Hero Tales and Legends of the Serbians Part 4
You’re reading novel Hero Tales and Legends of the Serbians Part 4 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!
The Arrival
When the wedding procession approaches the house of the bride, its arrival is announced by firing off pistols and guns, whereupon a number of girls appear and sing various songs expressive of sorrow at the bride's departure from her old home. In some parts of Serbia there still survives a strange old custom; the bride's father requires that certain conditions should be fulfilled before the gates of the courtyard are opened for the procession. For example, he sends a good wrestler to challenge any or every man of the bridegroom's party, and one of the wedding guests must overpower the challenger before the gates are opened. Of course, the wrestling bout is not serious, as a rule. Another condition, obtaining in ether parts, is that the newcomers are not be to admitted before one of them, by firing his pistol, has destroyed a pot or other terra-cotta vessel fastened at the top of the chimney.
When such, or other, conditions have been successfully negotiated, the wedding party is admitted to the house and led to tables loaded with roast lamb or pork, cakes, fruit, wine and brandy. The bride's father places the father of the bridegroom in the seat of honour, and immediately next to him the stari-svat, then the koom and then the bridegroom. When the guests are seated, a large flat cake (pogatcha) is placed before the bridegroom's father, and he lays upon it some gold coins; it may be a whole chain made of golden ducats, which the bride is to wear later round her neck. His example is followed immediately by the stari-svat, the koom, and all the other guests. Finally the bride's father brings the dowry which he has determined to give to his daughter and lays it on the cake. All the money thus collected is handed over to the stari-svat, who will give it in due course to the bride. Next the bridesmaids take the wedding dress to the bride's apartment, where they adorn her with great care and ceremony. Her toilet finished, one of her brothers, or, in the absence of a brother, one of her nearest male relatives, takes her by the hand and leads her to the a.s.sembled family and friends. The moment she appears, the wedding guests greet her with a lively fire from their pistols, and the bridesmaids conduct her to the bridegroom, to whom she presents a wreath of flowers. She is then led to the stari-svat and the koom, whose hands she kisses. That ordeal concluded, she goes into the house, where, in front of the hearth, sit her parents on low wooden chairs. There she prostrates herself, kissing the floor in front of the fire. This is obviously a relic of fire-wors.h.i.+p; now, however, symbolical of the veneration of the centre of family life. When she rises, the maiden kisses the hands of her father and mother, who, embracing her, give her their blessing. Now her brother, or relative--as the case may be--escorts her back to the bridegroom's party and there delivers her formally to the dever, who from that moment takes charge of her, in the first place presenting to her the gifts he has brought.
The Return from Church
After they have feasted the guests mount their horses and, firing tirelessly their pistols, set out with the bride for the nearest church. When the religious ceremony is over the wedding party returns to the bridegroom's home, and the bride has to alight from her horse (or carriage) upon a sack of oats. While the others enter the courtyard through the princ.i.p.al gate, the bride usually selects some other entrance, for she fears lest she may be bewitched. Immediately she enters, the members of the bridegroom's family bring to her a vessel filled with various kinds of corn, which she pours out on the ground "in order that the year may be fruitful." Next they bring her a male child whom she kisses and raises aloft three times. She then pa.s.ses into the house holding under her arms loaves of bread, and in her hands bottles of red wine--emblems of wealth and prosperity.
Although the wedding guests have been well feasted at the bride's house, the journey has renewed their appet.i.tes, therefore they seat themselves at tables in the same order as we have already seen, and are regaled with a grand banquet. Throughout the meal, as at the previous one, the voivodes and the tchoutoura-bearer poke fun and satire at the expense of everybody. These mirthful effusions are, as we have already said, not generally in very good taste, but no one takes offence, and everybody laughs heartily, provided there be wit in the jokes. After this feast, during which the young people perform the national dances (kollo) and sing the traditional wedding songs, the dever brings the bride to the threshold of her apartment (vayat) and delivers her to the koom, who, in his turn, leads her in, places her hand in that of the bridegroom and leaves them alone. The guests, however, often remain in the house, until dawn, drinking and singing.
