Russia: Its People and Its Literature Part 9

You’re reading novel Russia: Its People and Its Literature Part 9 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!

Hungry for wider horizons and for a literary life and atmosphere, Turguenief went to St. Petersburg. All the intellect of the time was grouped about Bielinsky, who was a rare critic, and its sentiments were voiced by a periodical called the "Contemporary." Bielinsky, who had adopted the pessimist theory that Russian art could never exist until there was political emanc.i.p.ation, was obliged to acknowledge the indisputable worth of Turguenief's first efforts, and encouraged him to publish some excellent sketches in a collection ent.i.tled "Papers of a Sportsman." Contrary to Bielinsky's prediction, Turguenief's success was the greater because, with that exquisite artistic intuition which he alone of all Russian writers possesses, he preached no moral and taught no lesson in it, which was the fas.h.i.+on or rather the pest of the novel in those days.

Turguenief again went abroad soon after and spent some time in Paris, where he finished the "Diary" and wrote "The n.o.bles' Nest." On his return to Russia he wrote a clever criticism on the "Dead Souls," of Gogol, whom he ventured to call a great man; and this called down upon his head the ire of the police and banishment to his estates, which punishment was not reprieved until the death of Nicholas and the war of the Crimea changed the aspect of everything in Russia.

Notwithstanding the unjustifiable severity with which he was treated on this occasion, Turguenief cherished no grievance or thought of revenge in his heart. It is one of the most beautiful and attractive traits in the amiable character of this man, that he could always preserve his serenity of soul in the midst of the distractions occasioned him by two equally violent parties each equally determined to embitter his life if he did not consent to embrace it. He stood in the gulf that separates the two halves of Russia, yet he maintained that contemplative and thoughtful att.i.tude which Victor Hugo ascribes to all true thinkers and poets. Urged by family traditions and by the natural equilibrium of his mind to give the preference (in comparing Russia with the rest of Europe) to Western civilization, he protested, with the courage born of conviction, against the blind vanity of the so-called National Party of Moscow, which, while it demanded the liberation of the serfs, was determined to create a new national condition which should be wholly Sclavonic, and would tread under foot every vestige of foreign culture.

With equal vigor, but with a fine tact and nothing of effeminacy or aesthetic repugnance, he protested also against the vandalism of the nihilists, whose propositions were set forth in a clever caricature in a satirical paper shortly after the explosion in the Winter Palace at St.

Petersburg. It represented the meeting of two nihilists amid a heap of ruins. One asks, "Is everything gone up?" "No," replies the other, "the planet still exists." "Blow it to pieces, then!" exclaims the first. Yet Turguenief, who was by no means what we should call a conservative, seeing that he lent his aid to the emanc.i.p.ation of the serfs, was far from approving the new revolutionary barbarism.

Those of Turguenief's works which are best known and most discussed are consequently those which attack the ignominy of serfdom or the threats of revolutionary terror. In the first category may be mentioned "The Diary of a Hunter" and most of his exquisite short stories; in the second, "Fathers and Sons," a view of speculative nihilism, "Virgin Soil," the active side of the same, and "Smoke," a harsh satire on the exclusiveness and fanaticism of the Nationals, which cost him his popularity and made him innumerable enemies. I will speak more at length of each of these, and it is in no sense a digression from Turguenief's biography to do so; for the life of this amiable dreamer and delicate poet is to be found in his books, and in the trials which he endured on their account.

The first lengthy novel of Turguenief is "Demetrius Rudine," a type which might have served as the model for Alphonse Daudet's "Numa Roumestan," a study of one of those complex characters, endowed with great aspirations and apparently rich faculties, but who lack force of will, and have no definite aim or career in view. "The n.o.bles' Nest" is to the rest of Turguenief's works what the hour of supreme and tenderest emotion that even the hardest hearts must bow to some time is to human life as a whole; in none of his works, save perhaps in "Living Relics,"

