Legends of Babylon and Egypt in relation to Hebrew tradition Part 2
You’re reading novel Legends of Babylon and Egypt in relation to Hebrew tradition Part 2 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!
Enmerkar, son of Meskingasher, the king of Erech who built (...) with the people of Erech,(2) ruled as king for four hundred and twenty years.
Lugalbanda, the shepherd, ruled for twelve hundred years.
Dumuzi,(3), the hunter(?), whose city was ..., ruled for a hundred years.
Gishbilgames,(4) whose father was A,(5) the high priest of Kullab, ruled for one hundred and twenty-six(6) years.
(...)lugal, son of Gishbilgames, ruled for (...) years.
(1) The verb may also imply descent into.
(2) The phrase appears to have been imperfectly copied by the scribe. As it stands the subordinate sentence reads "the king of Erech who built with the people of Erech". Either the object governed by the verb has been omitted, in which case we might restore some such phrase as "the city"; or, perhaps, by a slight transposition, we should read "the king who built Erech with the people of Erech". In any case the first building of the city of Erech, as distinguished from its ancient cult-centre Eanna, appears to be recorded here in the tradition. This is the first reference to Erech in the text; and Enmerkar's father was high priest as well as king.
(3) i.e. Tammuz.
(4) i.e. Gilgamesh.
(5) The name of the father of Gilgamesh is rather strangely expressed by the single sign for the vowel a and must apparently be read as A. As there is a small break in the text at the end of this line, Dr. Poebel not unnaturally a.s.sumed that A was merely the first syllable of the name, of which the end was wanting. But it has now been shown that the complete name was A; see Fortsch, Orient. Lit.-Zeit., Vol. XVIII, No. 12 (Dec., 1915), col. 367 ff. The reading is deduced from the following entry in an a.s.syrian explanatory list of G.o.ds (Cun. Texts in the Brit. Mus., Pt. XXIV, pl.
25, ll. 29-31): "The G.o.d A, who is also equated to the G.o.d Dubbisaguri (i.e. 'Scribe of Ur'), is the priest of Kullab; his wife is the G.o.ddess Ninguesirka (i.e. 'Lady of the edge of the street')." A, the priest of Kullab and the husband of a G.o.ddess, is clearly to be identified with A, the priest of Kullab and father of Gilgamesh, for we know from the Gilgamesh Epic that the hero's mother was the G.o.ddess Ninsun. Whether Ninguesirka was a t.i.tle of Ninsun, or represents a variant tradition with regard to the parentage of Gilgamesh on the mother's side, we have in any case confirmation of his descent from priest and G.o.ddess. It was natural that A should be subsequently deified. This was not the case at the time our text was inscribed, as the name is written without the divine determinative.
(6) Possibly 186 years.
This group of early kings of Erech is of exceptional interest. Apart from its inclusion of Gilgamesh and the G.o.ds Tammuz and Lugalbanda, its record of Meskingasher's reign possibly refers to one of the lost legends of Erech. Like him Melchizedek, who comes to us in a chapter of Genesis reflecting the troubled times of Babylon's First Dynasty,(1) was priest as well as king.(2) Tradition appears to have credited Meskingasher's son and successor, Enmerkar, with the building of Erech as a city around the first settlement Eanna, which had already given its name to the "kingdom". If so, Sumerian tradition confirms the a.s.sumption of modern research that the great cities of Babylonia arose around the still more ancient cult-centres of the land. We shall have occasion to revert to the traditions here recorded concerning the parentage of Meskingasher, the founder of this line of kings, and that of its most famous member, Gilgamesh. Meanwhile we may note that the closing rulers of the "Kingdom of Eanna" are wanting. When the text is again preserved, we read of the hegemony pa.s.sing from Erech to Ur and thence to Awan: The k(ingdom of Erech(3) pa.s.sed to) Ur.
In Ur Mesannipada became king and ruled for eighty years.
Meskiagunna, son of Mesannipada, ruled for thirty years.
Elu(...) ruled for twenty-five years.
Balu(...) ruled for thirty-six years.
