The Legends of the Jews Volume I Part 1
You’re reading novel The Legends of the Jews Volume I Part 1 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!
The Legends of the Jews.
by Louis Ginzberg.
PREFACE
Was sich nie und nirgends hat begeben, das allein veraltet nie.
The term Rabbinic was applied to the Jewish Literature of post-Biblical times by those who conceived the Judaism of the later epoch to be something different from the Judaism of the Bible, something actually opposed to it. Such observers held that the Jewish nation ceased to exist with the moment when its political independence was destroyed. For them the Judaism of the later epoch has been a Judaism of the Synagogue, the spokesmen of which have been the scholars, the Rabbis. And what this phase of Judaism brought forth has been considered by them to be the product of the schools rather than the product of practical, pulsating life. Poetic phantasmagoria, frequently the vaporings of morbid visionaries, is the material out of which these scholars construct the theologic system of the Rabbis, and fairy tales, the spontaneous creations of the people, which take the form of sacred legend in Jewish literature, are denominated the Scriptural exegesis of the Rabbis, and condemned incontinently as nugae rabbinorum.
As the name of a man clings to him, so men cling to names. For the primitive savage the name is part of the essence of a person or thing, and even in the more advanced stages of culture, judgments are not always formed in agreement with facts as they are, but rather according to the names by which they are called. The current estimate of Rabbinic Literature is a case in point. With the label Rabbinic later ages inherited from former ages a certain distorted view of the literature so designated. To this day, and even among scholars that approach its investigation with unprejudiced minds, the opinion prevails that it is purely a learned product. And yet the truth is that the most prominent feature of Rabbinic Literature is its popular character.
The school and the home are not mutually opposed to each other in the conception of the Jews. They study in their homes, and they live in their schools. Likewise there is no distinct cla.s.s of scholars among them, a cla.s.s that withdraws itself from partic.i.p.ation in the affairs of practical life. Even in the domain of the Halakah, the Rabbis were not so much occupied with theoretic principles of law as with the concrete phenomena of daily existence. These they sought to grasp and shape. And what is true of the Halakah is true with greater emphasis of the Haggadah, which is popular in the double sense of appealing to the people and being produced in the main by the people. To speak of the Haggadah of the Tannaim and Amoraim is as far from fact as to speak of the legends of Shakespeare and Scott. The ancient authors and their modern brethren of the guild alike elaborate legendary material which they found at hand.
It has been held by some that the Haggadah contains no popular legends, that it is wholly a fact.i.tious, academic product. A cursory glance at the pseudepigraphic literature of the Jews, which is older than the Haggadah literature by several centuries, shows how untenable this view is. That the one literature should have drawn from the other is precluded by historical facts. At a very early time the Synagogue disavowed the pseudepigraphic literature, which was the favorite reading matter of the sectaries and the Christians. Nevertheless the inner relation between them is of the closest kind. The only essential difference is that the Midras.h.i.+c form prevails in the Haggadah, and the parenetic or apocalyptic form in the pseudepigrapha. The common element must therefore depart from the Midrash on the one hand and from parenesis on the other.
Folklore, fairy tales, legends, and all forms of story telling akin to these are comprehended, in the terminology of the post-Biblical literature of the Jews, under the inclusive description Haggadah, a name that can be explained by a circ.u.mlocution, but cannot be translated. Whatever it is applied to is thereby characterized first as being derived from the Holy Scriptures, and then as being of the nature of a story. And, in point of fact, this dualism sums up the distinguis.h.i.+ng features of Jewish Legend. More than eighteen centuries ago the Jewish historian Josephus observed that "though we be deprived of our wealth, of our cities, or of the other advantages we have, our law continues immortal." The word he meant to use was not law, but Torah, only he could not find an equivalent for it in Greek. A singer of the Synagogue a thousand years after Josephus, who expressed his sentiments in Hebrew, uttered the same thought: "The Holy City and all her daughter cities are violated, they lie in ruins, despoiled of their ornaments, their splendor darkened from sight. Naught is left to us save one eternal treasure alone-the Holy Torah." The sadder the life of the Jewish people, the more it felt the need of taking refuge in its past. The Scripture, or, to use the Jewish term, the Torah, was the only remnant of its former national independence, and the Torah was the magic means of making a sordid actuality recede before a glorious memory. To the Scripture was a.s.signed the task of supplying nourishment to the mind as well as the soul, to the intellect as well as the imagination, and the result is the Halakah and the Haggadah.
