Across China on Foot Part 11
You’re reading novel Across China on Foot Part 11 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!
(i) The Black (Na-su)--Farmers and landowners.
(ii) The White (Tu-su) Generally slaves.
Other minor cla.s.ses are:--
(i) The Lakes (or Red Nou-su)--Mostly blacksmiths.
(ii) The A-u-ts Mostly felt-makers, who rightly or wrongly claim relations.h.i.+p with the Chinese.
(iii) Another cla.s.s, who are mostly basket-makers.
The two great divisions, however, are the White and the Black. The latter cla.s.s, themselves the owners of land, claim that all the White were originally slaves, and that those who are now free have escaped at some previous period from servitude. Men, as usual among such tribes, are scarcely distinguishable from the ordinary _Han Ren_. It is the women, with their peculiar head-dress and picturesque skirts, who maintain the distinguis.h.i.+ng features of the race. For the most part, the Nou-su are not idolaters; no idols are in their houses. That portion of the tribe which migrated across the Yangtze, secure among the mountains, has never ceased to hara.s.s the Chinese, who now dwell on land which the Nou-su themselves once tilled, or at least inhabited; but they have been driven into remoter districts, and are only found away from the highways of Chinese travel. The race, too, is dying out--in this area at all events--and the Nou-su themselves reckon that their numbers have decreased by one-half during the last thirty years. This is one of the saddest facts. The insanitation of their dwellings, their rough diet, and frequent riotings in wine, opium and other evils, are quickly playing havoc in their ranks, giving the strong the opportunity of enriching themselves at the expense of the weak, with frequent fighting about the division of land.
Europeans who can speak the language of the Nou-su are numbered on the fingers of one hand.
To one who has traveled in this neighborhood for any length of time, it must be apparent that the unique method generally adopted by the Nou-su, that is, the landlord cla.s.s, to get rich quickly is to kill off their next-door neighbor. The lives these men live with nothing but scandal and licentiousness to pa.s.s their time, are grossly and horribly wicked when viewed by the broadest-minded Westerner. They all live in fear of their lives, and are each afraid of the others, all entertaining a secret hatred, and all ever on the alert to devise some safe scheme to murder the owner of some land they are anxious of annexing to their own--and in the doing of the deed to save their own necks. If they succeed, they are accounted clever men. As I write, I hear of a man, quite a youngster, himself an exceedingly wealthy man, who killed his brother and confiscated his property with no compunction whatever. When tackled on the subject, he said he could do nothing else, for if he had not killed his brother his brother would have killed him
Yet there is no sense of crime as we of the West understand it, and nothing is feared from the Chinese law. A man kills a slave, tortures him to death, and when the Chinese mandarin is appealed to, if he is at all, he looks wise and says, "I quite see your point, but I can do nothing. The murdered man was the landlord's slave," and, with a gentle wave of his three-inch finger-nail, he explains how a man may kill his slave, his wife, or his son--and the law can do nothing. That is, if he compensates the mandarin.
A Nou-su looked upon a girl one day, when he was out collecting tribute.
She was handsome, and he instructed his men to take her. She refused. A sum of one hundred ounces of silver was offered to anyone who would kidnap her and carry her off to his harem. Eventually he got the girl, and had her father tortured and then put to death because he would not deliver his daughter over to him. Yet there is no redress.
Nou-su women, their feet unbound, with high foreheads and well-cut features, with fiery eyes set in not unkindly faces, tall and healthy, would be considered handsome women in any country in Europe. They rarely intermarry with other tribes. A good deal of affection certainly exists sometimes between husband and wife and between parents and children, but the looseness of the marriage relation leads to unending strife.
Many Europeans, travelers and missionaries, have been murdered in the country inhabited by the independent Lolo people. Although I have not personally been through any of that country, I have been on the very outskirts and have lived for a long time among the people there. I found them a pleasant hospitable race, fairly easy to get on with. And it must not be averred that, because they consider their natural enemy, the Chinese, the man to be robbed and murdered, and because they kill off their fellow-landlords in order the more quickly to get rich, that they treat all strangers alike. Among the Europeans who have suffered death at their hands, it is probable that in some way the cause was traceable to their own bearing towards the people--either a total lack of knowledge of their language or an att.i.tude which caused suspicion.
