Russian Rambles Part 12

You’re reading novel Russian Rambles Part 12 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!

"The English are the most brutal nation on earth!" he exclaimed. "Along with the Zulus, that is to say. Both go naked: the Zulus all day long, the Englishwomen as soon as dinner is served. The English wors.h.i.+p their muscle; they think of it, talk of it. If I had time, I should like to write a book on their ways. And then their executions, which they go to see as a pleasure!"

I asked which nation was a model, in his opinion.

"The French," he answered, which seemed to me inconsistent, when he told of the execution which he had witnessed in Paris, where a father had lifted up his little child that it might have a good view of the horrors of the guillotine.

"Defective as is Russian civilization in many respects," he said, "you will never find the Russian peasant like that. He abhors deliberate murder, like an execution."

"Yet he will himself commit murder," I objected. "There has been a perfect flood of murders reported in the newspapers this very spring.

Those perpetrated in town were all by men of the peasant cla.s.s; and most of them were by lads under twenty years of age."

He insisted that I must have misread the papers. So I proceeded to inquire, "What will a peasant do in case of an execution?"

"He will murder, but without premeditation. What he will do in case of an execution I can ill.u.s.trate for you by something which occurred in this very neighborhood some years ago.

"The regimental secretary of a regiment stationed at Z. was persecuted by one of his officers, who found fault with him continually, and even placed him under arrest for days at a time, when the man had only obeyed his own orders. At last the secretary's patience failed him, and one day he struck the officer. A court-martial followed. I was chosen to defend him. He was sentenced to death. I appealed to the Emperor through Madame A.,--you know her. For some reason she spoke to one of the ministers.

'You have not stated the number of his regiment; that is indispensable,'

was the reply. Evidently this was a subterfuge, that time might be consumed in correspondence, and the pardon might arrive too late. The reason for this was, in all probability, that just at this time a soldier had struck an officer in Moscow and had been condemned. If one were pardoned, in justice the other must be also. Otherwise discipline would suffer. This coincidence was awkward for the secretary, strong as his case was, and he was shot.

"The adjutant's hands trembled so with emotion that he could not apply the bandage to the prisoner's eyes. Others tried and gave it up. Well, as soon as that man was buried his grave was covered with flowers, crosses, and all sorts of things by the peasants, who came many versts from all directions, as to the grave of a martyr. Ma.s.ses for the dead were ordered there, in uninterrupted succession, by these poor peasants.

The feeling was so great and appeared to be spreading to such an extent that the authorities were forced not only to prohibit access to the grave, but even to level it off so that it could not be found. But an Englishman! If he were told to cut the throat of his own father and eat him, he would do it."

"Still, in spite of your very striking ill.u.s.tration, and your doubts as to my having read the papers correctly," I remarked, "I am sure that the Russian peasant does, occasionally, murder with premeditation. He is a fine-tempered, much-enduring, admirable fellow, I admit, but he is human. He cannot be so different in this respect from all other races of men. Moreover, I have the testimony of a celebrated Russian author on my side."

"What author? What testimony?"

"Have you ever read The 'Power of Darkness'? The amount of deliberation, of premeditation, in any murder is often a matter of opinion; but the murder of the child in the last act of that comedy is surely deliberate enough to admit of no difference of judgment. Don't you think that the author supports me?"

He gasped at my audacity in quoting his own writings against him, and retreated into the silence which was his resource when he could not or would not answer. Put him in a corner and he would refuse to come out.

Beggars used to come while we were eating out-of-doors; some called themselves "pilgrims." The count would give them a little money, and they would tramp off again. One day, when the birthday of an absent member of the family was being celebrated, and we were drinking healths in _voditchka_ (a sort of effervescent water flavored with fruit juices), we had a distinguished visitor, "Prince Romanoff." This was the crazy Balakhin mentioned in "What to Do?" as having had his brain turned by the sight of the luxury in the lives of others. His rags and patches, or rather his conglomeration of patches, surpa.s.sed anything we had seen in that line. One of the lads jumped up and gave him a gla.s.s of raspberry _voditchka_, telling him that it was rare old wine. The man sipped it, looked through it, and pretended (I am sure that it was mere pretense) to believe that it was wine. He promised us all large estates when the Emperor should give him back his own, now wrongfully withheld from him.

