Bacon is Shake-Speare Part 7
You’re reading novel Bacon is Shake-Speare Part 7 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!
As a matter of fact there is no "Droeshout" painting. The picture falsely so called is a manifest forgery and a palpable fraud, for in it all the revealing marks of the engraving by Martin Droeshout which appeared in the 1623 folio are purposely omitted. A full size photo facsimile of Martin Droeshout's engraving is shewn in Plate 8, pp.
20-21. In the false and fraudulent painting we find no double line to shew the mask, and the coat is really a coat and not a garment cunningly composed of two left arms.
Still it does seem singularly appropriate and peculiarly fitting that Mr. Sidney Lee should have selected as the frontispiece of the romance which he calls the "Life" of Shakespeare, an engraving of the false and fraudulent painting now in the Stratford-on-Avon Gallery for his first edition of 1898; and should also have selected an engraving of the false and fraudulent monument now in Stratford-on-Avon Church as the frontispiece for his first Ill.u.s.trated Library Edition of 1899.
Mr. Sidney Lee is aware of the fact that Martin Droeshout was only fifteen years old when the Stratford actor died. But it is possible that he may not know that (in addition to the Shakespeare Mask which Droeshout drew for the frontispiece of the 1623 folio edition of the Plays of Shakespeare, in order to reveal, to those who were able to understand, the true facts of the Authors.h.i.+p of those plays), Martin Droeshout also drew frontispieces for other books, which may be similarly correctly characterised as cunningly composed, in order to reveal the true facts of the authors.h.i.+p of such works, unto those who were capable of grasping the hidden meaning of his engravings.
One other point it is worth while referring to. The question is frequently asked, if Bacon wrote under the name of Shakespeare, why so carefully conceal the fact? An answer is readily supplied by a little anecdote related by Ben Jonson, which was printed by the Shakespeare Society in 1842, in their "Notes of Ben Jonson's conversations with William Drummond of Hawthornden".
"He [Ben Jonson] was dilated by Sir James Murray to the King, for writting something against the Scots, in a play Eastward Hoe, and voluntarly imprissonned himself with Chapman and Marston who had written it amongst them. The report was that they should then [have] had their ears cut and noses. After their delivery, he banqueted all his friends; there was Camden, Selden, and others; at the midst of the feast his old Mother dranke to him, and shew him a paper which she had (if the sentence had taken execution) to have mixed in the prisson among his drinke, which was full of l.u.s.tie strong poison, and that she was no churle, she told, she was minded first to have drunk of it herself."
This was in 1605, and it is a strange and grim ill.u.s.tration of the dangers that beset men in the Highway of Letters.
It was necessary for Bacon to write under pseudonyms to conceal his ident.i.ty, but he intended that at some time posterity should do him justice and it was for this purpose that, among the numerous clues he supplied to reveal himself he wrote "The Tempest" in its present form, which Emile Montegut writing in the _Revue des Deux Mondes_ in 1865 declared to be the author's literary Testament.
The Island is the Stage. Prospero the prime Duke, the great Magician, represents the Mighty Author who says "my brother ...
called Anthonio who next thyself of all the world I lov'd" ...
"graves at my command have wak'd their sleepers op'd and let them forth by my so potent Art" ...
"and deeper than ever plummet sound He drown my booke."
Yet he does not forget finally to add "I do ... require my Dukedome of thee, which perforce I know thou must restore."
The falsely crowned and gilded king of the Island who had stolen the wine (the poetry) "where should they find this grand liquor that hath gilded them" and whose name is Stephanos (Greek for crown) throws off at the close of the play, his false crown while Caliban says "What a thrice double a.s.se was I to take this drunkard for a G.o.d."
The mighty Magician Prospero says "knowing I lov'd my bookes, he furnished me from mine own Library, with volumes, that I prize above my Dukedome." Bacon when he was dismissed from his high offices, devoted himself to his books. Not a book of any kind was found at New Place, Stratford. Bacon's brother "whom next himself he loved" was called Anthony. "Gentle" Shakespeare of Stratford died from the effects of a "Drunken" bout!