Among the Nou-su, strong as this feudal life still is, the Chinese are fast gaining permanent influence. Their dissolute and drunken and inhuman daily practices are tending to work out among this people their own destruction, and in years to come in this neighborhood the traveler will be perplexed at finding here and there a fine specimen of an upstanding Chinese, with clean-cut face, straight of feature and straight of limb, with a peculiar Mongol look about him. He will be one of the surviving specimens of a race of people, the Nou-su, whose forgotten historical records would do much to clear up the doubt attaching to Indo-China and Tibet-Burma ethnology.
The first Nou-su chieftain to come to Chao-t'ong, a man who was renowned as a tryannical brute, was one Ien Tsang-fu, who frequently gouged out the eyes of those who disobeyed his commands; and his descendants are said to have inherited a good many of this tyrant's vices. The landlords prey upon their weaker brethren, and at last, with infinite sagacity, the Chinese Government steps in to stop the quarrels, confiscates the whole of the property, and thus reduces the Nou-su land to immediate control of Chinese authorities.
"The Nou-su are, of course, entirely dependent upon the land for their living. They till the soil and rear cattle, and the greatest calamity that can come upon any family is that their land shall be taken from them. To be landless involves degradation as well as poverty, and very severe hards.h.i.+p is the lot of men who have been deprived of this means of subsistence. For those who own no land, but who are merely tenants of the Tu-muh,[S] there seems to be no security of tenure; but still, if the wishes and demands of the landlords are complied with, one family may till the same farm for many successive generations. The terms on which land is held are peculiar. The rental agreed upon is nominal.
Large tracts of country are rented for a pig or a sheep or a fowl, with a little corn per year. Beside this nominal rent, the landlord has the right to make levies on his tenants on all special occasions, such as funerals, weddings, or for any other extraordinary expenses. He can also require his tenants with their cattle to render services. This system necessarily leads to much oppression and injustice. It is also said that if a family is hard pressed by a Tu-muh and reduced to extreme poverty, they will make themselves over to him on condition that a portion of his land be given them to cultivate. Such people are called caught slaves, as distinguished from hereditary, and the eldest children become the absolute property of the landlord and are generally given as attendants upon his wife and daughters.
"Every farmer owns a large number of slaves, who live in the same compound as himself. These people do all the work of the farm, while the master employs himself as his fancy leads him. Over these unfortunate people the owner has absolute control. All their affairs are managed by him. His girl slaves he marries off to other men's slave boys, and similarly obtains wives for his male slaves. The lot of these unfortunate people is hard beyond description. Being considered but little more valuable than the cattle they tend, the food given to them is often inferior to the corn upon which the master's horse is fed. The cruel beatings and torturings they have been subject to have completely broken their spirit, and now they seem unable to exist apart from their masters. Very seldom do any of them try to escape, for no one will give them shelter, and the punishment awarded a recaptured slave is so severe as to intimidate the most daring. These poor folk are born in slavery, married in slavery, and they die in slavery. It is not uncommon to meet with Chinese slaves, both boys and girls, in Nou-su families. These have either been kidnapped and sold, or their parents, unable to nourish them, have bartered them in exchange for food. Their purchasers marry them to Tu-su, and their lot is thrown in with the slave cla.s.s. One's heart is wrung with anguish sometimes as he thinks of what cruelty and wretchedness exist among the hills of this benighted district. Even here, however, light is beginning to s.h.i.+ne, for some adherents of the Christian religion have changed their slaves into tenants, thus showing the way to the ultimate solution of this difficult problem.
