this; he is impressed by it. In the same book he lavishes all his art on the creation of the brilliant, worldly, sceptical d.u.c.h.esse de Sanseverina, and then, not quite satisfied, he makes her concoct and carry out the murder of the reigning Prince in order to satisfy a desire for amorous revenge. This really makes her perfect. But the most striking example of Beyle's inability to resist the temptation of sacrificing his head to his heart is in the conclusion of _Le Rouge et Le Noir_, where Julien, to be revenged on a former mistress who defames him, deliberately goes down into the country, buys a pistol, and shoots the lady in church. Not only is Beyle entranced by the _bravura_ of this senseless piece of brutality, but he destroys at a blow the whole atmosphere of impartial observation which fills the rest of the book, lavishes upon his hero the blindest admiration, and at last, at the moment of Julien's execution, even forgets himself so far as to write a sentence in the romantic style: 'Jamais cette tete n'avait ete aussi poetique qu'au moment ou elle allait tomber.' Just as Beyle, in his contrary mood, carries to an extreme the French love of logical precision, so in these rhapsodies he expresses in an exaggerated form a very different but an equally characteristic quality of his compatriots--their instinctive responsiveness to fine poses. It is a quality that Englishmen in particular find it hard to sympathise with. They remain stolidily unmoved when their neighbours are in ecstasies. They are repelled by the 'n.o.ble' rhetoric of the French Cla.s.sical Drama; they find the tirades of Napoleon, which animated the armies of France to victory, pieces of nauseous clap-trap. And just now it is this side--to us the obviously weak side--of Beyle's genius that seems to be most in favour with French critics. To judge from M. Barres, writing dithyrambically of Beyle's 'sentiment d'honneur,' that is his true claim to greatness. The sentiment of honour is all very well, one is inclined to mutter on this side of the Channel; but oh, for a little sentiment of humour too!

The view of Beyle's personality which his novels give us may be seen with far greater detail in his miscellaneous writings. It is to these that his most modern admirers devote their main attention--particularly to his letters and his autobiographies; but they are all of them highly characteristic of their author, and--whatever the subject may be, from a guide to Rome to a life of Napoleon--one gathers in them, scattered up and down through their pages, a curious, dimly adumbrated philosophy--an ill-defined and yet intensely personal point of view--_le Beylisme_. It is in fact almost entirely in this secondary quality that their interest lies; their ostensible subject-matter is unimportant. An apparent exception is the book in which Beyle has embodied his reflections upon Love. The volume, with its meticulous apparatus of a.n.a.lysis, definition, and cla.s.sification, which gives it the air of being a parody of _L'Esprit des Lois_, is yet full of originality, of lively anecdote and keen observation. n.o.body but Beyle could have written it; n.o.body but Beyle could have managed to be at once so stimulating and so jejune, so clear-sighted and so exasperating. But here again, in reality, it is not the question at issue that is interesting--one learns more of the true nature of Love in one or two of La Bruyere's short sentences than in all Beyle's three hundred pages of disquisition; but what is absorbing is the sense that comes to one, as one reads it, of the presence, running through it all, of a restless and problematical spirit. 'Le Beylisme' is certainly not susceptible of any exact definition; its author was too capricious, too unmethodical, in spite of his _lo-gique_, ever to have framed a coherent philosophy; it is essentially a thing of shreds and patches, of hints, suggestions, and quick visions of flying thoughts. M. Barres says that what lies at the bottom of it is a 'pa.s.sion de collectionner les belles energies.' But there are many kinds of 'belles energies,' and some of them certainly do not fit into the framework of 'le Beylisme.' 'Quand je suis arrete par des voleurs, ou qu'on me tire des coups de fusil, je me sens une grande colere contre le gouvernement et le cure de l'endroit. Quand au voleur, il me plait, s'il est energique, car il m'amuse.' It was the energy of self-a.s.sertiveness that pleased Beyle; that of self-restraint did not interest him. The immorality of the point of view is patent, and at times it appears to be simply based upon the common selfishness of an egotist. But in reality it was something more significant than that. The 'cha.s.se au bonheur' which Beyle was always advocating was no respectable epicureanism; it had about it a touch of the fanatical. There was anarchy in it--a hatred of authority, an impatience with custom, above all a scorn for the commonplace dictates of ordinary morality. Writing his memoirs at the age of fifty-two, Beyle looked back with pride on the joy that he had felt, as a child of ten, amid his royalist family at Gren.o.ble, when the news came of the execution of Louis XVI. His father announced it:

--C'en est fait, dit-il avec un gros soupir, ils l'ont a.s.sa.s.sine.

Je fus saisi d'un des plus vifs mouvements de joie que j'ai eprouve en ma vie. Le lecteur pensera peut-etre que je suis cruel, mais tel j'etais a 5 X 2, tel je suis a 10 X 5 + 2 ... Je puis dire que l'approbation des etres, que je regarde comme faibles, m'est absolument indifferente.

