The Literature of the Ancient Egyptians Part 12

You’re reading novel The Literature of the Ancient Egyptians Part 12 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!

And [there] the years were made to slide off my members. I cut and combed my hair, I cast from me the dirt of a foreign land, together with the apparel of the nomads who live in the desert. I arrayed myself in apparel made of fine linen, I anointed my body with costly ointments, I slept upon a bedstead [instead of on the ground], I left the sand to those who dwelt on it, and the crude oil of wood wherewith they anoint themselves. I was allotted the house of a n.o.bleman who had the t.i.tle of _smer_, and many workmen laboured upon it, and its garden and its groves of trees were replanted with plants and trees. Rations were brought to me from the palace three or four times each day, in additions to the gifts which the royal children gave me unceasingly. And the site of a stone pyramid among the pyramids was marked out for me. The surveyor-in-chief to His Majesty chose the site for it, the director of the funerary designers drafted the designs and inscriptions which were to be cut upon it, the chief of the masons of the necropolis cut the inscriptions, and the clerk of the works in the necropolis went about the country collecting the necessary funerary furniture. I made the building to flourish, and provided everything that was necessary for its upkeep. I acquired land round about it. I made a lake for the performance of funerary ceremonies, and the land about it contained gardens, and groves of trees, and I provided a place where the people on the estate might dwell similar to that which is provided for a _smeru_ n.o.bleman of the first rank. My statue, which was made for me by His Majesty, was plated with gold, and the tunic thereof was of silver-gold.

Not for any ordinary person did he do such things. May I enjoy the favour of the King until the day of my death shall come!

Here endeth the book; [given] from its beginning to its end, as it hath been found in writing.

THE STORY OF THE EDUCATED PEASANT KHUENANPU

The text of this most interesting story is written in the hieratic character on papyri which are preserved in the British Museum and in the Royal Library at Berlin. It is generally thought that the story is the product of the period that immediately followed the twelfth dynasty.

Once upon a time there lived a man whose name was Khuenanpu, a peasant of Sekhet-hemat,[1] and he had a wife whose name was Nefert. This peasant said to this wife of his, "Behold, I am going down into Egypt in order to bring back food for my children. Go thou and measure up the grain which remaineth in the granary, [and see how many] measures [there are]." Then she measured it, and there were eight measures. Then this peasant said unto this wife of his, "Behold, two measures of grain shall be for the support of thyself and thy children, but of the other six thou shalt make bread and beer whereon I am to live during the days on which I shall be travelling." And this peasant went down into Egypt, having laden his a.s.ses with _aaa_ plants, and _retmet_ plants, and soda and salt, and wood of the district of ..., and _aunt_ wood of the Land of Oxen,[2] and skins of panthers and wolves, and _neshau_ plants, and _anu_ stones, and _tenem_ plants, and _kheperur_ plants, and _sahut_, and _saksut_ seeds (?), and _masut_ plants, and _sent_ and _abu_ stones, and _absa_ and _anba_ plants, and doves and _naru_ and _ukes_ birds, and _tebu, uben_ and _tebsu_ plants, and _kenkent_ seeds, and the plant "hair of the earth," and _anset_ seeds, and all kinds of beautiful products of the land of Sekhet-hemat. And when this peasant had marched to the south, to Hensu,[3] and had arrived at the region of Perfefa, to the north of Metnat, he found a man standing on the river bank whose name was Tehutinekht, who was the son of a man whose name was Asri; both father and son were serfs of Rensi, the son of Meru the steward. When this man Tehutinekht saw the a.s.ses of this peasant, of which his heart approved greatly, he said, "Would that I had any kind of G.o.d with me to help me to seize for myself the goods of this peasant!" Now the house of this Tehutinekht stood upon the upper edge of a sloping path along the river bank, which was narrow and not wide. It was about as wide as a sheet of linen cloth, and upon one side of it was the water of the stream, and on the other was a growing crop. Then this Tehutinekht said unto his slave, "Run and bring me a sheet of linen out of my house"; and it was brought to him immediately. Then he shook out the sheet of linen over the narrow sloping path in such a way that its upper edge touched the water, and the fringed edge the growing crop. And when this peasant was going along the public path, this Tehutinekht said unto him, "Be careful, peasant, wouldst thou walk upon my clothes?" And this peasant said, "I will do as thou pleasest; my way is good." And when he turned to the upper part of the path, this Tehutinekht said, "Is my corn to serve as a road for thee, O peasant?" Then this peasant said, "My way is good. The river-bank is steep, and the road is covered up with thy corn, and thou hast blocked up the path with thy linen garment. Dost thou really intend not to let us pa.s.s? Hath it come to pa.s.s that he dareth to say such a thing?" [At that moment] one of the a.s.ses bit off a large mouthful of the growing corn, and this Tehutinekht said, "Behold, thy a.s.s is eating my corn! Behold, he shall come and tread it out." Then this peasant said, "My way is good. Because one side of the road was made impa.s.sable [by thee], I led my a.s.s to the other side (?), and now thou hast seized my a.s.s because he bit off a large mouthful of the growing corn. However, I know the master of this estate, which belongeth to Rensi, the son of Meru. There is no doubt that he hath driven every robber out of the whole country, and shall I be robbed on his estate?"