Four kings (thus) ruled for a hundred and seventy-one years.
The kingdom of Ur pa.s.sed to Awan.
In Awan ...
(1) Cf. Hist. of Bab., p. 159 f.
(2) Gen. xiv. 18.
(3) The restoration of Erech here, in place of Eanna, is based on the absence of the latter name in the summary; after the building of Erech by Enmerkar, the kingdom was probably reckoned as that of Erech.
With the "Kingdom of Ur" we appear to be approaching a firmer historical tradition, for the reigns of its rulers are recorded in decades, not hundreds of years. But we find in the summary, which concludes the main copy of our Dynastic List, that the kingdom of Awan, though it consisted of but three rulers, is credited with a total duration of three hundred and fifty-six years, implying that we are not yet out of the legendary stratum. Since Awan is proved by newly published historical inscriptions from Nippur to have been an important deity of Elam at the time of the Dynasty of Akkad,(1) we gather that the "Kingdom of Awan" represented in Sumerian tradition the first occasion on which the country pa.s.sed for a time under Elamite rule. At this point a great gap occurs in the text, and when the detailed dynastic succession in Babylonia is again a.s.sured, we have pa.s.sed definitely from the realm of myth and legend into that of history.(2) (1) Poebel, Hist. Inscr., p. 128.
(2) See further, Appendix II.
What new light, then, do these old Sumerian records throw on Hebrew traditions concerning the early ages of mankind? I think it will be admitted that there is something strangely familiar about some of those Sumerian extracts I read just now. We seem to hear in them the faint echo of another narrative, like them but not quite the same.
And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years; and he died.
And Seth lived an hundred and five years, and begat Enosh: and Seth lived after he begat Enosh eight hundred and seven years, and begat sons and daughters: and all the days of Seth were nine hundred and twelve years: and he died.
... and all the days of Enosh were nine hundred and five years: and he died.
... and all the days of Kenan were nine hundred and ten years: and he died... . and all the days of Mahalalel were eight hundred ninety and five years: and he died.
... and all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.
... and all the days of Enoch were three hundred sixty and five years: and Enoch walked with G.o.d: and he was not; for G.o.d took him.
... and all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died.
... and all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years: and he died.
And Noah was five hundred years old: and Noah begat Shem, Ham, and j.a.pheth.
Throughout these extracts from "the book of the generations of Adam",(1) Galumum's nine hundred years(2) seem to run almost like a refrain; and Methuselah's great age, the recognized symbol for longevity, is even exceeded by two of the Sumerian patriarchs. The names in the two lists are not the same,(3) but in both we are moving in the same atmosphere and along similar lines of thought. Though each list adheres to its own set formulae, it estimates the length of human life in the early ages of the world on much the same gigantic scale as the other. Our Sumerian records are not quite so formal in their structure as the Hebrew narrative, but the short notes which here and there relieve their stiff monotony may be paralleled in the Cainite genealogy of the preceding chapter in Genesis.(4) There Cain's city-building, for example, may pair with that of Enmerkar; and though our new records may afford no precise equivalents to Jabal's patronage of nomad life, or to the invention of music and metal-working ascribed to Jubal and Tubal-cain, these too are quite in the spirit of Sumerian and Babylonian tradition, in their attempt to picture the beginnings of civilization. Thus Enmeduranki, the prototype of the seventh Antediluvian patriarch of Berossus, was traditionally revered as the first exponent of divination.(5) It is in the chronological and general setting, rather than in the Hebrew names and details, that an echo seems here to reach us from Sumer through Babylon.
(1) Gen. v. 1 ff. (P).
(2) The same length of reign is credited to Melamkish and to one and perhaps two other rulers of that first Sumerian "kingdom".
