The Complete Works of William Shakespeare Part 330

You’re reading novel The Complete Works of William Shakespeare Part 330 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!

ISABELLA. There spake my brother; there my father's grave Did utter forth a voice. Yes, thou must die: Thou art too n.o.ble to conserve a life In base appliances. This outward-sainted deputy, Whose settled visage and deliberate word Nips youth i' th' head, and follies doth enew As falcon doth the fowl, is yet a devil; His filth within being cast, he would appear A pond as deep as h.e.l.l.

CLAUDIO. The precise Angelo!

ISABELLA. O, 'tis the cunning livery of h.e.l.l The d.a.m.ned'st body to invest and cover In precise guards! Dost thou think, Claudio, If I would yield him my virginity Thou mightst be freed?

CLAUDIO. O heavens! it cannot be.

ISABELLA. Yes, he would give't thee, from this rank offence, So to offend him still. This night's the time That I should do what I abhor to name, Or else thou diest to-morrow.

CLAUDIO. Thou shalt not do't.

ISABELLA. O, were it but my life!

I'd throw it down for your deliverance As frankly as a pin.

CLAUDIO. Thanks, dear Isabel.

ISABELLA. Be ready, Claudio, for your death to-morrow.

CLAUDIO. Yes. Has he affections in him That thus can make him bite the law by th' nose When he would force it? Sure it is no sin; Or of the deadly seven it is the least.

ISABELLA. Which is the least?

CLAUDIO. If it were d.a.m.nable, he being so wise, Why would he for the momentary trick Be perdurably fin'd?- O Isabel!

ISABELLA. What says my brother?

CLAUDIO. Death is a fearful thing.

ISABELLA. And shamed life a hateful.

CLAUDIO. Ay, but to die, and go we know not where; To lie in cold obstruction, and to rot; This sensible warm motion to become A kneaded clod; and the delighted spirit To bathe in fiery floods or to reside In thrilling region of thick-ribbed ice; To be imprison'd in the viewless winds, And blown with restless violence round about The pendent world; or to be worse than worst Of those that lawless and incertain thought Imagine howling- 'tis too horrible.

The weariest and most loathed worldly life That age, ache, penury, and imprisonment, Can lay on nature is a paradise To what we fear of death.

ISABELLA. Alas, alas!

CLAUDIO. Sweet sister, let me live.

What sin you do to save a brother's life, Nature dispenses with the deed so far That it becomes a virtue.

ISABELLA. O you beast!

O faithless coward! O dishonest wretch!

Wilt thou be made a man out of my vice?

Is't not a kind of incest to take life From thine own sister's shame? What should I think?

Heaven s.h.i.+eld my mother play'd my father fair!

For such a warped slip of wilderness Ne'er issu'd from his blood. Take my defiance; Die; perish. Might but my bending down Reprieve thee from thy fate, it should proceed.

I'll pray a thousand prayers for thy death, No word to save thee.

CLAUDIO. Nay, hear me, Isabel.

ISABELLA. O fie, fie, fie!

Thy sin's not accidental, but a trade.

Mercy to thee would prove itself a bawd; 'Tis best that thou diest quickly.

CLAUDIO. O, hear me, Isabella.

Re-enter DUKE

DUKE. Vouchsafe a word, young sister, but one word.

ISABELLA. What is your will?

DUKE. Might you dispense with your leisure, I would by and by have some speech with you; the satisfaction I would require is likewise your own benefit.

ISABELLA. I have no superfluous leisure; my stay must be stolen out of other affairs; but I will attend you awhile.

[Walks apart]

DUKE. Son, I have overheard what hath pa.s.s'd between you and your sister. Angelo had never the purpose to corrupt her; only he hath made an a.s.say of her virtue to practise his judgment with the disposition of natures. She, having the truth of honour in her, hath made him that gracious denial which he is most glad to receive. I am confessor to Angelo, and I know this to be true; therefore prepare yourself to death. Do not satisfy your resolution with hopes that are fallible; to-morrow you must die; go to your knees and make ready.

CLAUDIO. Let me ask my sister pardon. I am so out of love with life that I will sue to be rid of it.

DUKE. Hold you there. Farewell. [Exit CLAUDIO] Provost, a word with you.

Re-enter PROVOST

PROVOST. What's your will, father?

DUKE. That, now you are come, you will be gone. Leave me a while with the maid; my mind promises with my habit no loss shall touch her by my company.

PROVOST. In good time. Exit PROVOST DUKE. The hand that hath made you fair hath made you good; the goodness that is cheap in beauty makes beauty brief in goodness; but grace, being the soul of your complexion, shall keep the body of it ever fair. The a.s.sault that Angelo hath made to you, fortune hath convey'd to my understanding; and, but that frailty hath examples for his falling, I should wonder at Angelo. How will you do to content this subst.i.tute, and to save your brother?

ISABELLA. I am now going to resolve him; I had rather my brother die by the law than my son should be unlawfully born. But, O, how much is the good Duke deceiv'd in Angelo! If ever he return, and I can speak to him, I will open my lips in vain, or discover his government.

DUKE. That shall not be much amiss; yet, as the matter now stands, he will avoid your accusation: he made trial of you only.

Therefore fasten your ear on my advisings; to the love I have in doing good a remedy presents itself. I do make myself believe that you may most uprighteously do a poor wronged lady a merited benefit; redeem your brother from the angry law; do no stain to your own gracious person; and much please the absent Duke, if peradventure he shall ever return to have hearing of this business.

ISABELLA. Let me hear you speak farther; I have spirit to do anything that appears not foul in the truth of my spirit.