And this Tehutinekht said, "Is not this an ill.u.s.tration of the proverb which the people use, 'The name of the poor man is only mentioned because of his master?' It is I who speak to thee, but it is the steward [Rensi, the son of Meru] of whom thou art thinking." Then Tehutinekht seized a cudgel of green tamarisk wood, and beat cruelly with it every part of the peasant's body, and took his a.s.ses from him and carried them off into his compound. And this peasant wept and uttered loud shrieks of pain because of what was done to him. And this Tehutinekht said, "Howl not so loudly, peasant, or verily [thou shalt depart] to the domain of the Lord of Silence."[4] Then this peasant said, "Thou hast beaten me, and robbed me of my possessions, and now thou wishest to steal even the very complaint that cometh out of my mouth! Lord of Silence indeed! Give me back my goods. Do not make me to utter complaints about thy fearsome character."

And this peasant spent ten whole days in making entreaties to this Tehutinekht [for the restoration of his goods], but Tehutinekht paid no attention to them whatsoever. At the end of this time this peasant set out on a journey to the south, to the city of Hensu, in order to lay his complaint before Rensi, the son of Meru, the steward, and he found him just as he was coming forth from the door in the courtyard of his house which opened on the river bank, to embark in his official boat on the river. And this peasant said, "I earnestly wish that it may happen that I may make glad thy heart with the words which I am going to say!

Peradventure thou wilt allow some one to call thy confidential servant to me, in order that I may send him back to thee thoroughly well informed as to my business." Then Rensi, the son of Meru, the steward, caused his confidential servant to go to this peasant, who sent him back to him thoroughly well informed as to his business. And Rensi, the son of Meru, the steward, made inquiries about this Tehutinekht from the officials who were immediately connected with him, and they said unto him, "Lord, the matter is indeed only one that concerneth one of the peasants of Tehutinekht who went [to do business] with another man near him instead of with him. And, as a matter of fact, [officials like Tehutinekht] always treat their peasants in this manner whensoever they go to do business with other people instead of with them. Wouldst thou trouble thyself to inflict punishment upon Tehutinekht for the sake of a little soda and a little salt? [It is unthinkable.] Just let Tehutinekht be ordered to restore the soda and the salt and he will do so [immediately]." And Rensi, the son of Meru, the steward, held his peace; he made no answer to the words of these officials, and to this peasant he made no reply whatsoever.

And this peasant came to make his complaint to Rensi, the son of Meru, the steward, and on the first occasion he said, "O my lord steward, greatest one of the great ones, guide of the things that are not and of these that are, when thou goest down into the Sea of Truth,[5] and dost sail thereon, may the attachment (?) of thy sail not tear away, may thy boat not drift (?), may no accident befall thy mast, may the poles of thy boat not be broken, mayest thou not run aground when thou wouldst walk on the land, may the current not carry thee away, mayest thou not taste the calamities of the stream, mayest thou never see a face of fear, may the timid fish come to thee, and mayest thou obtain fine, fat waterfowl. O thou who art the father of the orphan, the husband of the widow, the brother of the woman who hath been put away by her husband, and the clother of the motherless, grant that I may place thy name in this land in connection with all good law. Guide in whom there is no avarice, great man in whom there is no meanness, who destroyest falsehood and makest what is true to exist, who comest to the word of my mouth, I speak that thou mayest hear. Perform justice, O thou who art praised, to whom those who are most worthy of praise give praise. Do away the oppression that weigheth me down. Behold, I am weighted with sorrow, behold, I am sorely wronged. Try me, for behold, I suffer greatly."

[Footnote 1: A district to the west of Cairo now known as Wadi an-Natrun.]