(3) The possibility of the Babylonian origin of some of the Hebrew names in this geneaology and its Cainite parallel has long been canva.s.sed; and considerable ingenuity has been expended in obtaining equations between Hebrew names and those of the Antediluvian kings of Berossus by tracing a common meaning for each suggested pair. It is unfortunate that our new identification of {'Ammenon} with the Sumerian Enmenunna should dispose of one of the best parallels obtained, viz. {'Ammenon} = Bab. ummanu, "workman" || Cain, Kenan = "smith". Another satisfactory pair suggested is {'Amelon} = Bab. amelu, "man" || Enosh = "man"; but the resemblance of the former to amelu may prove to be fortuitous, in view of the possibility of descent from a quite different Sumerian original. The alternative may perhaps have to be faced that the Hebrew parallels to Sumerian and Babylonian traditions are here confined to chronological structure and general contents, and do not extend to Hebrew renderings of Babylonian names. It may be added that such correspondence between personal names in different languages is not very significant by itself. The name of Zugagib of Kish, for example, is paralleled by the t.i.tle borne by one of the earliest kings of the Ist Dynasty of Egypt, Narmer, whose carved slate palettes have been found at Kierakonpolis; he too was known as "the Scorpion."
(4) Gen. iv. 17 ff. (J).
(5) It may be noted that an account of the origin of divination is included in his description of the descendents of Noah by the writer of the Biblical Antiquities of Philo, a product of the same school as the Fourth Book of Esdras and the Apocalypse of Baruch; see James, The Biblical Antiquities of Philo, p. 86.
I may add that a parallel is provided by the new Sumerian records to the circ.u.mstances preceding the birth of the Nephilim at the beginning of the sixth chapter of Genesis.(1) For in them also great prowess or distinction is ascribed to the progeny of human and divine unions. We have already noted that, according to the traditions the records embody, the Sumerians looked back to a time when G.o.ds lived upon the earth with men, and we have seen such deities as Tammuz and Lugalbanda figuring as rulers of cities in the dynastic sequence. As in later periods, their names are there preceded by the determinative for divinity. But more significant still is the fact that we read of two Sumerian heroes, also rulers of cities, who were divine on the father's or mother's side but not on both. Meskingasher is entered in the list as "son of the Sun-G.o.d",(2) and no divine parentage is recorded on the mother's side. On the other hand, the human father of Gilgamesh is described as the high priest of Kullab, and we know from other sources that his mother was the G.o.ddess Ninsun.(3) That this is not a fanciful interpretation is proved by a pa.s.sage in the Gilgamesh Epic itself,(4) in which its hero is described as two-thirds G.o.d and one-third man. We again find ourselves back in the same stratum of tradition with which the Hebrew narratives have made us so familiar.
(1) Gen. vi. 1-4 (J).
(2) The phrase recalls the familiar Egyptian royal designation "son of the Sun," and it is possible that we may connect with this same idea the Palermo Stele's inclusion of the mother's and omission of the father's name in its record of the early dynastic Pharaohs. This suggestion does not exclude the possibility of the prevalence of matrilineal (and perhaps originally also of matrilocal and matripotestal) conditions among the earliest inhabitants of Egypt. Indeed the early existence of some form of mother- right may have originated, and would certainly have encouraged, the growth of a tradition of solar parentage for the head of the state.
(3) Poebel, Hist. Inscr., p. 124 f.
(4) Tablet I, Col. ii, l. 1; and cf. Tablet IX, Col. ii. l.
16.
What light then does our new material throw upon traditional origins of civilization? We have seen that in Egypt a new fragment of the Palermo Stele has confirmed in a remarkable way the tradition of the predynastic period which was incorporated in his history by Manetho. It has long been recognized that in Babylonia the sources of Berossus must have been refracted by the political atmosphere of that country during the preceding nineteen hundred years. This inference our new material supports; but when due allowance has been made for a resulting disturbance of vision, the Sumerian origin of the remainder of his evidence is notably confirmed. Two of his ten Antediluvian kings rejoin their Sumerian prototypes, and we shall see that two of his three Antediluvian cities find their place among the five of primitive Sumerian belief. It is clear that in Babylonia, as in Egypt, the local traditions of the dawn of history, current in the h.e.l.lenistic period, were modelled on very early lines. Both countries were the seats of ancient civilizations, and it is natural that each should stage its picture of beginnings upon its own soil and embellish it with local colouring.