has Turguenief shown more depth of sentiment. The latter is a tear of compa.s.sion crystallized and set in gold; the former is a tragedy of happiness held before the eyes and then lost sight of, like the blue sky seen through a rent in the clouds and then covered over with a leaden and interminable veil. The hero is a Russian gentleman or small proprietary n.o.bleman, named Lawretsky, who, deceived and betrayed by his wife, returns to his patrimonial estates, there to hide his dejection and loneliness. Amid these scenes of honest, simple provincial life he meets with a cousin who is young, beautiful, and open-hearted, and who captures his heart. There is a rumor that his wife has died, and a hope of future happiness begins to revive in him; but the aforesaid deceased lady resuscitates, and makes her appearance, demanding with hypocritical humility her place beneath the conjugal roof, and the other poor girl retires to a convent. It is almost a sacrilege to extract the bare plot of the story in this way, for it is thus made to seem a mere vulgar complication, feeble and colorless. But the charm lies in the manner of presenting this simple drama; the novelist seems to hold a gla.s.s before our eyes through which we see the palpitations of these bruised and suffering hearts. The background is worthy of the figures on it. The description of provincial customs, the country, and the last chapter especially, are the perfection of art in the way of novel-writing. It is said that "The n.o.bles' Nest" produced in Russia an effect comparable only to that of "Paul and Virginia" in France.

Then came the great change in Russia: serfdom was no more! and Turguenief, leaving these touching love-stories, threw himself into the new turmoil, and gave himself up to the study of the struggle between the new state of society and the old, which resulted in the novel, "Fathers and Sons." This book contains the pictures of two generations, and each one, says Merimee, shrewdly, found the portrait of the other well drawn, but called Heaven to witness that that of himself was a caricature; and the cry of the fathers was exceeded by that of the sons, personified in the character of the positivist, Bazarof.

Two old country gentlefolk, a physician and his wife, represent the elder generation, the society of yesterday, and two students the society and generation of to-day. Bazarof is the leader, the ruling spirit of the two latter; the novelist has given him so much vivacity that we seem to hear him, to see his long, withered face, his broad brows, his great greenish eyes, and the prominent bulges on his heavy skull. I have seen such types as this many a time in the streets and alleys of the Latin Quarter, which is the lurking-place of Russian refugees in Paris, and I have said to myself, "There goes a Bazarof, exiled and half dead with hunger, and yet perhaps more eager to set off a few pounds of dynamite under the Grand Opera-House than to breakfast!"

Bazarof, however, is not yet the nihilist who wishes to make a political system out of robbery and a.s.sa.s.sination, and to defend his theory in learned treatises; he is a young fellow smarting and burning under the contemplation of his country's sad state, and whom the knowledge got by his studies in medicine, natural sciences, and German materialist dogmas has made the bitterest and most intolerable of mortals, throwing away his gifts of intellect and his heart's best and most generous impulses.

By reason of his energy of character and intellectual force, he takes the lead over his companion Arcadio, an enthusiastic and unsophisticated boy; and the novel begins with the return of the latter to his father's country-house in company with his adored leader. The two generations then find themselves face to face, two atheistical and demagogic young students, and Arcadio's father and uncle, conservative and ceremonious old men; the shock is immediate and terrible. Bazarof, with his mania for dissecting frogs, his negligent dress, his harsh and dogmatic replies, his coa.r.s.e frankness, and his odor of drugs and cheap tobacco, inspires antipathy from the first moment, and he is himself made more captious than usual by the appearance of the uncle, Paul, an elegant and distinguished-looking man, who preserves the traditions of French culture, dresses with the utmost care, has a taste for all that is refined and poetical, and wears such finger-nails as, says Bazarof, "would be worth sending to the Exposition." The contrast is as lively as it is curious; every motion, every breath, produces conflict and augments the discord. Arcadio, under his friend's influence, finds a thousand ways to annoy his elders; he sees his father reading a volume of Puchkine, and s.n.a.t.c.hes it out of his hands, giving him instead the ninth edition of "Force and Matter." And after all the poor boy really cannot follow the hard, harsh ideas of Bazarof; but he is so completely under the latter's control, and looks upon him with so much respect and awe, and stands in such fear of his ridicule, that he hides his most innocent and natural sentiments as though they were sinful, and dares not even confess the pleasure he feels at sight of the country and his native village.

"What sort of fellow is your friend Bazarof?" Arcadio's father and uncle inquire of him.

"He is a nihilist," is the response.