The fancy of the people did not die out in the post-Biblical time, but the bent of its activity was determined by the past.
Men craved entertainment in later times as well as in the earlier, only instead of resorting for its subject-matter to what happened under their eyes, they drew from the fountain-head of the past. The events in the ancient history of Israel, which was not only studied, but lived over again daily, stimulated the desire to criticize it. The religious reflections upon nature laid down in the myths of the people, the fairy tales, which have the sole object of pleasing, and the legends, which are the people's verdict upon history-all these were welded into one product. The fancy of the Jewish people was engaged by the past reflected in the Bible, and all its creations wear a Biblical hue for this reason. This explains the peculiar form of the Haggadah.
But what is spontaneously brought forth by the people is often preserved only in the form impressed upon it by the feeling and the thought of the poet, or by the speculations of the learned. Also Jewish legends have rarely been transmitted in their original shape. They have been perpetuated in the form of Midrash, that is, Scriptural exegesis. The teachers of the Haggadah, called Rabbanan d'Aggadta in the Talmud, were no folklorists, from whom a faithful reproduction of legendary material may be expected. Primarily they were homilists, who used legends for didactic purposes, and their main object was to establish a close connection between the Scripture and the creations of the popular fancy, to give the latter a firm basis and secure a long term of life for them.
One of the most important tasks of the modern investigation of the Haggadah is to make a clean separation between the original elements and the later learned additions. Hardly a beginning has been made in this direction. But as long as the task of distinguis.h.i.+ng them has not been accomplished, it is impossible to write out the Biblical legends of the Jews without including the supplemental work of scholars in the products of the popular fancy.
In the present work, "The Legends of the Jews," I have made the first attempt to gather from the original sources all Jewish legends, in so far as they refer to Biblical personages and events, and reproduce them with the greatest attainable completeness and accuracy. I use the expression Jewish, rather than Rabbinic, because the sources from which I have levied contributions are not limited to the Rabbinic literature. As I expect to take occasion elsewhere to enter into a description of the sources in detail, the following data must suffice for the present.
The works of the Talmudic Midras.h.i.+c literature are of the first importance. Covering the period from the second to the fourteenth century, they contain the major part of the Jewish legendary material. Akin to this in content if not always in form is that derived from the Targumim, of which the oldest versions were produced not earlier than the fourth century, and the most recent not later than the tenth. The Midras.h.i.+c literature has been preserved only in fragmentary form. Many Haggadot not found in our existing collections are quoted by the authors of the Middle Ages. Accordingly, a not inconsiderable number of the legends here printed are taken from medieval Bible commentators and homilists. I was fortunate in being able to avail myself also of fragments of Midras.h.i.+m of which only ma.n.u.script copies are extant.
The works of the older Kabbalah are likewise treasuries of quotations from lost Midras.h.i.+m, and it was among the Kabbalists, and later among the Hasidim, that new legends arose. The literatures produced in these two circles are therefore of great importance for the present purpose.
Furthermore, Jewish legends can be culled not from the writings of the Synagogue alone; they appear also in those of the Church. Certain Jewish works repudiated by the Synagogue were accepted and mothered by the Church. This is the literature usually denominated apocryphal-pseudepigraphic. From the point of view of legends, the apocryphal books are of subordinate importance, while the pseudepigrapha are of fundamental value. Even quant.i.tatively the latter are an imposing ma.s.s. Besides the Greek writings of the h.e.l.lenist Jews, they contain Latin, Syrian, Ethiopic, Aramean, Arabic, Persian, and Old Slavic products translated directly or indirectly from Jewish works of Palestinian or h.e.l.lenistic origin. The use of these pseudepigrapha requires great caution. Nearly all of them are embellished with Christian interpolations, and in some cases the inserted portions have choked the original form so completely that it is impossible to determine at first sight whether a Jewish or a Christian legend is under examination. I believe, however, that the pseudepigraphic material made use of by me is Jewish beyond the cavil of a doubt, and therefore it could not have been left out of account in a work like the present.