It is a tribute to the historical accuracy of Hebrew tradition to recognize that it never represented Palestine as the cradle of the human race. It looked to the East rather than to the South for evidence of man's earliest history and first progress in the arts of life. And it is in the East, in the soil of Babylonia, that we may legitimately seek material in which to verify the sources of that traditional belief.
The new parallels I have to-day attempted to trace between some of the Hebrew traditions, preserved in Gen. iv-vi, and those of the early Sumerians, as presented by their great Dynastic List, are essentially general in character and do not apply to details of narrative or to proper names. If they stood alone, we should still have to consider whether they are such as to suggest cultural influence or independent origin. But fortunately they do not exhaust the evidence we have lately recovered from the site of Nippur, and we will postpone formulating our conclusions with regard to them until the whole field has been surveyed. From the biblical standpoint by far the most valuable of our new doc.u.ments is one that incorporates a Sumerian version of the Deluge story. We shall see that it presents a variant and more primitive picture of that great catastrophe than those of the Babylonian and Hebrew versions. And what is of even greater interest, it connects the narrative of the Flood with that of Creation, and supplies a brief but intermediate account of the Antediluvian period. How then are we to explain this striking literary resemblance to the structure of the narrative in Genesis, a resemblance that is completely wanting in the Babylonian versions? But that is a problem we must reserve for the next lecture.
LECTURE II - DELUGE STORIES AND THE NEW SUMERIAN VERSION
In the first lecture we saw how, both in Babylonia and Egypt, recent discoveries had thrown light upon periods regarded as prehistoric, and how we had lately recovered traditions concerning very early rulers both in the Nile Valley and along the lower Euphrates. On the strength of the latter discovery we noted the possibility that future excavation in Babylonia would lay bare stages of primitive culture similar to those we have already recovered in Egyptian soil. Meanwhile the doc.u.ments from Nippur had shown us what the early Sumerians themselves believed about their own origin, and we traced in their tradition the gradual blending of history with legend and myth. We saw that the new Dynastic List took us back in the legendary sequence at least to the beginning of the Post-diluvian period. Now one of the newly published literary texts fills in the gap beyond, for it gives us a Sumerian account of the history of the world from the Creation to the Deluge, at about which point, as we saw, the extant portions of the Dynastic List take up the story. I propose to devote my lecture to-day to this early version of the Flood and to the effect of its discovery upon some current theories.
The Babylonian account of the Deluge, which was discovered by George Smith in 1872 on tablets from the Royal Library at Nineveh, is, as you know, embedded in a long epic of twelve Books recounting the adventures of the Old Babylonian hero Gilgamesh. Towards the end of this composite tale, Gilgamesh, desiring immortality, crosses the Waters of Death in order to beg the secret from his ancestor Ut-napishtim, who in the past had escaped the Deluge and had been granted immortality by the G.o.ds. The Eleventh Tablet, or Book, of the epic contains the account of the Deluge which Ut-napishtim related to his kinsman Gilgamesh. The close correspondence of this Babylonian story with that contained in Genesis is recognized by every one and need not detain us. You will remember that in some pa.s.sages the accounts tally even in minute details, such, for example, as the device of sending out birds to test the abatement of the waters. It is true that in the Babylonian version a dove, a swallow, and a raven are sent forth in that order, instead of a raven and the dove three times. But such slight discrepancies only emphasize the general resemblance of the narratives.
In any comparison it is usually admitted that two accounts have been combined in the Hebrew narrative. I should like to point out that this a.s.sumption may be made by any one, whatever his views may be with regard to the textual problems of the Hebrew Bible and the traditional authors.h.i.+p of the Pentateuch. And for our purpose at the moment it is immaterial whether we identify the compiler of these Hebrew narratives with Moses himself, or with some later Jewish historian whose name has not come down to us. Whoever he was, he has scrupulously preserved his two texts and, even when they differ, he has given each as he found it. Thanks to this fact, any one by a careful examination of the narrative can disentangle the two versions for himself. He will find each gives a consistent story. One of them appears to be simpler and more primitive than the other, and I will refer to them as the earlier and the later Hebrew Versions.(1) The Babylonian text in the Epic of Gilgamesh contains several peculiarities of each of the Hebrew versions, though the points of resemblance are more detailed in the earlier of the two.