"That word must come from the Latin _nihil_," says the father, "and must mean a man that acknowledges and respects nothing."

"It means a man who looks at everything from a critical point of view,"

says Arcadio, proudly.

Criticism, pitiless a.n.a.lysis, barren and overwhelming,--this is an epitome of Bazarof, the spirit of absolute negation, the contemporary Mephistopheles who begins by taking himself off to the Inferno.

The punishment falls in the right place. Consistently with his physiological theories, Bazarof denies the existence of love, calls it a mere natural instinct, and women _females_; but scarcely does he find himself in contact with a beautiful, interesting, clever woman--somewhat of a coquette too, perhaps--than he falls into her net like a clumsy idealogue that he is, and suffers and curses his fate like the most ardent romanticist. Quite as curious as the ant.i.thesis of the two generations in the house of Arcadio's aristocratic father, is the contrast shown in that of the more humble village physician, the father of Bazarof, who is an altogether pathetic personage. He, too, is possessed of a certain pedantic and antiquated culture, and an excellent, kind heart; he adores his son, thinks him a demi-G.o.d, and yet cannot by any means understand him. Arcadio's father, on hearing an exposition of the new theories, shrugs his shoulders and exclaims, "You turn everything inside out nowadays. G.o.d give you health and a general's position!" The physician, quite non-plussed, murmurs sadly, "I confess that I idolize my son, but I dare not tell him so, for he would be displeased;" and he adds with ridiculous pathos, "What comforts me most is to think that some day men will read in the biography of my son these lines: 'He was the son of an obscure regiment physician who nevertheless had the wisdom to discern his talents from the first, and spared no pains to give him an excellent education.' Here the voice of the old man died away," says the writer. Such details bespeak the great poet. Again when Bazarof is seized with typhus fever and dies, it is not his fate which affects us, but the grief of his old father and mother, who believe that one light of their country has been put out, and that they have lost the best treasure of their uncontaminated and tender old hearts. The death of this atheist makes an admirable page. When, as he is losing consciousness, extreme unction is administered to him, the shudder of horror that pa.s.ses over his face at sight of the priest in his robes, the smoking incense, the candles burning before the images, is communicated to our own souls.

From 1860 Turguenief remained in France, bound by ties that shaped his course of life. He enjoyed there a reputation not inferior to that which he possessed in his own country; his works were all translated, and his soul was soothed by an almost fraternal intimacy with the greatest French writers, notably Gustave Flaubert and George Sand; and yet his thoughts were never absent from his far-away fatherland, and as a reproof to his fruitless longings he wrote "Smoke," which put the capital of Russia almost in revolt. But Turguenief was no bilious satirist after the style of Gogol, much less a habitual vilifier of existing cla.s.ses and inst.i.tutions like Tchedrine; on the contrary, he had a keen observation like Alphonse Daudet, and the sweeping artist-glance which takes in the moral weaknesses as well as physical deformities. The scene of "Smoke" is laid in Baden-Baden, the resort of rich people who go there to enjoy themselves, to gossip, to intrigue, and to throw themselves aimlessly into the maelstrom of frivolous and idle life. The Russian world pa.s.ses rapidly before our eyes, and last of all the hero, weary and blase, who with bitter words compares his country to the thin, feathery smoke that rises in the distance.

Everything in Russia is smoke,--smoke, and nothing more!

Turguenief was one of those who loved his country well enough to tell her the truth, and to warn her--in an indirect and artistic manner, of course--persistently and incessantly. His was the jealous love of the master for the favorite pupil, of the confessor for the soul under his guidance, of the ardent patriot for his too backward and unambitious nation. Turguenief compared himself, away from his country, to a dead fish kept sound in the snow, but spoiling in time of thaw. He said that in a strange land one lives isolated, without any real props or profound relation to anything whatever, and that he felt his own creative faculties decay for lack of inspiration from his native air; he complained of feeling the chill of old age upon him, and an incurable vacuity of soul. While he thus pined with homesickness, in Russia his books wrought a wholesome change in criticism; the new generation turned its back upon him, and after a general scandal followed an oblivious silence, of the two perhaps the harder to bear.