Balakhin stayed about the place, making himself at home with the servants, for twenty-four hours or more. I believe that he strays about among the landed proprietors of the district as a profession. In spite of his willingness to call himself "Prince Romanoff" as often as any one chose to incite him thereto, this did not impress me as a proof that he was too deranged to earn his own living, with his healthy frame, if he saw fit. I had observed the mania for t.i.tles in other persons (not all Russians, by any means) who would vigorously resent the imputation that they should be in a lunatic asylum. Moreover, this imperial "Prince Romanoff" never forgot his "manners." He invariably rose when his superiors (or his inferiors, perhaps I should say) approached, like any other peasant, and he looked far more crafty than crazy.

As the peasants were all busy haying, we postponed our visit to the village until the afternoon of Peter and Paul's day, in the hope that we should then find some of them at home. The butler's family were drinking tea on the porch of their neat new log house with a tinned roof, at the end of the village near the park gate. They rose and invited us to honor them with our company and share their meal. We declined, for lack of time.

One of the count's daughters had told me of a curious difference existing between the cut of the ap.r.o.ns of maidens and of those of married women. I had been incredulous, and she suggested that I put the matter to the test by asking the first married woman whom we should see.

We found a pretty woman, with beautiful brown eyes and exquisite teeth (whose whiteness and soundness are said to be the result of the sour black bread which the peasants eat exclusively), standing at the door of her cottage.

"Here's your chance!"

"Show me your window, please," I said.

She laughed, and turned her back to me. There was the "window," sure enough. The peasant ap.r.o.n, which is fastened under the armpits, is pretty evenly distributed as to fullness all the way round, and in the case of a maiden falls in straight lines in the back. But the married woman makes hers with a semicircular opening a few inches below the band. The points of the opening are connected by a loop of fringe, a couple of cords not always tied, or anything that comes handy, apparently for ornament. Now, when the husband feels moved to demonstrate his affection for his spouse by administering a beating, he is not obliged to fumble and grope among those straight folds for the awkward triangular little opening, quite unsuited to accommodate his fist. He can grasp her promptly by the neck of her chemise and this comfortable semicircle, and not force her to doubt his love by delay and hesitation in expression. I asked the pretty woman if her husband found it very useful. "Sometimes," she answered nonchalantly. The Russian peasant theory is: "No beating, no jealousy; no jealousy, no love."

She offered to sell us a new petticoat similar to the one which she wore. It was of homespun, hard-twisted wool _etamine_ very durable, of a sort which is made, with slight variations, in several governments.

Ordinarily, in this district, it is of a bright scarlet plaided off with lines of white and yellow. A breadth of dark blue cotton is always inserted in the left side. When a woman is in mourning, the same plaid on a dark blue foundation is used. Married women wear coa.r.s.e chemises and ap.r.o.ns of homespun linen; and their braided hair coiled on top of the head imparts a coronet shape to the gay cotton kerchief which is folded across the brow and knotted at the nape of the neck.

Young girls wear cotton chemises and ap.r.o.ns and print dresses, all purchased, not home made. It is considered that if a girl performs her due share of the house and field work she will not have time to weave more than enough linen for her wedding outfit, and the purchase of what is needed before that unhappy event is regarded as a certificate of industry. I call it an unhappy event because from the moment of her betrothal the prospective bride wears mourning garments. Black beads for the neck are the height of fas.h.i.+on here.

The girl's gown, called a _sarafan_, is plaited straight and full into a narrow band, and suspended just below the armpits by cross-bands over the shoulders. She prefers for it plain scarlet cotton (_k.u.match_), or scarlet printed in designs of yellow, white, and green. Her head kerchief matches in style. Her betrothal gown and kerchief have a dark blue or black ground with colored figures.

The bargain for the petticoat was closed at two rubles, its real worth, subject to "sister's approbation,"--an afterthought on the part of the pretty woman. When she brought it to us at the house, a couple of hours later, modestly concealed under her ap.r.o.n, and with sister's blessing, she demanded half a ruble more, because we had not beaten her down, and perhaps also as an equivalent for sister's consent.