It does matter whether it is thought that the Immortal works were written by the sordid money-lender of Stratford, the "Swine without a head, without braine, wit, anything indeed, Ramping to Gentilitie"; or were written by him who was himself the "Greatest Birth of Time"; the man pre-eminently distinguished amongst the sons of earth; the man who in order to "do good to all mankind," disguised his personality "in a despised weed," and wrote under the name of William Shakespeare.
It does matter, and England is now declining any longer to _dishonour_ and _defame_ the greatest Genius of all time by continuing to identify him with the mean, drunken, ignorant, and absolutely unlettered, rustic of Stratford who never in his life wrote so much as his own name and in all probability was totally unable to read one single line of print.
The hour has come for revealing the truth. The hour has come when it is no longer necessary or desirable that the world should remain in ignorance that the Great Author of Shakespeare's Plays was himself alive when the Folio was published in 1623. The hour has come when all should know that this the greatest book produced by man was given to the world more carefully edited by its author as to every word in every column, as to every italic in every column, as to every apparent misprint in every column, than any book had ever before been edited, and more exactly printed than there seems any reasonable probability that any book will ever again be printed that may be issued in the future.
The hour has come when it is desirable and necessary to state with the utmost distinctness that
BACON IS SHAKESPEARE.
[Ill.u.s.tration: Plate XX. Reduced Facsimile of Page 136 of the Shakespeare Folio, 1623]
[Ill.u.s.tration: Plate XXI. Portion of Page 136, full size, as in the Shakespeare Folio 1623]
CHAPTER X
Bacon is Shakespeare.
Proved mechanically in a short chapter on the long word Honorificabilitudinitatibus.
The long word found in "Loves Labour's lost" was not created by the author of Shakespeare's plays. Mr. Paget Toynbee, writing in the _Athenoeum_ (London weekly) of December 2nd 1899, tells us the history of this long word.
It is believed to have first appeared in the Latin Dictionary by Uguccione, called "Magnae Derivationes," which was written before the invention of printing, in the latter half of the twelfth century and seems never to have been printed. Excerpts from it were, however, included in the "Catholicon" of Giovanni da Geneva, which was printed among the earliest of printed books (that is, it falls into the cla.s.s of books known as "incunabula," so called because they belong to the "cradle of printing," the fifteenth century).
In this "Catholicon," which, though undated, was printed before A.D.
1500, we read
"Ab _honorifico, hic_ et _hec honorificabilis,--le_ et --hec honororificabilitas,--tis_ et _hec honorificabilitudinitas_, et est longissima dictio, que illo versu continetur-- Fulget Honorificabilitudinitatibus iste."
It is perhaps not without interest to call the reader's attention to the fact that "Fulget hon orifi cabili tudini tatibus iste" forms a neat Latin hexameter. It will be found that the revelation derived from the long word Honorificabilitudinitatibus is itself also in the form of a Latin hexameter.
The long word Honorificabilitudinitatibus occurs in the Quarto edition of "Loues Labor's Lost," which is stated to be "Newly corrected and augmented by W. Shakespere." Imprinted in London by W.W. for Cutbert Burby. 1598.
This is the very first play that bore the name W. Shakespere, but so soon as he had attached the name W. Shakespere to that play, the great author Francis Bacon caused to be issued almost immediately a book attributed to Francis Meres which is called "Palladis Tamia, Wits Treasury" and is stated to be Printed by P. Short for Cuthbert Burbie, 1598. This is the same publisher as the publisher of the Quarto of "Loues Labor's lost" although both the Christian name and the surname are differently spelled.
This little book "Palladis Tamia, Wits Treasury" tells us on page 281, "As Plautus and Seneca are accounted the best for comedy and tragedy among the Latines, so Shakespeare among ye English, is the most excellent in both kinds for the stage; for Comedy, witness his Gentlemen of Verona, his Errors, his Love Labors lost, his Love Labours wonne, his Midsummers night dreame, and his Merchant of Venice: for Tragedy, his Richard the 2, Richard the 3, Henry the 4, King John, t.i.tus Andronicus, and his Romeo and Juliet."
Here we are distinctly told that eleven other plays are also Shakespeare's work although only Loues Labors lost at that time bore his name.