Slava (or Krsno Ime)
This custom is considered to be a survival of the times when the Serbians were first converted to Christianity. Every Serbian family has one day in the year, known as slava, generally some saint's day, when there are performed certain ceremonies partly of a religious and partly of a social character. The saint whom the head of the family celebrates as his patron, or tutelary saint, is also celebrated by his children and their descendants.
A few days before the celebration the priest comes to the house of every svetchar--the man who as the chief of the family celebrates the saint--in order to bless the water which has been prepared beforehand for that purpose in a special vessel; after this he besprinkles the heads of all the members of the family with the holy water, into which he has dipped a small sprig of basil. Then he proceeds from room to room performing the same ceremony in each.
In order to please their tutelary saint, all the members of the family fast for at least a week before the feast. On the eve of the saint's day a taper is lit before the saint's image, and remains burning for two days. One or two days before the festival the women prepare a kolatch (a special cake made of wheat-flour) which measures about fifteen inches in diameter, and is about three inches thick. Its surface is divided into quarters by being marked with a cross, each quarter bearing a s.h.i.+eld with the letters I.N.R.I. In the centre there is a circle in which is a poskurnik (monogram of these initials). Besides the kolatch, another cake of white wheat well boiled and mixed with powdered sugar, chopped nuts, and almonds, is made. This is called kolyivo (literally "something which has been killed with the knife"). This is obviously a relic of the pagan times when kolyivo was the name given to animals sacrificed on the altar. When the Serbians were converted to the Christian faith, they were told that the Christian G.o.d and His saints did not call for animal, and still less for human sacrifice, and that boiled wheat might serve as a subst.i.tute. And it is interesting to find that kolyivo is prepared only for those saints whom the people believe to be dead, and not for those who are believed to be still living, such as St. Elias (Elijah), the patron Saint of Thunder, or the "Thunderer," the Archangel Michael and certain others, for it is emphatically a symbolic offering for the dead.
The Slava Eve Reception
On the eve of the Slava day enough food is prepared to last for the two following days, and toward sunset, all the tables are well loaded with refreshments in readiness for the arrival of numerous guests. Friends and relations are invited to come by a messenger especially sent out from the house. There are several stereotyped forms of this invitation, one of which is the following: "My father (or my uncle, as the case may be) has sent me to bring you his greetings and to invite you to our house this evening to drink a gla.s.s of brandy. We wish to share with you the blessings bestowed upon us by G.o.d, and our patron-saint. We entreat you to come!" At these words the messenger hands to the invited guest a tchoutoura filled with red wine and decorated with flowers, out of which the guest is obliged to take a little. He then makes the sign of the Cross, and says: "I thank you, and may your Slava be a happy and prosperous one!" After tasting the wine, he continues: "We will do our best to come. It is simple to comply with your wish, since we are invited to share such an honour." He invariably p.r.o.nounces these words whether he really intends to accept the invitation or not.
In the meantime, while the messenger was away inviting guests, the women of the household have been making all the preparations necessary for their reception. Each guest, as he reaches the threshold exclaims: "O master of the house, art thou willing to receive guests?" Hearing this the Svetchar rushes to meet the guest and greets him in these words: "Certainly I am, and may there be many more good guests such as thou art!" Then the guest enters, embraces the Svetchar and says: "I wish thee a most pleasant evening and a happy Slava!" And then as a matter of course the host answers: "I thank thee, and welcome thee to my house!" In the same manner the other guests are greeted. When they have all arrived, the host invites them to wash their hands--for no Serbian peasant would ever sit down to take food without first doing so. Then the host shows to each one his place at the table, always strictly observing precedence due to seniority.