DUKE. Virtue is bold, and goodness never fearful. Have you not heard speak of Mariana, the sister of Frederick, the great soldier who miscarried at sea?

ISABELLA. I have heard of the lady, and good words went with her name.

DUKE. She should this Angelo have married; was affianced to her by oath, and the nuptial appointed; between which time of the contract and limit of the solemnity her brother Frederick was wreck'd at sea, having in that perished vessel the dowry of his sister. But mark how heavily this befell to the poor gentlewoman: there she lost a n.o.ble and renowned brother, in his love toward her ever most kind and natural; with him the portion and sinew of her fortune, her marriage-dowry; with both, her combinate husband, this well-seeming Angelo.

ISABELLA. Can this be so? Did Angelo so leave her?

DUKE. Left her in her tears, and dried not one of them with his comfort; swallowed his vows whole, pretending in her discoveries of dishonour; in few, bestow'd her on her own lamentation, which she yet wears for his sake; and he, a marble to her tears, is washed with them, but relents not.

ISABELLA. What a merit were it in death to take this poor maid from the world! What corruption in this life that it will let this man live! But how out of this can she avail?

DUKE. It is a rupture that you may easily heal; and the cure of it not only saves your brother, but keeps you from dishonour in doing it.

ISABELLA. Show me how, good father.

DUKE. This forenamed maid hath yet in her the continuance of her first affection; his unjust unkindness, that in all reason should have quenched her love, hath, like an impediment in the current, made it more violent and unruly. Go you to Angelo; answer his requiring with a plausible obedience; agree with his demands to the point; only refer yourself to this advantage: first, that your stay with him may not be long; that the time may have all shadow and silence in it; and the place answer to convenience.

This being granted in course- and now follows all: we shall advise this wronged maid to stead up your appointment, go in your place. If the encounter acknowledge itself hereafter, it may compel him to her recompense; and here, by this, is your brother saved, your honour untainted, the poor Mariana advantaged, and the corrupt deputy scaled. The maid will I frame and make fit for his attempt. If you think well to carry this as you may, the doubleness of the benefit defends the deceit from reproof. What think you of it?

ISABELLA. The image of it gives me content already; and I trust it will grow to a most prosperous perfection.

DUKE. It lies much in your holding up. Haste you speedily to Angelo; if for this night he entreat you to his bed, give him promise of satisfaction. I will presently to Saint Luke's; there, at the moated grange, resides this dejected Mariana. At that place call upon me; and dispatch with Angelo, that it may be quickly.

ISABELLA. I thank you for this comfort. Fare you well, good father.

Exeunt severally

Scene II.

The street before the prison

Enter, on one side, DUKE disguised as before; on the other, ELBOW, and OFFICERS with POMPEY

ELBOW. Nay, if there be no remedy for it, but that you will needs buy and sell men and women like beasts, we shall have all the world drink brown and white b.a.s.t.a.r.d.

DUKE. O heavens! what stuff is here?

POMPEY. 'Twas never merry world since, of two usuries, the merriest was put down, and the worser allow'd by order of law a furr'd gown to keep him warm; and furr'd with fox on lamb-skins too, to signify that craft, being richer than innocency, stands for the facing.

ELBOW. Come your way, sir. Bless you, good father friar.

DUKE. And you, good brother father. What offence hath this man made you, sir?

ELBOW. Marry, sir, he hath offended the law; and, sir, we take him to be a thief too, sir, for we have found upon him, sir, a strange picklock, which we have sent to the deputy.

DUKE. Fie, sirrah, a bawd, a wicked bawd!

The evil that thou causest to be done, That is thy means to live. Do thou but think What 'tis to cram a maw or clothe a back From such a filthy vice; say to thyself 'From their abominable and beastly touches I drink, I eat, array myself, and live.'

Canst thou believe thy living is a life, So stinkingly depending? Go mend, go mend.

POMPEY. Indeed, it does stink in some sort, sir; but yet, sir, I would prove- DUKE. Nay, if the devil have given thee proofs for sin, Thou wilt prove his. Take him to prison, officer; Correction and instruction must both work Ere this rude beast will profit.

ELBOW. He must before the deputy, sir; he has given him warning.

The deputy cannot abide a wh.o.r.emaster; if he be a wh.o.r.emonger, and comes before him, he were as good go a mile on his errand.

DUKE. That we were all, as some would seem to be, From our faults, as his faults from seeming, free.

ELBOW. His neck will come to your waist- a cord, sir.

Enter LUCIO

POMPEY. I spy comfort; I cry bail. Here's a gentleman, and a friend of mine.

LUCIO. How now, n.o.ble Pompey! What, at the wheels of Caesar? Art thou led in triumph? What, is there none of Pygmalion's images, newly made woman, to be had now for putting the hand in the pocket and extracting it clutch'd? What reply, ha? What say'st thou to this tune, matter, and method? Is't not drown'd i' th'

last rain, ha? What say'st thou, trot? Is the world as it was, man? Which is the way? Is it sad, and few words? or how? The trick of it?

DUKE. Still thus, and thus; still worse!

LUCIO. How doth my dear morsel, thy mistress? Procures she still, ha?

POMPEY. Troth, sir, she hath eaten up all her beef, and she is herself in the tub.

The Complete Works of William Shakespeare Part 330

You're reading novel The Complete Works of William Shakespeare Part 330 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.


The Complete Works of William Shakespeare Part 330 summary

You're reading The Complete Works of William Shakespeare Part 330. This novel has been translated by Updating. Author: William Shakespeare already has 778 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com

RECENTLY UPDATED NOVEL