In 1876 the novel "Virgin Soil" appeared, first in French in the columns of "Le Temps," and then in Russian. It dealt with the same ideas as "Fathers and Sons," save that the nihilism described in it was of the active rather than the speculative sort. It was said at the time that as Turguenief had been fifteen years away from his own country, he was not capable of seeing the nihilist world in its true aspect, a thing to be felt rather than seen, difficult enough to describe near at hand, and much more difficult at a distance; but one must not expect of the novelist what would be impossible even to the political student. To us who are not too learned in revolutionary mysteries, Turguenief's novel is delightful. I believe that there is more or less of political warmth in the judgments expressed upon this "Virgin Soil," and that if the book errs in any particular, it is on the side of the truthfulness of its representative and symbolic qualities. Otherwise, how explain the fact that certain nihilists thought themselves personally portrayed in the character of the hero, or that Turguenief was accused of having received notices and information provided by the police? Yet it seems to me that this book, which gave such offence to the nihilists, shows a lively sympathy with them. All the revolutionary characters are grand, interesting, sincere, and poetic; on the other hand, the official world is made up of egoists, hypocrites, knaves, and fools. In reality, "Virgin Soil," like all the other writings of Turguenief, is the product of a gentle and serene mind, independent of political bias, although both his artistic and his Sclavonic nature weigh the balance in favor of the visionaries who represent the spirit rather than the letter.

"Virgin Soil" was the last of Turguenief's long novels. Another Russian novelist, Isaac Paulowsky, who knew him intimately, has given us some curious information concerning one he had in project, and which he believed would be found among his papers; but it has not yet come to light, and there remains only to speak of his short stories. Perhaps his best claim to reputation and glory rests upon these admirable sketches; and it is Zola's opinion that Turguenief depreciated and wasted his proper talent when he left off making these fine cameo-like studies.

Perhaps this is true, as it is certainly undeniable that Turguenief had a master touch in delicate work of this sort, and it suited his intensity of sentiment, his graceful style, and his skill in shading, which distinguish him above his contemporaries. Of his short stories, his episodes of Russian life, I know not which to select; they are filigree and jewels, wrought by the Benvenuto of his trade; bra.s.s is gold in his hands, and his chisel excels at every point. But I must mention a few of the most important.

"The Knight of the Steppes," in which the horse tells the story of the love and disappointment which leads his master to despair and suicide, is one of my favorites. The hero resembles Taras Boulba, perhaps, in his savage grandeur; he is a remnant of Asiatic times, brave, proud, generous, uncultured; ruined, thirsting for battle, and perhaps for pillage, bloodshed, and violence.

Beside this I would put the first one in the collection translated and published under the t.i.tle of "Strange Stories." It is a sketch of mysticism and religious mania peculiar, though not too common, to the Russian temperament. Sophia, a young girl at a ball, while dancing the mazurka with a stranger, speaks to him seriously concerning miracles, ghosts, the immortality of the soul, and the theory of Quietism, and manifests a wish to mortify and subdue her nature and taste martyrdom; next day she carries out her desires by running away,--not with her partner in the dance, but with a demented fanatic, a man of the lowest condition, with whom she lives in chast.i.ty, and to whose infirmities she ministers like a mother, and serves him like a slave. Such a picture could only have been conceived in a land that cradled the heroine of "The Threshold," and many another enthusiastic nihilist girl who was ready to lay down her life for her ideals.

The whole volume of "Strange Stories" fascinates us with a superst.i.tious horror. Elias Teglevo, the hero of one of the best of these tales, although a p.r.o.nounced sceptic, yet believes in the influence of his star, thinks he is predestined to a tragic death, and under this persuasion works himself into a state of mind and body that becomes a hallucination strong enough to lead to suicide, in obedience to what he considers a supernatural mandate. In another tale, "King Lear of the Steppes," the gigantic Karlof has a presentiment of his death on seeing a black colt in his dreams. The great artist reproduced the souls of his characters with laudable fidelity. If supernatural terror is a real and genuine sentiment, the novel should not overlook it in its delineations of the truth.