The girls of the house first pa.s.s round brandy to the a.s.sembled guests and this, at least in the winter, has generally been warmed, and honey or sugar has been added. While that is being served all the guests stand, and in silence wait reverently for the ceremonies of the Slava to begin.
The host places in the middle of the table a large wax candle, which he does not light until he has made the sign of the Cross three times. Next he takes an earthen vessel containing a few embers, places in it a few small pieces of incense and then lets the fragrance ascend to the icon, which is, according to custom, occupying the place of honour in the room, then still holding the censer he stops for a few moments before each guest. That ceremony being ended, and if there be no priest present, the host himself invites his guests to say their prayers to themselves. A great many Serbian peasants are gifted with the power of offering extempore prayers and they are always in request at these ceremonies. The host pa.s.ses the censer to his wife, whose duty it is to see that the fumes of the incense reach into every part of the house. Next the host breaks silence with the following prayer: "Let us pray, O brethren, most reverently to the Almighty Lord, our G.o.d, and to the Holy Trinity! O Lord, Thou omnipotent and gracious Creator of Heaven and Earth, deliver us, we pray Thee, from all unforeseen evil! O, St. George! (here he adds the name of the saint whose festival they are celebrating), our holy patron-saint, protect us and plead for us with the Lord, our G.o.d, we here gathered together do pray Thee. Ye Holy Apostles, ye, the four Evangelists and pillars upon whom rest the Heavens and the Earth, we, being sinners, do conjure ye to intercede for us,"
and so on. When his prayer is finished, the guests make the sign of the Cross several times and then supper begins.
Slava Toasts
During the first two or three courses, the guests continue to drink brandy, and wine is not served until they have partaken of meat. At the drinking of the first gla.s.s of wine the oldest guest or whoever enjoys the highest dignity of position (generally it is the village priest or the mayor) proposes the first toast, of which--as well as of all the subsequent ones--it may be said that tradition has ordered the exact programme to be followed in all these proceedings, and even prescribed the very words to be used. In some parts of Serbia the host himself proposes the first toast to the most distinguished of his guests, addressing him with: "I beg to thank you, as well as all your brethren, for the honour which you graciously show me in coming to my Slava! Let us drink the first gla.s.s to the glory of the gracious G.o.d! Where wine is drunk in His name, may prosperity always be!" The princ.i.p.al guest accepts the toast, makes the sign of the Cross and answers in such words as the following: "I thank you, most kind and hospitable host! May your Slava bring you prosperity, let us drink this second gla.s.s 'for the better hour.'" The third toast is generally "To the glory of the Holy Trinity!" (In Serbian: Tretya-sretya, sve u slavu Svete Troyitze!)
In some parts of Serbia there are commonly seven or even more toasts to be drunk, but this custom shows, fortunately, a tendency to disappear.
The Ceremony at Church
Next morning all the members of the family rise very early in order to restore order in the house, and the Svetchar goes to the nearest church, taking with him the kolyivo, the kolatch, some wine, incense and a wax candle. All these things he places in front of the altar where they must remain during the morning service, after which the officiating priest cuts the Slava cake from underneath so that his cuts correspond with the lines of the cross shown on the upper surface. Then he breaks the cake and turns it in a circle with the help of the Svetchar, while they p.r.o.nounce certain prayers together. This ceremony ended, the host takes one half of the cake home and leaves the other half to the priest. If it happens that the church is far away, and time does not allow the host to absent himself long from home, the Slava cake may be cut in halves by him in his own house with the help of his male guests, chanting all the while certain formal prayers: and standing in a circle they hold the cake so that a thumb of each guest should be placed on the top of the cake, whilst they each support it with four fingers.