(1) In the combined account in Gen. vi. 5-ix. 17, if the following pa.s.sages be marked in the margin or underlined, and then read consecutively, it will be seen that they give a consistent and almost complete account of the Deluge: Gen.
vi. 9-22; vii. 6, 11, 13-16 (down to "as G.o.d commanded him"), 17 (to "upon the earth"), 18-21, 24; viii. 1, 2 (to "were stopped"), 3 (from "and after")-5, 13 (to "from off the earth"), 14-19; and ix. 1-17. The marked pa.s.sages represent the "later Hebrew Version." If the remaining pa.s.sages be then read consecutively, they will be seen to give a different version of the same events, though not so completely preserved as the other; these pa.s.sages substantially represent the "earlier Hebrew Version". In commentaries on the Hebrew text they are, of course, usually referred to under the convenient symbols J and P, representing respectively the earlier and the later versions. For further details, see any of the modern commentaries on Genesis, e.g. Driver, Book of Genesis, pp.
85 ff.; Skinner, Genesis, pp. 147 ff.; Ryle, Genesis, p.
96 f.
Now the tablets from the Royal Library at Nineveh inscribed with the Gilgamesh Epic do not date from an earlier period than the seventh century B.C. But archaeological evidence has long shown that the traditions themselves were current during all periods of Babylonian history; for Gilgamesh and his half-human friend Enkidu were favourite subjects for the seal-engraver, whether he lived in Sumerian times or under the Achaemenian kings of Persia. We have also, for some years now, possessed two early fragments of the Deluge narrative, proving that the story was known to the Semitic inhabitants of the country at the time of Hammurabi's dynasty.(1) Our newly discovered text from Nippur was also written at about that period, probably before 2100 B.C. But the composition itself, apart from the tablet on which it is inscribed, must go back very much earlier than that. For instead of being composed in Semitic Babylonian, the text is in Sumerian, the language of the earliest known inhabitants of Babylonia, whom the Semites eventually displaced. This people, it is now recognized, were the originators of the Babylonian civilization, and we saw in the first lecture that, according to their own traditions, they had occupied that country since the dawn of history.
(1) The earlier of the two fragments is dated in the eleventh year of Ammizaduga, the tenth king of Hammurabi's dynasty, i.e. in 1967 B.C.; it was published by Scheil, Recueil de travaux, Vol. XX, pp. 55 ff. Here the Deluge story does not form part of the Gilgamesh Epic, but is recounted in the second tablet of a different work; its hero bears the name Atrakhasis, as in the variant version of the Deluge from the Nineveh library. The other and smaller fragment, which must be dated by its script, was published by Hilprecht (Babylonian Expedition, series D, Vol. V, Fasc. 1, pp. 33 ff.), who a.s.signed it to about the same period; but it is probably of a considerably later date. The most convenient translations of the legends that were known before the publication of the Nippur texts are those given by Rogers, Cuneiform Parallels to the Old Testament (Oxford, 1912), and Dhorme, Choix de textes religieux a.s.syro-Babyloniens (Paris, 1907).
The Semites as a ruling race came later, though the occurrence of Semitic names in the Sumerian Dynastic List suggests very early infiltration from Arabia. After a long struggle the immigrants succeeded in dominating the settled race; and in the process they in turn became civilized. They learnt and adopted the cuneiform writing, they took over the Sumerian literature. Towards the close of the third millennium, when our tablet was written, the Sumerians as a race had almost ceased to exist. They had been absorbed in the Semitic population and their language was no longer the general language of the country. But their ancient literature and sacred texts were carefully preserved and continued to be studied by the Semitic priests and scribes. So the fact that the tablet is written in the old Sumerian tongue proves that the story it tells had come down from a very much earlier period. This inference is not affected by certain small differences in idiom which its language presents when compared with that of Sumerian building-inscriptions. Such would naturally occur in the course of transmission, especially in a text which, as we shall see, had been employed for a practical purpose after being subjected to a process of reduction to suit it to its new setting.