However, in the appreciation of Jewish Legends, it is the Rabbinic writers that should form the point of departure, and not the pseudepigrapha. The former represent the main stream of Jewish thought and feeling, the latter only an undercurrent. If the Synagogue cast out the pseudepigrapha, and the Church adopted them with a great show of favor, these respective att.i.tudes were not determined arbitrarily or by chance. The pseudepigrapha originated in circles that harbored the germs from which Christianity developed later on. The Church could thus appropriate them as her own with just reason.
In the use of some of the apocryphal and pseudepigraphic writings, I found it expedient to quote the English translations of them made by others, in so far as they could be brought into accord with the general style of the book, for which purpose I permitted myself the liberty of slight verbal changes. In particulars, I was guided, naturally, by my own conception of the subject, which the Notes justify in detail.
Besides the pseudepigrapha there are other Jewish sources in Christian garb. In the rich literature of the Church Fathers many a Jewish legend lies embalmed which one would seek in vain in Jewish books. It was therefore my special concern to use the writings of the Fathers to the utmost.
The luxuriant abundance of the material to be presented made it impossible to give a verbal rendition of each legend. This would have required more than three times the s.p.a.ce at my disposal. I can therefore claim completeness for my work only as to content. In form it had to suffer curtailment. When several conflicting versions of the same legend existed, I gave only one in the text, reserving the other one, or the several others, for the Notes, or, when practicable, they were fused into one typical legend, the component parts of which are a.n.a.lyzed in the Notes. In other instances I resorted to the expedient of citing one version in one place and the others in other appropriate places, in furtherance of my aim, to give a smooth presentation of the matter, with as few interruptions to the course of the narrative as possible. For this reason I avoided such transitional phrases as "Some say," "It has been maintained," etc. That my method sometimes separates things that belong together cannot be considered a grave disadvantage, as the Index at the end of the work will present a logical rearrangement of the material for the benefit of the interested student. I also did not hesitate to treat of the same personage in different chapters, as, for instance, many of the legends bearing upon Jacob, those connected with the latter years of the Patriarch, do not appear in the chapter bearing his name, but will be found in the sections devoted to Joseph, for the reason that once the son steps upon the scene, he becomes the central figure, to which the life and deeds of the father are subordinated. Again, in consideration of lack of s.p.a.ce the Biblical narratives underlying the legends had to be omitted-surely not a serious omission in a subject with which widespread acquaintance may be presupposed as a matter of course.
As a third consequence of the amplitude of the material, it was thought advisable to divide it into several volumes. The references, the explanations of the sources used, and the interpretations given, and, especially, numerous emendations of the text of the Midras.h.i.+m and the pseudepigrapha, which determined my conception of the pa.s.sages so emended, will be found in the last volume, the fourth, which will contain also an Introduction to the History of Jewish Legends, a number of Excursuses, and the Index.
As the first three volumes are in the hands of the printer almost in their entirety, I venture to express the hope that the whole work will appear within measurable time, the parts following each other at short intervals.
LOUIS GINZBERG.
NEW YORK, March 24, 1909
I
THE CREATION OF THE WORLD
THE FIRST THINGS CREATED
In the beginning, two thousand years before the heaven and the earth, seven things were created: the Torah written with black fire on white fire, and lying in the lap of G.o.d; the Divine Throne, erected in the heaven which later was over the heads of the Hayyot; Paradise on the right side of G.o.d, h.e.l.l on the left side; the Celestial Sanctuary directly in front of G.o.d, having a jewel on its altar graven with the Name of the Messiah, and a Voice that cries aloud, "Return, ye children of men."[1]