The Slava Feast
Toward noon, a few minutes before the sun reaches his zenith, a part of the Slava cake is placed upon the table together with a lighted wax candle. To this midday meal many more guests are usually invited than had attended the supper on the previous evening; furthermore, on this day even a stranger--whatever his religion may be--has the right to enter the house and to claim hospitality. For instance, the Royal Prince Marko had many friends amongst the Turks, and they would invariably come to him as guests on his Slava day. All the guests rise together, cross themselves with great reverence, and, in perfect silence, with gla.s.ses filled, they await the address to be made by the Svetchar. Again three, or perhaps more, toasts are proposed and accepted, and, of course, as many times are the gla.s.ses again emptied and re-filled before the 'midday' meal is even begun. Eating and drinking, in all cases, "to the glory of G.o.d, the Holy Trinity, to the Holy Slava" and so forth continue till late at night, when the guests remember that it is time to go home. Many, however, remain in the house all night and for the next day. Some devotees of good wine used actually to remain, on occasions, for three whole consecutive days and nights. This very extreme devotion to the saints has been practised more especially at Nish, and in that neighbourhood, and has furnished the celebrated Serbian novelist Stefan Strematz with abundant material for one of the finest, as it is undoubtedly one of the wittiest, novels that have been written in Serbian.
Christmas Eve
Another festival, which the Serbians, like other nations, conduct with many rites and customs of unmistakably pagan origin and which fills the hearts of all with joy, is Christmas. It is a saying of the Serbian people that "there is no day without light--neither is there any real joy without Christmas."
The Serbian peasant is, as a general rule, an early riser, but on Christmas Eve (Badgni dan) everybody is up earlier than usual, for it is a day when each member of the household has his hands full of work to be done. Two or more of the young men are sent out from every house to the nearest forest [22] to cut, and bring home, a young oak tree, which is called Badgnak. (The etymology of this word is obscure, but it is probably the name, or derived from the name, of a pagan G.o.d.) When the young man who is to cut the tree has selected it, he kneels down, and murmuring words of greeting and uttering a special prayer, he throws at it a handful of wheat or corn; then he makes the sign of the Cross three times and begins carefully to cut in such a direction that the tree must necessarily fall toward the East, and at just about the moment when the sun first shows himself above the horizon. He has also to see that the tree does not touch, in falling to earth, the branches of any tree near it, otherwise the prosperity of his house would most surely be disturbed during the ensuing year. The trunk of the tree is now cut into three logs, one of which is rather longer than the others.
Toward evening, when everything is ready and all the members of the family are a.s.sembled in the kitchen, the chief room in the dwelling, a large fire is lit, and the head of the family solemnly carries in the Badgnak, and, placing it on the fire, so that the thicker end is left about twelve inches beyond the hearth, he p.r.o.nounces in a loud voice his good wishes for the prosperity of the house and all within it. In the same way he brings in the other parts of the Badgnak, and, when all are in a blaze, the young shepherds embrace across the largest log, for they believe that by doing so they will ensure the attachment of the sheep to their lambs, of the cows to their calves, and of all other animals to their young.
At this point of the proceedings the oldest member of the family brings in a bundle of straw and hands it over to the housewife, to whom he wishes at the same time "a good evening and a happy Badgni dan." She then throws a handful of corn at him, thanks him for the straw and starts walking about the kitchen and the adjoining rooms, scattering straw on the floor and imitating the clucking of hens, while the children gleefully follow her and imitate the sounds made by young chicks.
This finished, the mother has next to bring a yellow wax candle and an earthen vessel filled with burning coal. The father again reverently makes the sign of the Cross, lights the candle and places some incense on the embers. Meanwhile the rest of the family have already formed themselves into a semi-circle, with the men standing on the right and the women on the left. The father now proceeds to say prayers aloud, walking from one end of the semi-circle to the other and stopping in front of each person for a short s.p.a.ce of time that the fumes of smoking incense, in the censer, held in his right hand, should rise to the face of every one in turn. The prayers which they utter on these occasions last for about fifteen or twenty minutes, and vary in nearly every district.
After the prayers they all sit down to supper, which is laid, not upon a table, but on the floor, for it is considered a good orthodox custom to lay sacks over the stone or clay of which the floor is formed, and to use cus.h.i.+ons instead of chairs, on Christmas Eve.