She showed us her cottage, which was luxurious, since it had a brick half for winter use, exactly corresponding to the summer half of logs.

Behind, in a wattled inclosure, were the animals and farming implements.

It was not a cheerful dwelling, with its tiny windows, wall benches to serve as seats and beds, pine table, images in the corner, great whitewashed oven, in which the cooking was done, and on which, near the ceiling, they could sleep, and sheepskin coats as well as other garments lying about.

Practically, a small Russian village consists of one street, since those peasants who live on the occasional parallel or side lanes are "no account folks," and not in fas.h.i.+on. It seemed inconsistent that ranks and degrees should exist in peasant villages; but human nature is much the same in the country as in capitals, even in the village of the man who advocates absolute equality of poverty, and despite the views of my merry _izvostchik_ Alexei.

The aged mother of the woman to whom the count's daughter was carrying a gift of a new kerchief was at home, and bestowed some smacking kisses in thanks. The old woman even ran after us to discharge another volley of grat.i.tude on the young countess's pretty cheeks.

In the evening we set out once more for the village, to see the choral dances and hear the songs with which the peasants celebrate their holidays. A dozen or so of small peasant girls, pupils of the count's daughter, who had invited themselves to swing on the Giant Steps on the lawn opposite the count's study windows, abandoned their amus.e.m.e.nt and accompanied us down the avenue, fairly howling an endless song in shrill voices that went through one's nerves.

As we emerged from the shadows of the avenue and proceeded up the broad, gra.s.sy village street to the place of a.s.sembly, the children dispersed.

A crowd was collected at a fairly level spot ready for the dancing. All wore their gayest clothes. The full moon, with brilliant Jupiter close beside her, furnished an ideally picturesque light, and displayed the scene to the greatest advantage. Low gray cottages framed the whole.

It was a grand occasion. One of the count's sons had brought his violin, his cousin had a _balalaika_, a triangular peasant guitar, and one of the lackeys had his harmonica, to play for the dancing. The young men sat on a rough improvised bench; the servant stood beside them. The peasants seemed shy. They hesitated and argued a good deal over beginning each song. Finally they joined hands and circled slowly to the tones of the generally monotonous airs. Some of the melodies were lively and pleasing, but the Great Russian peasant woman's voice is undeniably shrill. The dancing, when some bold peasant ventured to enter the circle, after much urging and pus.h.i.+ng, was far tamer and more unvarying than I had seen elsewhere. We felt very grateful to our maid, Tatiana, for stepping forward with spirit and giving us a touch of the genuine thing.

Alas! the fruits of Tatiana's civilization were but too visible in her gown of yellow print flounced to the waist and with a tight-fitting bodice. The peasant costume suits the dance far better. Her partner was unworthy of her, and did not perform the squat-and-leap step in proper form. She needed Fomitch, the butler, who had been obliged to stay at home and serve tea; to his regret, no doubt, since we were informed that "he danced as though he had ten devils in his body." As we saw no prospect of any devils at all,--and they are very necessary for the proper dash in Russian dancing,--we strolled home, past the pond where the women were wont to wash their clothes, and up the dark avenue.

Perhaps the requisite demons arrived after our departure. It was a characteristic scene, and one not readily to be forgotten.

One of the most enjoyable incidents of the evening was the rehearsal of the maid's coquettish steps and graces given by one of our young hostesses for the benefit of those members of the family who had not been present. It reminded us of the scene in "War and Peace" after the hunt, when charming young Countess Natalya Ilinitchna astonishes her old relative by her artistic performance of the Russian dance, which she must have inherited with the traditions of her native land, since she had never learned it.

Balalaika duets were one of the joys of our evenings under the trees, after dinner. The young men played extremely well, and the popular airs were fascinating. Our favorite was the "_Barynya-Sudarynya_," which invariably brings out volleys of laughter and plaudits when it is sung on the stage. Even a person who hears it played for the first time and is ignorant of the words is constrained to laughter by the merry air. In the evenings there were also hare-and-hounds hunts through the meadows and forests, bonfires over which the younger members of the family jumped in peasant fas.h.i.+on, and other amus.e.m.e.nts.