We refer on page 138 to the reason why it had become absolutely necessary for the Author to affix a false name to all these twelve plays. For our present purpose it is sufficient to point out that on the very first occasion when the name W. Shakespere was attached to any play, viz., to the play called "Loues Labor's lost," the Author took pains to insert a revelation that would enable him to claim his own when the proper time should arrive. Accordingly he prepared the page which is found F 4 (the little book is not paged) in the Quarto of "Loues Labor's lost" which was published in 1598. A photo-facsimile of the page is shewn, Page 105, Plate 22.
So far as is known there never was any other edition printed until the play appeared in the Folio of 1623 under the name of "Loues Labour's lost," and we put before the reader a reduced facsimile of the whole page 136 of the 1623 Folio, on which the long word occurs, Page 86, Plate 20, and we give also an exact full size photo reproduction of a portion of the first column of that page. Page 87, Plate 21.
On comparing the page of the Quarto with that of the Folio, it will be seen that the Folio page commences with the same word as does the Quarto and that each and every word, and each and every italic in the Folio is exactly reproduced from the Quarto excepting that Alms-basket in the Folio is printed with a hyphen to make it into two words. A hyphen is also inserted in the long word as it extends over one line to the next.
The only other change is that the lines are a little differently arranged. These slight differences are by no means accidental, because Alms-basket is hyphened to count as two words and thereby cause the long word to be the 151st word. This is exceedingly important and it was only by a misprint in the Quarto that it incorrectly appears there as the 150th word. By the rearrangement of the lines, the long word appears on the 27th line, and the line, "What is A.B. speld backward with the horn on his head" appears as it should do on the 33rd line. At the time the Quarto was issued, when the trouble was to get Shakespere's name attached to the plays, these slight printer's errors in the Quarto--for they are printer's errors--were of small consequence, but when the play was reprinted in the Folio of 1623 all these little blemishes were most carefully corrected.
The long word Honorificabilitudinitatibus is found in "Loues Labour's lost" not far from the commencement of the Fifth Act, which is called Actus Quartus in the 1623 folio, and on Page 87, Plate 21, is given a full size photo facsimile from the folio, of that portion of page 136, in which the word occurs in the 27th line.
On lines 14, 15 occurs the phrase, "Bome boon for boon prescian, a little scratcht, 'twil serve." I do not know that hitherto any rational explanation has been given of the reason why this reference to the pedantic grammarian "Priscian" is there inserted.
The mention of Priscian's name can have no possible reference to anything apparent in the text, but it refers solely and entirely to the phrase which is to be formed by the transposition of the twenty-seven letters contained in the long word Honorificabilitudinitatibus; and it was absolutely impossible that the citation of Priscian could ever have been understood before the sentence containing the information which is of the most important description had been "revealed." We say "revealed"
because the riddle could never have been "guessed."
The "revealed" and "all revealing" sentence forms a correct Latin hexameter, and we will proceed to prove that it is without possibility of doubt or question the real solution which the "Author" intended to be known at some future time, when he placed the long word Honorificabilitudinitatibus, which is composed of twenty-seven letters, on the twenty-seventh line of page 136, where it appears as the 151st word printed in ordinary type.
The all-important statement which reveals the authors.h.i.+p of the plays in the most clear and direct manner (every one of the twenty-seven letters composing the long word being employed and no others) is in the form of a correct Latin hexameter, which reads as follows--
HI LUDI F. BACONIS NATI TUITI ORBI These plays F. Bacon's offspring are preserved for the world.
This verse will scan as a spondaic hexameter as under
HI LU DI F BACO NIS NA TI TUI TI ORBI
HI One long syllable meaning "these."
LUDI Two long syllables meaning "stage plays,"
and especially "stage plays"
in contradistinction to "Circus games."
(Suetonius Hist: Julius Caes: 10. Venationes autem Ludosque et c.u.m collega et separatim edidit).
Bacon is Shake-Speare Part 7
You're reading novel Bacon is Shake-Speare Part 7 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.
Bacon is Shake-Speare Part 7 summary
You're reading Bacon is Shake-Speare Part 7. This novel has been translated by Updating. Author: Edwin Durning-Lawrence already has 548 views.
It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.
LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com
- Related chapter:
- Bacon is Shake-Speare Part 6
- Bacon is Shake-Speare Part 8