[Footnote 2: The Oasis of Farafrah.]

[Footnote 3: The Khanes of the Hebrews and Herakleopolis of the Greeks, the modern Ahnas al-Madinah.]

[Footnote 4: _i.e._ Osiris. This was a threat to kill the peasant.]

[Footnote 5: The name of a lake in the Other World; see _Book of the Dead_, Chap. 17, l. 24.]

Now this peasant spake these words in the time of the King of the South, the King of the North, Nebkaura, whose word is truth. And Rensi, the son of Meru, the steward, went into the presence of His Majesty, and said, "My Lord, I have found one of these peasants who can really speak with true eloquence. His goods have been stolen from him by an official who is in my service, and behold, he hath come to lay before me a complaint concerning this." His Majesty said unto Rensi, the son of Meru, the steward, "If thou wouldst see me in a good state of health, keep him here, and do not make any answer at all to anything which he shall say, so that he may continue to speak. Then let that which he shall say be done into writing, and brought unto us, so that we may hear it. Take care that his wife and his children have food to live upon, and see that one of these peasants goeth to remove want from his house. Provide food for the peasant himself to live upon, but thou shalt make the provision in such a way that the food may be given to him without letting him know that it is thou who hast given it to him. Let the food be given to his friends and let them give it to him." So there were given unto him four bread-cakes and two pots of beer daily. These were provided by Rensi, the son of Meru, the steward, and he gave them to a friend, and it was this friend who gave them to the peasant. And Rensi, the son of Meru, the steward, sent instructions to the governor of [the Oasis of]

Sekhet-hemat to supply the wife of the peasant with daily rations, and there were given unto her regularly the bread-cakes that were made from three measures of corn.

Then this peasant came a second time to lay his complaint [before Rensi], and he found him as he was coming out from the ..., and he said, "O steward, my lord, the greatest of the great, thou richest of the rich, whose greatness is true greatness, whose riches are true riches, thou rudder of heaven, thou pole of the earth, thou measuring rope for heavy weights (?)! O rudder, slip not, O pole, topple not, O measuring rope, make no mistake in measuring! The great lord taketh away from her that hath no master (or owner), and stealeth from him that is alone [in the world]. Thy rations are in thy house--a pot of beer and three bread-cakes. What dost thou spend in satisfying those who depend upon thee? Shall he who must die die with his people? Wilt thou be a man of eternity (_i.e._ wilt thou live for ever?) Behold, are not these things evils, namely, the balance that leaneth side-ways, the pointer of the balance that doth not show the correct weight, and an upright and just man who departeth from his path of integrity? Observe! the truth goeth badly with thee, being driven out of her proper place, and the officials commit acts of injustice. He who ought to estimate a case correctly giveth a wrong decision. He who ought to keep himself from stealing committeth an act of robbery. He who should be strenuous to arrest the man who breaketh the word (_i.e._ Law) in its smallest point, is himself guilty of departing therefrom. He who should give breath stifleth him that could breathe. The land that ought to give repose driveth repose away. He who should divide in fairness hath become a robber. He who should blot out the oppressor giveth him the command to turn the town into a waste of water. He who should drive away evil himself committeth acts of injustice."

Then Rensi, the son of Meru, the steward, said [to the peasant], "Doth thy case appear in thy heart so serious that I must have my servant [Tchutinekht] seized on thy account?" This peasant said, "He who measureth the heaps of corn filcheth from them for himself, and he who filleth [the measure] for others robbeth his neighbours. Since he who should carry out the behests of the Law giveth the order to rob, who is to repress crime? He who should do away with offences against the Law himself committeth them. He who should act with integrity behaveth crookedly. He who doeth acts of injustice is applauded. When wilt thou find thyself able to resist and to put down acts of injustice? [When]