These are the words of a born rebel, and such sentiments are constantly recurring in his books. He is always discharging his shafts against some established authority; and, of course, he reserved his bitterest hatred for the proudest and most insidious of all authorities--the Roman Catholic Church. It is odd to find some of the 'Beylistes' solemnly hailing the man whom the power of the Jesuits haunted like a nightmare, and whose account of the seminary in _Le Rouge et Le Noir_ is one of the most scathing pictures of religious tyranny ever drawn, as a prophet of the present Catholic movement in France. For in truth, if Beyle was a prophet of anything he was a prophet of that spirit of revolt in modern thought which first reached a complete expression in the pages of Nietzsche. His love of power and self-will, his aristocratic outlook, his scorn of the Christian virtues, his admiration of the Italians of the Renaissance, his repudiation of the herd and the morality of the herd--these qualities, flas.h.i.+ng strangely among his observations on Rossini and the Coliseum, his reflections on the memories of the past and his musings on the ladies of the present, certainly give a surprising foretaste of the fiery potion of Zarathustra. The creator of the d.u.c.h.esse de Sanseverina had caught more than a glimpse of the transvaluation of all values. Characteristically enough, the appearance of this new potentiality was only observed by two contemporary forces in European society--Goethe and the Austrian police. It is clear that Goethe alone among the critics of the time understood that Beyle was something more than a novelist, and discerned an uncanny significance in his pages. 'I do not like reading M. de Stendhal,' he observed to Winckelmann, 'but I cannot help doing so. He is extremely free and extremely impertinent, and ... I recommend you to buy all his books.' As for the Austrian police, they had no doubt about the matter. Beyle's book of travel, _Rome, Naples et Florence_, was, they decided, pernicious and dangerous in the highest degree; and the poor man was hunted out of Milan in consequence.

It would be a mistake to suppose that Beyle displayed in his private life the qualities of the superman. Neither his virtues nor his vices were on the grand scale. In his own person he never seems to have committed an 'espagnolisme.' Perhaps his worst sin was that of plagiarism: his earliest book, a life of Haydn, was almost entirely 'lifted' from the work of a learned German; and in his next he embodied several choice extracts culled from the _Edinburgh Review_. On this occasion he was particularly delighted, since the _Edinburgh_, in reviewing the book, innocently selected for special approbation the very pa.s.sages which he had stolen. It is singular that so original a writer should have descended to pilfering. But Beyle was nothing if not inconsistent. With all his Cla.s.sicism he detested Racine; with all his love of music he could see nothing in Beethoven; he adored Italy, and, so soon as he was given his Italian consulate, he was usually to be found in Paris. As his life advanced he grew more and more wayward, capricious, and eccentric. He indulged in queer mystifications, covering his papers with false names and anagrams--for the police, he said, were on his track, and he must be careful. His love-affairs became less and less fortunate; but he was still sometimes successful, and when he was he registered the fact--upon his braces. He dreamed and drifted a great deal. He went up to San Pietro in Montorio, and looking over Rome, wrote the initials of his past mistresses in the dust. He tried to make up his mind whether Napoleon after all _was_ the only being he respected; no--there was also Mademoiselle de Lespina.s.se. He went to the opera at Naples and noted that 'la musique parfaite, comme la pantomime parfaite, me fait songer a ce qui forme actuellement l'objet de mes reveries et me fait venir des idees excellentes: ... or, ce soir, je ne puis me dissimuler que j'ai le malheur _of being too great an admirer of Lady L...._' He abandoned himself to 'les charmantes visions du Beau qui souvent encore remplissent ma tete a l'age de _fifty-two_.' He wondered whether Montesquieu would have thought his writings worthless. He sat scribbling his reminiscences by the fire till the night drew on and the fire went out, and still he scribbled, more and more illegibly, until at last the paper was covered with hieroglyphics undecipherable even by M.

Chuquet himself. He wandered among the ruins of ancient Rome, playing to perfection the part of cicerone to such travellers as were lucky enough to fall in with him; and often his stout and jovial form, with the satyric look in the sharp eyes and the compressed lips, might be seen by the wayside in the Campagna, as he stood and jested with the reapers or the vine-dressers or with the girls coming out, as they had come since the days of Horace, to draw water from the fountains of Tivoli. In more cultivated society he was apt to be nervous; for his philosophy was never proof against the terror of being laughed at. But sometimes, late at night, when the surroundings were really sympathetic, he could be very happy among his friends. 'Un salon de huit ou dix personnes,' he said, 'dont toutes les femmes ont eu des amants, ou la conversation est gaie, anecdotique, et ou l'on prend du punch leger a minuit et demie, est l'endroit du monde ou je me trouve le mieux.'

Books and Characters, French & English Part 12

You're reading novel Books and Characters, French & English Part 12 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.


Books and Characters, French & English Part 12 summary

You're reading Books and Characters, French & English Part 12. This novel has been translated by Updating. Author: Lytton Strachey already has 676 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com