"The life in a Nou-su household is not very complex. The cattle are driven out early in the morning, as soon as the sun has risen. They remain out until the breakfast hour, and then return to the stables and rest during the heat of the day, going out again in the cool hours. The food of the household is prepared by the slaves, under the direction of the lady of the house. There is no refined cooking, for the Nou-su despises well-cooked food, and complains that it never satisfies him. He has a couplet which runs: 'If you eat raw food, you become a warrior; if you eat it cooked, you suffer hunger.' No chairs or tables are found in a genuine Nou-su house. The food is served up in a large bowl placed on the floor. The family sit around, and each one helps himself with a large wooden spoon. At the present time the refinements of Chinese civilization have been adopted by a large number of Nou-su, and the homes of the wealthier people are as well furnished as those of the middle-cla.s.s Chinese of the district. The women of the households also spend much time making their own and their children's clothes. The men have adopted Chinese dress, but the women, in most cases, retain their tribal costume with its large turban-like head-dress, its plaited skirt and intricately embroidered coat. All this is made by hand, and the choicest years of maidenhood are occupied in preparing the clothes for the wedding-day.
"The Nou-su, it would seem, used not to beg a wife, but rather obtained her by main force. At the present day, while the milder method generally prevails, there are still survivals of the ancient custom. The betrothal truly takes place very early, even in infancy, and at the ceremony a fowl is killed, and each contracting party takes a rib; but as the young folk grow to marriageable age, the final negotiations have to be made.
These are purposely prolonged until the bridegroom, growing angry, gathers his friends and makes an attack on the maiden's home. Arming themselves with cudgels, they approach secretly, and protecting their heads and shoulders with their felt cloaks, they rush towards the house.
Strenuous efforts are made by the occupants to prevent their entering, and severe blows are exchanged. When the attacking party has succeeded in gaining an entrance, peace is proclaimed, and wine and huge chunks of flesh are provided for their entertainment.
"Occasionally during these fights the maiden's home is quite dismantled.
The negotiations being ended, preparations are made to escort the bride to her future home. Heavily veiled, she is supported on horseback by her brothers, while her near relatives, all fully armed, attend her. On arriving at the house, a scuffle ensues. The veil is s.n.a.t.c.hed from the bride's face by her relatives, who do their utmost to throw it on to the roof, thus signifying that she will rule over the occupants when she enters. The bridegroom's people on the contrary try to trample it upon the doorstep, as an indication of the rigor with which the newcomer will be subjected to the ruling of the head of the house. Much blood is shed, and people are often seriously injured in these skirmishes. The new bride remains for three days in a temporary shelter before she is admitted to the home. A girl having once left her parent's home to become a wife, waits many years before she pays a return visit.
Anciently the minimum time was three years, but some allow ten or more years to elapse before the first visit home is paid. Two or three years are then often spent with the parents. Many friends and relatives attend any visitor, for with the Nou-su a large following is considered a sign of dignity and importance. When a child is born a tree is planted, with the hope that as the tree grows so also will the child develop.
"The fear of disease lies heavily upon the Nou-su people, and their disregard of the most elementary sanitary laws makes them very liable to attacks of sickness. They understand almost nothing about medicine, and consequently resort to superst.i.tious practices in order to ward off the evil influences. When it is known that disease has visited a neighbor's house, a pole, seven feet long, is erected in a conspicuous place in a thicket some distance from the house to be guarded. On the pole an old ploughshare is fixed, and it is supposed that when the spirit who controls the disease sees the ploughshare he will retire to a distance of three homesteads.
"A fever called No-ma-dz works great havoc among the Nou-su every year, and the people are very much afraid of it. No person will stay by the sick-bed to nurse the unfortunate victim. Instead, food and water are placed by his bedside and, covered with his quilt, he is left at the mercy of the disease. Since as the fever progresses the patient will perspire, heavy stones are placed on the quilt, that it may not be thrown off, and the sick person take cold. Many an unfortunate sufferer has through this strange practice died from suffocation. After a time the relatives will return to see what course the disease has taken. This fever seems to yield to quinine, for Mr. John Li has seen several persons recover to whom he had administered this drug. When a man dies, his relatives, as soon as they receive the news, hold in their several homes a feast of mourning called by them the Za. A pig or sheep is sacrificed at the doorway, and it is supposed that intercourse is thus maintained between the living persons and the late departed spirit. The near kindred, on hearing of the death of a relative, take a fowl and strangle it; the shedding of its blood is not permissible. This fowl is cleaned and skewered, and the mourner then proceeds to the house where the deceased person is lying, and sticks this fowl at the head of the corpse as an offering. The more distant relatives do not perform this rite, but each leads a sheep to the house of mourning, and the son of the deceased man strikes each animal three times with a white wand, while the Peh-mo (priest or magician) stands by, and announcing the sacrifice by calling 'so and so,' giving of course the name, presents the soft woolly offering.