When G.o.d resolved upon the creation of the world, He took counsel with the Torah.[2] Her advice was this: "O Lord, a king without an army and without courtiers and attendants hardly deserves the name of king, for none is nigh to express the homage due to him." The answer pleased G.o.d exceedingly. Thus did He teach all earthly kings, by His Divine example, to undertake naught without first consulting advisers.[3]
The advice of the Torah was given with some reservations. She was skeptical about the value of an earthly world, on account of the sinfulness of men, who would be sure to disregard her precepts. But G.o.d dispelled her doubts. He told her, that repentance had been created long before, and sinners would have the opportunity of mending their ways. Besides, the Temple service would be invested with atoning power, and Paradise and h.e.l.l were intended to do duty as reward and punishment. Finally, the Messiah was appointed to bring salvation, which would put an end to all sinfulness.[4]
Nor is this world inhabited by man the first of things earthly created by G.o.d. He made several worlds before ours, but He destroyed them all, because He was pleased with none until He created ours.[5] But even this last world would have had no permanence, if G.o.d had executed His original plan of ruling it according to the principle of strict justice. It was only when He saw that justice by itself would undermine the world that He a.s.sociated mercy with justice, and made them to rule jointly.[6] Thus, from the beginning of all things prevailed Divine goodness, without which nothing could have continued to exist. If not for it, the myriads of evil spirits had soon put an end to the generations of men. But the goodness of G.o.d has ordained, that in every Nisan, at the time of the spring equinox, the seraphim shall approach the world of spirits, and intimidate them so that they fear to do harm to men. Again, if G.o.d in His goodness had not given protection to the weak, the tame animals would have been extirpated long ago by the wild animals. In Tammuz, at the time of the summer solstice, when the strength of behemot is at its height, he roars so loud that all the animals hear it, and for a whole year they are affrighted and timid, and their acts become less ferocious than their nature is. Again, in Tishri, at the time of the autumnal equinox, the great bird ziz[7] flaps his wings and utters his cry, so that the birds of prey, the eagles and the vultures, blench, and they fear to swoop down upon the others and annihilate them in their greed. And, again, were it not for the goodness of G.o.d, the vast number of big fish had quickly put an end to the little ones. But at the time of the winter solstice, in the month of Tebet, the sea grows restless, for then leviathan spouts up water, and the big fish become uneasy. They restrain their appet.i.te, and the little ones escape their rapacity.
Finally, the goodness of G.o.d manifests itself in the preservation of His people Israel. It could not have survived the enmity of the Gentiles, if G.o.d had not appointed protectors for it, the archangels Michael and Gabriel.[8] Whenever Israel disobeys G.o.d, and is accused of misdemeanors by the angels of the other nations, he is defended by his designated guardians, with such good result that the other angels conceive fear of them. Once the angels of the other nations are terrified, the nations themselves venture not to carry out their wicked designs against Israel.
That the goodness of G.o.d may rule on earth as in heaven, the Angels of Destruction are a.s.signed a place at the far end of the heavens, from which they may never stir, while the Angels of Mercy encircle the Throne of G.o.d, at His behest.[9]
THE ALPHABET
When G.o.d was about to create the world by His word, the twenty-two letters of the alphabet[10] descended from the terrible and august crown of G.o.d whereon they were engraved with a pen of flaming fire. They stood round about G.o.d, and one after the other spake and entreated, "Create the world through me!" The first to step forward was the letter Taw. It said: "O Lord of the world! May it be Thy will to create Thy world through me, seeing that it is through me that Thou wilt give the Torah to Israel by the hand of Moses, as it is written, 'Moses commanded us the Torah.'" The Holy One, blessed be He, made reply, and said, "No!" Taw asked, "Why not?" and G.o.d answered: "Because in days to come I shall place thee as a sign of death upon the foreheads of men." As soon as Taw heard these words issue from the mouth of the Holy One, blessed be He, it retired from His presence disappointed.