During supper, at which no meat is served, the father of the family enthusiastically toasts the Badgnak, expressing at the same time his wishes for their common prosperity for the new year, and pours a gla.s.s of wine over the protruding end of the log. In many parts of Serbia all the peasants--men, women, and even small children--fast for the forty-five days immediately before Christmas. They abstain from meat, eggs, and milk-food, and eat simply vegetables and fruit.
When the supper is over the whole family retires to bed, except one of the young men, who remains near the fire to see that the Badgnak does not burn off completely, and that the fire is not extinguished.
Christmas Day
It is generally believed that the rites and customs concerning this Church festival, which we Serbians call in our own language Bojitch, meaning 'the little G.o.d,' is nothing but the modified wors.h.i.+p of the pagan G.o.d Dabog (or Daybog), to whom we have already referred, or perhaps represents several forms of that wors.h.i.+p. Our pagan ancestors used to sacrifice a pig to their Sun-G.o.d, and in our day there is not a single house throughout Serbia in which "roast pork" is not served on Christmas Day as a matter of course. The men and boys of each household rise very early in the morning that day to make a big fire in the courtyard, and to roast a sucking-pig on a spit, for which all preparations are made on Badgni dan. The moment each little pig is placed at the fire there is a vigorous firing of pistols or rifles to greet it, showing by the sound of shot after shot that the whole village is astir. As nearly all the houses in a village practise the same custom most zealously, and as naturally every youth considers it a part of his duty to fire a pistol, the neighbouring hills echo again and again as if persistent skirmis.h.i.+ng were going on.
Still early in the morning one of the maidens goes to the public well to fetch some drinking water, and when she reaches the well she greets it, wis.h.i.+ng it a happy Christmas, throwing at the same time into it a handful of corn and a bunch, or perhaps merely a sprig, of basil. She throws the corn in the hope that the crops may be as abundant as water, and the basil is to keep the water always limpid and pure. The first cupful of the water she draws is used to make a cake (Thesnitza) to be broken at the midday meal into as many pieces as there are members of the household. A silver coin has been put into the dough, and the person who finds it in his piece of cake is considered as the favourite of fortune for the year to come.
During the morning every house expects a visitor (polaznik), who is usually a young boy from a neighbouring house. When the polaznik enters the house he breaks off a small branch of the Badgnak's smouldering end, and while he is greeting the head of the house with 'Christ is born!' and all the others are answering him with a cry of 'In truth He is born!' the mother throws at him a handful of wheat. He then approaches the hearth, and strikes the Badgnak with his own piece of tree repeatedly, so that thousands of sparks fly up into the chimney, and he p.r.o.nounces his good wishes: "May the holy Christmas bring to this house as many sheep, as many horses, as many cows, as many beehives, [and so forth,] as there are sparks in this fire!" Then he places on the Badgnak either a silver or a gold coin, which the head of the family keeps to give to the blacksmith to smelt in with the steel when making his new plough--for, as he believes, this cannot fail to make the ground more fertile and all go well. The polaznik is, of course, made to stay and share the meal with them, and afterwards he is presented with a special cake also containing a coin, sometimes a gold one, sometimes silver.
After the repast all the youths go out of doors for sports, especially for sleighing, while the older people gather together around a gooslar (a national bard), and take much, even endless, delight in listening to his recitals of their ancient ballads.
The Dodola Rite
Hero Tales and Legends of the Serbians Part 4
You're reading novel Hero Tales and Legends of the Serbians Part 4 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.
Hero Tales and Legends of the Serbians Part 4 summary
You're reading Hero Tales and Legends of the Serbians Part 4. This novel has been translated by Updating. Author: Woislav M. Petrovitch already has 576 views.
It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.
LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com
- Related chapter:
- Hero Tales and Legends of the Serbians Part 3
- Hero Tales and Legends of the Serbians Part 5