"Formerly the Nou-su burned their dead. Said a Nou-su youth to me years ago, 'The thought of our friends' bodies either turning to corruption or being eaten by wild beasts is distasteful to us, and therefore we burn our dead.' The corpse is burnt with wood, and during the cremation the mourners arrange themselves around the fire and chant and dance. The ashes are buried, and the ground leveled. This custom is still adhered to among the Nou-su of the independent Lolo territory or more correctly Papu country of Western Szech'wan. The tribesmen who dwell in the neighborhood of Weining and Chao-t'ong have adopted burial as the means of disposing of their dead, adding some customs peculiar to themselves.
"On the day of the funeral the horse which the deceased man was in the habit of riding is brought to the door and saddled by the Pehmo. The command is then given to lead the horse to the grave. All the mourners follow, and marching or dancing in intertwining circles, cross and recross the path of the led horse until the poor creature, grown frantic with fear, rushes and kicks in wild endeavor to escape from the confusion. The whole company then raise a great shout and call, 'The soul has come to ride the horse, the soul has come to ride the horse.' A contest then follows among the women of the deceased man's household for the possession of this horse, which is henceforth regarded as of extreme value. It is difficult to discover much about the religion of the Nou-su, because so many of their ancient customs have fallen into disuse during the intercourse of the people with the Chinese. At the ingathering of the buckwheat, when the crop is stacked on the thres.h.i.+ng floor, and the work of thres.h.i.+ng is about to begin, the simple formula, 'Thank you, Ilsomo,' is used. Ilsomo seems to be a spirit who has control over the crops; whether good or evil, it is not easy to determine. Ilsomo is not G.o.d, for at present, when the Nou-su wish to speak of G.o.d, they use the word Soe, which means Master.
"In the independent territory of the Nou-su, to the west of Szech'wan, the term used for G.o.d is Eh-nia, and a Nou-su who has much intercourse with the independent people contends that there are three names indicative of G.o.d, each representing different functions if not persons of the G.o.dhead. These names are: Eh-nia, Keh-neh, Um-p'a-ma. The Nou-su believe in ancestor wors.h.i.+p, and perhaps the most interesting feature of their religion is the peculiar form this wors.h.i.+p takes. Instead of an ancestral tablet such as the Chinese use, the Nou-su wors.h.i.+p a small basket (lolo) about as large as a duck's egg and made of split bamboo.
This 'lolo' contains small bamboo tubes an inch or two long, and as thick as an ordinary Chinese pen handle. In these tubes are fastened a piece of gra.s.s and a piece of sheep's wool. A man and his wife would be represented by two tubes, and if he had two wives, an extra tube would be placed in the 'lolo.' At the ceremony of consecration the Pehmo attends, and a slave is set apart for the purpose of attending to all the rites connected with the wors.h.i.+p of the deceased person. The 'lolo'
is sometimes placed in the house, but more often on a tree in the neighborhood or it may be hidden in a rock. For persons who are short-lived, the ancestral 'lolo' is placed in a crevice in the wall of some forsaken and ruined building. Every three years the 'lolo' is changed, and the old one burnt. The term 'lolo,' by which the Nou-su are generally known, is a contemptuous nickname given them by the Chinese in reference to this peculiar method of venerating their ancestors.
"Hill wors.h.i.+p is another important feature of Nou-su religious life.