In consequence of vegetarian indiscretions and of trifling with his health in other ways during the exceptionally hot weather then prevailing, the count fell ill. When he got about a little he delighted to talk of death. He said he felt that he was not going to live long, and was glad of it. He asked what we thought of death and the other world, declaring that the future life must be far better than this, though in what it consisted he could not feel any certainty. Naturally he did not agree with our view, that for the lucky ones this world provides a very fair idea of heaven, because his ideal was not happiness for all, but misery for all. He will be forced to revise this ideal if he ever really comes to believe in heaven.

During this illness I persuaded him to read "Looking Backward," which I had received as I was leaving Moscow. When I presented it to him, he promised to examine it "some time;" but when I give books I like to hear the opinion of the recipient in detail, and I had had experience when I gave him "Robert Elsmere." Especially in this case was I anxious to discuss the work.

At first he was very favorably impressed, and said that he would translate the book into Russian. He believed that this was the true way: that people should have, literally, all things in common, and so on. I replied that matters would never arrive at the state described unless this planet were visited by another deluge, and neither Noah nor any other animal endowed with the present human attributes saved to continue this selfish species. I declared that nothing short of a new planet, Utopia, and a newly created, selected, and combined race of Utopian angels, would ever get as far as the personages in that book, not to speak of remaining in equilibrium on that dizzy point when it should have been once attained. He disagreed with me, and an argument royal ensued. In the course of it he said that his only objection lay in the degree of luxury in which the characters of the new perfection lived.

"What harm is there in comfort and luxury to any extent," I asked, "provided that all enjoy it?"

"Luxury is all wrong," he answered severely. "You perceive the sinful luxury in which I live," waving his hand toward the excessively plain furniture, and animadverting with special bitterness on the silver forks and spoons. "It is all a fallacy that we can raise those below us by remaining above them. We must descend to their level in habits, intelligence, and life; then all will rise together."

"Even bread must have yeast; and if we all make ourselves exactly alike, who is to act as yeast? Are we to adopt all vices of the lower cla.s.ses?

That would be the speediest way of putting ourselves on a complete equality with them. But if some of us do not remain yeast, we shall all turn out the flattest sort of dough."

"We certainly cannot change the position of a thing unless we go close enough to grasp it, unless we are on the same plane with it."

"Perhaps not; but being on the same plane does not always answer. Did you ever see an acrobat try that trick? He puts one leg on the table, then tries to lift his whole body by grasping the other leg and putting it on a level to begin with. Logically, it ought to succeed and carry the body with it, if your theory is correct. However, it remains merely a curious and amusing experiment, likely to result in a broken neck to any one not skilled in gymnastics, and certain to end in a tumble even for the one who is thus skilled."

He reiterated his arguments. I retorted that human beings were not moral kangaroos, who could proceed by leaps, and that even the kangaroo is obliged to allow the tip of his tail to follow his paws. I said that in the moral as well as in the physical world it is simply a choice between standing still and putting one foot before the other; that one cannot get upstairs by remaining on the bottom step; one member of the body must rise first.

We were obliged to agree to disagree, as usual, but I fancy that he may have changed to my opinion of the book and the subject by this time. I have already noted that he is open to influence.

One evening, as we sat on the steps of the uncovered terrace outside his study, the conversation fell on the book which he was then engaged upon, and which the countess had shown us that she was copying for the fourth time. He had been busy on it for two years. Neither of them went into details nor mentioned the plot, but I had heard on my arrival in Russia, twenty months previously, that it related to the murder of a woman by her husband, and had a railway scene in it. I did not interrogate them, and when the count said that he hoped I would translate the book when it should be finished I accepted the proposal with alacrity. I inquired whether I was to read it then.

Russian Rambles Part 12

You're reading novel Russian Rambles Part 12 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.


Russian Rambles Part 12 summary

You're reading Russian Rambles Part 12. This novel has been translated by Updating. Author: Isabel Florence Hapgood already has 627 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com