The s.h.i.+n then stepped forward, and pleaded: "O Lord of the world, create Thy world through me: seeing that Thine own name Shaddai begins with me." Unfortunately, it is also the first letter of Shaw, lie, and of Sheker, falsehood, and that incapacitated it. Resh had no better luck. It was pointed out that it was the initial letter of Ra', wicked, and Rasha' evil, and after that the distinction it enjoys of being the first letter in the Name of G.o.d, Rahum, the Merciful, counted for naught. The Kof was rejected, because Kelalah, curse, outweighs the advantage of being the first in Kadosh, the Holy One. In vain did Zadde call attention to Zaddik, the Righteous One; there was Zarot, the misfortunes of Israel, to testify against it. Pe had Podeh, redeemer, to its credit, but Pesha: transgression, reflected dishonor upon it. 'Ain was declared unfit, because, though it begins 'Anawah, humility, it performs the same service for 'Erwah, immorality. Samek said: "O Lord, may it be Thy will to begin the creation with me, for Thou art called Samek, after me, the Upholder of all that fall." But G.o.d said: "Thou art needed in the place in which thou art;[11] thou must continue to uphold all that fall." Nun introduces Ner, "the lamp of the Lord," which is "the spirit of men," but it also introduces Ner, "the lamp of the wicked," which will be put out by G.o.d. Mem starts Melek, king, one of the t.i.tles of G.o.d. As it is the first letter of Mehumah, confusion, as well, it had no chance of accomplis.h.i.+ng its desire. The claim of Lamed bore its refutation within itself. It advanced the argument that it was the first letter of Luhot, the celestial tables for the Ten Commandments; it forgot that the tables were s.h.i.+vered in pieces by Moses. Kaf was sure of victory Kisseh, the throne of G.o.d, Kabod, His honor, and Keter, His crown, all begin with it. G.o.d had to remind it that He would smite together His hands, Kaf, in despair over the misfortunes of Israel. Yod at first sight seemed the appropriate letter for the beginning of creation, on account of its a.s.sociation with Yah, G.o.d, if only Yezer ha-Ra' the evil inclination, had not happened to begin with it, too. Tet is identified with Tob, the good. However, the truly good is not in this world; it belongs to the world to come. Het is the first letter of Hanun, the Gracious One; but this advantage is offset by its place in the word for sin, Hattat. Zain suggests Zakor, remembrance, but it is itself the word for weapon, the doer of mischief. Waw and He compose the Ineffable Name of G.o.d; they are therefore too exalted to be pressed into the service of the mundane world. If Dalet had stood only for Dabar, the Divine Word, it would have been used, but it stands also for Din, justice, and under the rule of law without love the world would have fallen to ruin. Finally, in spite of reminding one of Gadol, great, Gimel would not do, because Gemul, retribution, starts with it.
After the claims of all these letters had been disposed of, Bet stepped before the Holy One, blessed be He, and pleaded before Him: "O Lord of the world! May it be Thy will to create Thy world through me, seeing that all the dwellers in the world give praise daily unto Thee through me, as it is said, 'Blessed be the Lord forever. Amen, and Amen.'" The Holy One, blessed be He, at once granted the pet.i.tion of Bet. He said, "Blessed be he that cometh in the name of the Lord." And He created His world through Bet, as it is said, "Beres.h.i.+t G.o.d created the heaven and the earth." The only letter that had refrained from urging its claims was the modest Alef, and G.o.d rewarded it later for its humility by giving it the first place in the Decalogue.[12]
THE FIRST DAY
On the first day of creation G.o.d produced ten things:[13] the heavens and the earth, Tohu and Bohu, light and darkness, wind and water, the duration of the day[14] and the duration of the night.[15]
Though the heavens and the earth consist of entirely different elements,[16] they were yet created as a unit, "like the pot and its cover."[17] The heavens were fas.h.i.+oned from the light of G.o.d's garment, and the earth from the snow under the Divine Throne.[18] Tohu is a green band which encompa.s.ses the whole world, and dispenses darkness, and Bohu consists of stones in the abyss, the producers of the waters. The light created at the very beginning is not the same as the light emitted by the sun, the moon, and the stars, which appeared only on the fourth day. The light of the first day was of a sort that would have enabled man to see the world at a glance from one end to the other. Antic.i.p.ating the wickedness of the sinful generations of the deluge and the Tower of Babel, who were unworthy to enjoy the blessing of such light, G.o.d concealed it, but in the world to come it will appear to the pious in all its pristine glory.[19]
Several heavens were created,[20] seven in fact,[21] each to serve a purpose of its own. The first, the one visible to man, has no function except that of covering up the light during the night time; therefore it disappears every morning. The planets are fastened to the second of the heavens; in the third the manna is made for the pious in the hereafter; the fourth contains the celestial Jerusalem together with the Temple, in which Michael ministers as high priest, and offers the souls of the pious as sacrifices. In the fifth heaven, the angel hosts reside, and sing the praise of G.o.d, though only during the night, for by day it is the task of Israel on earth to give glory to G.o.d on high. The sixth heaven is an uncanny spot; there originate most of the trials and visitations ordained for the earth and its inhabitants. Snow lies heaped up there and hail; there are lofts full of noxious dew, magazines stocked with storms, and cellars holding reserves of smoke. Doors of fire separate these celestial chambers, which are under the supervision of the archangel Metatron. Their pernicious contents defiled the heavens until David's time. The pious king prayed G.o.d to purge His exalted dwelling of whatever was pregnant with evil; it was not becoming that such things should exist near the Merciful One. Only then they were removed to the earth.