When we turn to the text itself, it will be obvious that the story also is very primitive. But before doing so we will inquire whether this very early version is likely to cast any light on the origin of Deluge stories such as are often met with in other parts of the world. Our inquiry will have an interest apart from the question itself, as it will ill.u.s.trate the views of two divergent schools among students of primitive literature and tradition. According to one of these views, in its most extreme form, the tales which early or primitive man tells about his G.o.ds and the origin of the world he sees around him are never to be regarded as simple stories, but are to be consistently interpreted as symbolizing natural phenomena. It is, of course, quite certain that, both in Egypt and Babylonia, mythology in later periods received a strong astrological colouring; and it is equally clear that some legends derive their origin from nature myths. But the theory in the hands of its more enthusiastic adherents goes further than that. For them a complete absence of astrological colouring is no deterrent from an astrological interpretation; and, where such colouring does occur, the possibility of later embellishment is discounted, and it is treated without further proof as the base on which the original story rests. One such interpretation of the Deluge narrative in Babylonia, particularly favoured by recent German writers, would regard it as reflecting the pa.s.sage of the Sun through a portion of the ecliptic. It is a.s.sumed that the primitive Babylonians were aware that in the course of ages the spring equinox must traverse the southern or watery region of the zodiac. This, on their system, signified a submergence of the whole universe in water, and the Deluge myth would symbolize the safe pa.s.sage of the vernal Sun-G.o.d through that part of the ecliptic. But we need not spend time over that view, as its underlying conception is undoubtedly quite a late development of Babylonian astrology.
More attractive is the simpler astrological theory that the voyage of any Deluge hero in his boat or ark represents the daily journey of the Sun-G.o.d across the heavenly ocean, a conception which is so often represented in Egyptian sculpture and painting. It used to be a.s.sumed by holders of the theory that this idea of the Sun as "the G.o.d in the boat" was common among primitive races, and that that would account for the widespread occurrence of Deluge-stories among scattered races of the world. But this view has recently undergone some modification in accordance with the general trend of other lines of research. In recent years there has been an increased readiness among archaeologists to recognize evidence of contact between the great civilizations of antiquity. This has been particularly the case in the area of the Eastern Mediterranean; but the possibility has also been mooted of the early use of land-routes running from the Near East to Central and Southern Asia. The discovery in Chinese Turkestan, to the east of the Caspian, of a prehistoric culture resembling that of Elam has now been followed by the finding of similar remains by Sir Aurel Stein in the course of the journey from which he has lately returned.(1) They were discovered in an old basin of the Helmand River in Persian Seistan, where they had been laid bare by wind-erosion. But more interesting still, and an incentive to further exploration in that region, is another of his discoveries last year, also made near the Afghan border. At two sites in the Helmand Delta, well above the level of inundation, he came across fragments of pottery inscribed in early Aramaic characters,(2) though, for obvious reasons, he has left them with all his other collections in India. This unexpected find, by the way, suggests for our problem possibilities of wide transmission in comparatively early times.
(1) See his "Expedition in Central Asia", in The Geographical Journal, Vol. XLVII (Jan.-June, 1916), pp. 358 ff.
Legends of Babylon and Egypt in relation to Hebrew tradition Part 2
You're reading novel Legends of Babylon and Egypt in relation to Hebrew tradition Part 2 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.
Legends of Babylon and Egypt in relation to Hebrew tradition Part 2 summary
You're reading Legends of Babylon and Egypt in relation to Hebrew tradition Part 2. This novel has been translated by Updating. Author: Leonard W. King already has 695 views.
It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.
LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com
- Related chapter:
- Legends of Babylon and Egypt in relation to Hebrew tradition Part 1
- Legends of Babylon and Egypt in relation to Hebrew tradition Part 3