Most important houses are built at the foot of a hill and sacrifice is regularly offered on the hill-side in the fourth month of each year. The Pehmo determines which is the most propitious day, and the Tumuh and his people proceed to the appointed spot. A limestone rock with an old tree trunk near is chosen as an altar, and a sheep and pig are brought forward by the Tumuh. The Pehmo, having adjusted his clothes, sits cross-legged before the altar, and begins intoning his incantations in a low muttering voice. The sacrifice is then slain, and the blood poured beneath the altar, and a handful of rice and a lump of salt are placed beneath the stone. Some person then gathers a bundle of green gra.s.s, and the Pehmo, having finished intoning, the altar is covered, and all return to the house. The Pehmo then twists the gra.s.s into a length of rope, which he hangs over the doorway of the house. Out of a piece of willow a small arrow is made, and a bow similar in size is cut out of a peach tree. These are placed on the doorposts. On a piece of soft white wood a figure of a man is roughly carved, and this, with two sticks of any soft wood placed cross-wise, is fastened to the rope hanging over the doorway, on each side of which two small sticks are placed. The Pehmo then proceeds with his incantation, muttering: 'From now, henceforth and for ever will the evil spirits keep away from this house.'
"Most Nou-su at the present time observe the New Year festival on the same date and with the same customs as the Chinese. Formerly this was not so, and even now in the remoter districts New Year's day is observed on the first day of the tenth month of the Chinese year. A pig and sheep are killed and cleaned, and hung in the house for three days. They are then taken down, cut up and cooked. The family sit on buckwheat straw in the middle of the chief room of the house. The head of the house invites the others to drink wine, and the feasting begins. Presently one will start singing, and all join in this song: 'How firm is this house of mine. Throughout the year its hearth fire has not ceased to burn, My food corn is abundant, I have silver and also cash, My cattle have increased to herds, My horses and mules have all white foreheads K'o K'o Ha Ha Ha Ha K'o K'o, My sons are filial, My wife is virtuous, In the midst of flesh and wine we sleep, Our happiness reaches unto heaven, Truly glorious is this glad New Year.' A scene of wild indulgence then frequently follows.
"The Nou-su possess a written language. Their books were originally made of sheepskin, but paper is now used. The art of printing was unknown, and many books are said to have been lost. The books are ill.u.s.trated, but the drawings are extremely crude."[T]
FOOTNOTES:
[Footnote R: _Yun-nan, The Link between India, and the Yangtze_, by Major H.R. Davies, Cambridge University Press.]
[Footnote S: Literally "Eyes of the Earth"--the landlords.]
[Footnote T: A good deal of information in this chapter was obtained from an article by the Rev. C E Hicks, published in the _Chinese Recorder_ for March, 1910. The portion quoted is taken bodily from this excellent article.]
FIFTH JOURNEY.
CHAO-T'ONG-FU TO TONG-CH'UAN-FU.
CHAPTER XI.
_Revolting sights compensated for by scenery_. _Most eventful day in the trip_. _Buying a pony, and the reason for its purchase_. _Author's pony kicks him and breaks his arm_. _Chastising the animal, and narrow escape from death_. _Rider and pony a sorry sight_. _An uneasy night_.
_Reappearance of malaria_. _Author nearly forced to give in_. _Heavy rain on a difficult road_. _At Ta-shui-tsing_. _Chasing frightened pony in the dead of night_. _Bad accommodation_. _Lepers and leprosy_.
_Mining_. _At Kiang-ti_. _Two mandarins, and an amusing episode_.
_Laying foundation of a long illness_. _The Kiang-ti Suspension Bridge_.
_Hard climbing_. _Tiffin in the mountains_. _Sudden ascents and descents_. _Description of the country_. _Tame birds and what they do_.
_A non-enterprising community_. _Pleasant travelling without perils_.
_Majesty of the mountains of Yun-nan_.
Whilst in this district, as will have been seen, one has to steel himself to face some of the most revolting sights it is possible to imagine, he is rewarded by the grandeur of the scenic pictures which mark the downward journey to Tong-ch'uan-fu.
The stages to Tong-ch'uan-fu were as follows:--
Length of Height above stage sea level
Across China on Foot Part 11
You're reading novel Across China on Foot Part 11 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.
Across China on Foot Part 11 summary
You're reading Across China on Foot Part 11. This novel has been translated by Updating. Author: Edwin John Dingle already has 772 views.
It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.
LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com
- Related chapter:
- Across China on Foot Part 10
- Across China on Foot Part 12