But perhaps the jewel of Turguenief's narratives is that ent.i.tled "Living Relics." In this simple story he excels himself. The novel has no plot, and is nothing more than a silver lake which reflects a beautiful soul, calm and clear as the moon; and the crippled form of Lukeria is only the pretext for the detention of such a soul in this world. Who has not sometimes entered a convent church on leaving a ball-room,--in the early morning hours of Ash-Wednesday, for instance?

The ears still echo the voluptuous and stirring sounds of the military band; one is ready to drop with fatigue, dizziness, glare of lights, and the unseasonable hour. But the church is dark and empty; the nuns in the choir are chanting the psalms; above the altar flickers a dim light, by whose aid one discerns a picture or a statue, though at a distance one cannot make out details of face or figure, only an expression of vague sweetness and mysterious peace. After a moment's contemplation of it, the body forgets its weariness and the soul is rocked in tranquillity.

Read some novel of the world's life, and then read "Living Relics": it is like going from the ball-room to the chapel of a convent.

This faculty of putting the reader in contact with the invisible world is not the talent of Turguenief exclusively, for all the great Russian novelists possess it in some degree; but Turguenief uses it with such exquisite tact and poetic charm that he seems to look serenely upon the strange psychical phenomenon he has produced in the soul of the reader, who is roused to a state of excitement that reflects the vision evoked by the artist's words. Other instances of his power in this direction are "The Dog," "Apparitions," and "Clara Militch," a confession from beyond the tomb.

The last page written by Turguenief bore the t.i.tle of "Despair,"--the voice of the Russian soul whose depths he had searched for forty years, says Voguie. He was then laboring under an incurable disease, cancer of the brain, which, after causing him horrible sufferings, ended his life.

But though worn-out, dying, and stupefied by doses of opium and injections of morphine, his artistic faculties died hard; and he related his dreams and hallucinations with wonderful vividness, only regretting his lack of strength to put them on paper. It is said that some of these feverish visions are preserved in his "Prose Poems," which are examples of the adaptability of Turguenief's talent to miniature, condensed, bird's-eye pictures. Like Meissonier, Turguenief saw the light upon small surfaces, enhanced rather than lessened in brilliancy. I will translate one of these prose-poems, so that the reader may see how Turguenief cuts his medallions. This one is ent.i.tled "Macha":--

"When I was living in St. Petersburg, some time ago, I was in the habit of entering into conversation with the sleigh-driver, whenever I hired one.

"I particularly liked to chat with those who were engaged at night,--poor peasants from the surrounding country, who came to town with their old-fas.h.i.+oned rattling vehicles, besmeared with yellow mud and drawn by one poor horse, to earn enough for bread and taxes.

"On a certain day I called one of these to me. He was a lad of perhaps twenty years, strong and robust-looking, with blue eyes and red cheeks. Ringlets of reddish hair escaped from under his patched cap, which was pressed down over his eyebrows, and a torn caftan, too small for him, barely covered his broad shoulders.

"It seemed to me that this handsome, beardless young driver's face was sad and gloomy; we fell to chatting, and I noticed that his voice had a sorrowful tone.

"Why so sad, brother?' I asked. 'Are you in trouble?'

"At first he did not reply.

"'Yes, barino, I am in trouble,' he said at last,--'a trouble so great that there is no other like it,--my wife is dead.'

"'By this I judge that you were very fond of her.'

"The lad, without turning, nodded his head.

"'Barino, I loved her. It is now eight months, and I cannot get my thoughts away from her. There is something gnawing here at my heart continually. I do not understand why she died; she was young and healthy. In twenty-four hours she was carried off by the cholera.'

"'And was she good?'

"'Ah, barino!' the poor fellow sighed deeply, 'we were such good friends! And she died while I was away. As soon as I heard up here that--that they had buried her--that very moment I started on foot to my village, to my home. I arrived; it was past midnight. I entered my _isba_; I stood still in the middle of it, and called very low, "Macha, oh Macha!" No answer,--nothing but the chirp of a cricket in a corner. Then I burst into tears; I sat down on the ground and beat it with my hand, saying, "O thou greedy earth, thou hast swallowed her! thou must swallow me too! Macha, oh Macha!" I repeated hoa.r.s.ely.'

"Without loosening his hold on the reins, he caught a falling tear on his leather glove, shook it off at one side, shrugged his shoulders, and said not another word.

