Cicero's Tusculan Disputations Part 41
You’re reading novel Cicero's Tusculan Disputations Part 41 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!
[213] This is called the Scorpion in the original of Aratus.
[214] A southern constellation.
[215] A southern constellation.
[216] The Serpent is not mentioned in Cicero's translation; but it is in the original of Aratus.
[217] A southern constellation.
[218] The Goblet, or Cup, a southern constellation.
[219] A southern constellation.
[220] Antecanis, a southern constellation, is the Little Dog, and called _Antecanis_ in Latin, and [Greek: Prokyon] in Greek, because he rises before the other Dog.
[221] Pansaetius, a Stoic philosopher.
[222] Mercury and Venus.
[223] The proboscis of the elephant is frequently called a hand, because it is as useful to him as one. "They breathe, drink, and smell, with what may not be improperly called a hand," says Pliny, bk. viii.
c. 10.--DAVIS.
[224] The pa.s.sage of Aristotle's works to which Cicero here alludes is entirely lost; but Plutarch gives a similar account.
[225] Balbus does not tell us the remedy which the panther makes use of; but Pliny is not quite so delicate: he says, _excrementis hominis sibi medetur_.
[226] Aristotle says they purge themselves with this herb after they fawn. Pliny says both before and after.
[227] The cuttle-fish has a bag at its neck, the black blood of which the Romans used for ink. It was called _atramentum_.
[228] The Euphrates is said to carry into Mesopotamia a large quant.i.ty of citrons, with which it covers the fields.
[229] Q. Curtius, and some other authors, say the Ganges is the largest river in India; but Ammia.n.u.s Marcellinus concurs with Cicero in calling the river Indus the largest of all rivers.
[230] These Etesian winds return periodically once a year, and blow at certain seasons, and for a certain time.
[231] Some read _mollitur_, and some _molitur;_ the latter of which P.
Manucius justly prefers, from the verb _molo_, _molis;_ from whence, says he, _molares dentes_, the grinders.
[232] The weasand, or windpipe.
[233] The epiglottis, which is a cartilaginous flap in the shape of a tongue, and therefore called so.
[234] Cicero is here giving the opinion of the ancients concerning the pa.s.sage of the chyle till it is converted to blood.
[235] What Cicero here calls the ventricles of the heart are likewise called auricles, of which there is the right and left.
[236] The Stoics and Peripatetics said that the nerves, veins, and arteries come directly from the heart. According to the anatomy of the moderns, they come from the brain.
[237] The author means all musical instruments, whether string or wind instruments, which are hollow and tortuous.
[238] The Latin version of Cicero is a translation from the Greek of Aratus.
[239] Chrysippus's meaning is, that the swine is so inactive and slothful a beast that life seems to be of no use to it but to keep it from putrefaction, as salt keeps dead flesh.
[240] _Ales_, in the general signification, is any large bird; and _oscinis_ is any singing bird. But they here mean those birds which are used in augury: _alites_ are the birds whose flight was observed by the augurs, and _oscines_ the birds from whose voices they augured.
[241] As the Academics doubted everything, it was indifferent to them which side of a question they took.
[242] The keepers and interpreters of the Sibylline oracles were the Quindecimviri.
[243] The popular name of Jupiter in Rome, being looked upon as defender of the Capitol (in which he was placed), and stayer of the State.
[244] Some pa.s.sages of the original are here wanting. Cotta continues speaking against the doctrine of the Stoics.
[245] The word _sortes_ is often used for the answers of the oracles, or, rather, for the rolls in which the answers were written.
[246] Three of this eminent family sacrificed themselves for their country; the father in the Latin war, the son in the Tuscan war, and the grandson in the war with Pyrrhus.
[247] The Straits of Gibraltar.
[248] The common reading is, _ex quo anima dicitur;_ but Dr. Davis and M. Bouhier prefer _animal_, though they keep _anima_ in the text, because our author says elsewhere, _animum ex anima dictum_, Tusc. I.
1. Cicero is not here to be accused of contradictions, for we are to consider that he speaks in the characters of other persons; but there appears to be nothing in these two pa.s.sages irreconcilable, and probably _anima_ is the right word here.
[249] He is said to have led a colony from Greece into Caria, in Asia, and to have built a town, and called it after his own name, for which his countrymen paid him divine honors after his death.
[250] Our great author is under a mistake here. Homer does not say he met Hercules himself, but his [Greek: Eidolon], his "visionary likeness;" and adds that he himself
[Greek: met' athanatoisi theoisi terpetai en thalies, kai echei kallisphyrou Heben, paida Dios megaloio kai Heres chrysopedilou.]
which Pope translates--
A shadowy form, for high in heaven's abodes Himself resides, a G.o.d among the G.o.ds; There, in the bright a.s.semblies of the skies, He nectar quaffs, and Hebe crowns his joys.
[251] They are said to have been the first workers in iron. They were called Idaei, because they inhabited about Mount Ida in Crete, and Dactyli, from [Greek: daktyloi] (the fingers), their number being five.
[252] From whom, some say, the city of that name was called.
[253] Capedunculae seem to have been bowls or cups, with handles on each side, set apart for the use of the altar.--DAVIS.
[254] See Cicero de Divinatione, and Ovid. Fast.
[255] In the consuls.h.i.+p of Piso and Gabinius sacrifices to Serapis and Isis were prohibited in Rome; but the Roman people afterward placed them again in the number of their G.o.ds. See Tertullian's Apol. and his first book Ad Nationes, and Arn.o.bius, lib. 2.--DAVIS.
[256] In some copies Circe, Pasiphae, and aea are mentioned together; but aea is rejected by the most judicious editors.
[257] They were three, and are said to have averted a plague by offering themselves a sacrifice.
[258] So called from the Greek word [Greek: thaumazo], to wonder.
Cicero's Tusculan Disputations Part 41
You're reading novel Cicero's Tusculan Disputations Part 41 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.
Cicero's Tusculan Disputations Part 41 summary
You're reading Cicero's Tusculan Disputations Part 41. This novel has been translated by Updating. Author: Marcus Tullius Cicero already has 702 views.
It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.
LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com