The seventh heaven, on the other hand, contains naught but what is good and beautiful: right, justice, and mercy, the storehouses of life, peace, and blessing, the souls of the pious, the souls and spirits of unborn generations, the dew with which G.o.d will revive the dead on the resurrection day, and, above all, the Divine Throne, surrounded by the seraphim, the ofanim, the holy Hayyot, and the ministering angels.[22]
Corresponding to the seven heavens, G.o.d created seven earths, each separated from the next by five layers. Over the lowest earth, the seventh, called Erez, lie in succession the abyss, the Tohu, the Bohu, a sea, and waters.[23] Then the sixth[24] earth is reached, the Adamah, the scene of the magnificence of G.o.d. In the same way the Adamah is separated from the fifth earth, the Arka, which contains Gehenna, and Sha'are Mawet, and Sha'are Zalmawet, and Beer Shahat, and t.i.t ha-Yawen, and Abaddon, and Sheol,[25] and there the souls of the wicked are guarded by the Angels of Destruction. In the same way Arka is followed by Harabah, the dry, the place of brooks and streams in spite of its name, as the next, called Yabbashah, the mainland, contains the rivers and the springs. Tebel, the second earth, is the first mainland inhabited by living creatures, three hundred and sixty-five species,[26] all essentially different from those of our own earth. Some have human heads set on the body of a lion, or a serpent, or an ox; others have human bodies topped by the head of one of these animals. Besides, Tebel is inhabited by human beings with two heads and four hands and feet, in fact with all their organs doubled excepting only the trunk.[27] It happens sometimes that the parts of these double persons quarrel with each other, especially while eating and drinking, when each claims the best and largest portions for himself. This species of mankind is distinguished for great piety, another difference between it and the inhabitants of our earth.
Our own earth is called Heled, and, like the others, it is separated from the Tebel by an abyss, the Tohu, the Bohu, a sea, and waters.
Thus one earth rises above the other, from the first to the seventh, and over the seventh earth the heavens are vaulted, from the first to the seventh, the last of them attached to the arm of G.o.d. The seven heavens form a unity, the seven kinds of earth form a unity, and the heavens and the earth together also form a unity.[28]
When G.o.d made our present heavens and our present earth, "the new heavens and the new earth"[29] were also brought forth, yea, and the hundred and ninety-six thousand worlds which G.o.d created unto His Own glory.[30]
It takes five hundred years to walk from the earth to the heavens, and from one end of a heaven to the other, and also from one heaven to the next,[31] and it takes the same length of time to travel from the east to the west, or from the south to the north.[32] Of all this vast world only one-third is inhabited, the other two-thirds being equally divided between water and waste desert land.
Beyond the inhabited parts to the east is Paradise[33] with its seven divisions, each a.s.signed to the pious of a certain degree. The ocean is situated to the west, and it is dotted with islands upon islands, inhabited by many different peoples. Beyond it, in turn, are the boundless steppes full of serpents and scorpions, and dest.i.tute of every sort of vegetation, whether herbs or trees. To the north are the supplies of h.e.l.l-fire, of snow, hail, smoke, ice, darkness, and windstorms, and in that vicinity sojourn all sorts of devils, demons, and malign spirits. Their dwelling-place is a great stretch of land, it would take five hundred years to traverse it. Beyond lies h.e.l.l. To the south is the chamber containing reserves of fire, the cave of smoke, and the forge of blasts and hurricanes.[34] Thus it comes that the wind blowing from the south brings heat and sultriness to the earth. Were it not for the angel Ben Nez, the Winged, who keeps the south wind back with his pinions, the world would be consumed.[35] Besides, the fury of its blast is tempered by the north wind, which always appears as moderator, whatever other wind may be blowing.[36]
In the east, the west, and the south, heaven and earth touch each other, but the north G.o.d left unfinished, that any man who announced himself as a G.o.d might be set the task of supplying the deficiency, and stand convicted as a pretender.[37]
The Legends of the Jews Volume I Part 1
You're reading novel The Legends of the Jews Volume I Part 1 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.
The Legends of the Jews Volume I Part 1 summary
You're reading The Legends of the Jews Volume I Part 1. This novel has been translated by Updating. Author: Louis Ginzberg already has 666 views.
It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.
LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com
- Related chapter:
- The Legends of the Jews Volume I Part 2