"On alighting from the sleigh I gave him a good fee; he bowed himself to the ground before me, taking off his cap with both hands, turned again to his sleigh, and started off at a weary trot down the frozen and deserted street, which was fast filling with a cold, gray, January fog."

Is it a mistake to say that in this commonplace little episode there is more of poetry than in many elegies and innumerable sonnets? I believe there is no Spanish or French writer who would know how to gather up and thread like a pearl the tear of a common coachman. There is something in the Latin character that makes us hard toward the lower cla.s.ses and the vulgar professions.

Like many another author, Turguenief was not a good judge of his own merits, and gave great importance to his longer novels in preference to his admirable shorter ones, in which he scarcely has a rival. He had great expectations of "Smoke," and the dislike it met with in Russia surprised him painfully. So keen was his disappointment that he determined to write no more original novels, but devote himself to his early cherished plan of translating "Don Quixote." He also suffered in one way like most souls who hang upon the lips of public opinion,--the slightest censure hurt him like a mortal wound. The cordial and enthusiastic reception which, in spite of past indignation, he was accorded in Russia in 1878, and the homage and attentions of the students of Moscow, renewed his courage and reanimated his soul.... But his strong const.i.tution failed him at last, and his physical and mental abilities weakened. "The saddest thing that has happened to me," he said to Paulowsky, "is that I take no more pleasure in my work. I used to love literary labor, as one loves to caress a woman; now I detest it. I have many plans in my head, but I can do nothing at all with them." But after all, what posthumous work of Turguenief would bear with a deeper meaning on his literary life than the admirable words of his letter to Count Leon Tolsto:--

"It is time I wrote you; for, be it said without the least exaggeration, I have been, I am, on my death-bed. I have no false hopes. I know there is no cure. Let this serve to tell you that I rejoice to have been your contemporary, and to make of you one supreme last request to which you must not turn a deaf ear. Go back, dear friend, to your literary work. The gift you have is from above, whence comes every good gift we possess. How happy I should be if I could believe that my entreaty would have the effect I desire!

"As for myself, I am a drowning man. The physicians have not come to any conclusion about my disease. They say it may be gouty neuralgia of the stomach. I cannot walk, nor eat, nor sleep; but it would be tiresome to enter into details. My friend, great and beloved writer in Russian lands, hear my prayer. With these few lines receive a warm embrace for yourself, your wife, and all your family. I can write no more. I am tired."

This pathetic doc.u.ment contains the essence of the writer's life, the synthesis of a soul that loved art above all things else, and believed that of the three divine attributes, truth, goodness, and beauty, the last is the one especially revealed to the artist, and the one it is his especial duty to show forth; and that he who allows his sacred flame to go out, commits a sin which is great in proportion to his talents, and a sin incalculable when commensurate with the genius of Tolsto.

Turguenief is the supreme type of the artist, for he had the tranquillity and equipoise of soul, the bright serenity, and the aesthetic sensibility which should distinguish it. According to able critics, such as Taine, Turguenief was one of the most artistic natures that has been born among men since cla.s.sic times. Those who can read his works in the Russian sing marvellous praises of his style, and even through the haze of translation we are caught by its charms. Let me quote some lines of Melchior de Voguie:

"Turguenief's periods flow on with a voluptuous languor, like the broad expanse of the Russian rivers beneath the shadows of the trees athwart them, slipping melodiously between the reeds and rushes, laden with floating blossoms and fallen bird's-nests, perfumed by wandering odors, reflecting sky and landscape, or suddenly darkened by a lowering cloud. It catches all, and gives each a place; and its melody is blended with the hum of bees, the cawing of the crows, and the sighing of the breeze. The most fugitive sounds of Nature's great organ he can echo in the infinite variety of the tones of the Russian speech,--flexible and comprehensive epithets, words strung together to please a poet's fancy, and bold popular sallies."

Russia: Its People and Its Literature Part 9

You're reading novel Russia: Its People and Its Literature Part 9 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.


Russia: Its People and Its Literature Part 9 summary

You're reading Russia: Its People and Its Literature Part 9. This novel has been translated by Updating. Author: Emilia Pardo Bazan already has 558 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com