the ... cometh to his place of yesterday the command cometh: 'Do a [good] deed in order that one may do a [good] deed [to thee],' that is to say, 'Give thanks unto everyone for what he doeth.' This is to drive back the bolt before it is shot, and to give a command to the man who is already overburdened with orders. Would that a moment of destruction might come, wherein thy vines should be laid low, and thy geese diminished, and thy waterfowl be made few in number! [Thus] it cometh that the man who ought to see clearly hath become blind, and he who ought to hear distinctly hath become deaf, and he who ought to be a just guide hath become one who leadeth into error. Observe! thou art strong and powerful. Thine arm is able to do deeds of might, and [yet] thy heart is avaricious. Compa.s.sion hath removed itself from thee. The wretched man whom thou hast destroyed crieth aloud in his anguish. Thou art like unto the messenger of the G.o.d Henti (the Crocodile-G.o.d). Set not out [to do evil] for the Lady of the Plague (_i.e._ Sekhmet).... As there is nothing between thee and her for a certain purpose, so there is nothing against thee and her. If thou wilt not do it [then] she will not show compa.s.sion. The beggar hath the powerful owner of possessions (or revenues) robbed, and the man who hath nothing hath the man who hath secreted [much] stolen goods. To steal anything at all from the beggar is an absolute crime on the part of the man who is not in want, and [if he doth this] shall his action not be inquired into? Thou art filled full with thy bread, and art drunken with thy beer, and thou art rich [beyond count]. When the face of the steersman is directed to what is in front of him, the boat falleth out of its course, and saileth whithersoever it pleaseth. When the King [remaineth] in his house, and when thou workest the rudder, acts of injustice take place round about thee, complaints are widespread, and the loss (?) is very serious. And one saith, 'What is taking place?' Thou shouldst make thyself a place of refuge [for the needy]. Thy quay should be safe. But observe! Thy town is in commotion. Thy tongue is righteous, make no mistake [in judgment].

The abominable behaviour of a man is, as it were, [one of] his members.

Speak no lies thyself, and take good heed that thy high officials do not do so. Those who a.s.sess the dues on the crops are like unto a ..., and to tell lies is very dear to their hearts. Thou who hast knowledge of the affairs of all the people, dost thou not understand my circ.u.mstances? Observe, thou who relievest the wants of all who have suffered by water, I am on the path of him that hath no boat. O thou who bringest every drowning man to land, and who savest the man whose boat hath foundered, art thou going to let me perish?"

And this peasant came a third time to lay his complaint [before Rensi], and he said, "O my Lord Rensi, the steward! Thou art Ra, the lord of heaven with thy great chiefs. The affairs of all men [are ruled by thee]. Thou art like the water-flood. Thou art Hep (the Nile-G.o.d) who maketh green the fields, and who maketh the islands that are deserts to become productive. Exterminate the robber, be thou the advocate of those who are in misery, and be not towards the pet.i.tioner like the water-flood that sweepeth him away. Take heed to thyself likewise, for eternity cometh, and behave in such a way that the proverb, 'Righteousness (or truth) is the breath of the nostrils,' may be applicable unto thee. Punish those who are deserving of punishment, and then these shall be like unto thee in dispensing justice. Do not the small scales weigh incorrectly? Doth not the large balance incline to one side? In such cases is not Thoth merciful? When thou doest acts of injustice thou becomest the second of these three, and if these be merciful thou also mayest be merciful. Answer not good with evil, and do not set one thing in the place of another. Speech flourisheth more than the _senmit_ plants, and groweth stronger than the smell of the same.

Make no answer to it whilst thou pourest out acts of injustice, to make to grow apparel, which three ... will cause him to make. [If] thou workest the steering pole against the sail (?), the flood shall gather strength against the doing of what is right. Take good heed to thyself and set thyself on the mat (?) on the look-out place. The equilibrium of the earth is maintained by the doing of what is right. Tell not lies, for thou art a great man. Act not in a light manner, for thou art a man of solid worth. Tell not lies, for thou art a pair of scales. Make no mistake [in thy weighing], for thou art a correct reckoner (?). Observe!

Thou art all of a piece with the pair of scales. If they weigh incorrectly, thou also shalt act falsely. Let not the boat run aground when thou art working the steering pole ... the look-out place. When thou hast to proceed against one who hath carried off something, take thou nothing, for behold, the great man ceaseth to be a great man when he is avaricious. Thy tongue is the pointer of the scales; thy heart is the weight; thy lips are the two arms of the scales. If thou coverest thy face so as not to see the doer of violent deeds, who is there [left]

to repress lawless deeds? Observe! Thou art like a poor man for the man who washeth clothes, who is avaricious and destroyeth kindly feeling (?). He who forsaketh the friend who endoweth him for the sake of his client is his brother, who hath come and brought him a gift. Observe!

Thou art a ferryman who ferriest over the stream only the man who possesseth the proper fare, whose integrity is well attested (?).

Observe! Thou art like the overseer of a granary who doth not at once permit to pa.s.s him that cometh empty. Observe! Thou art among men like a bird of prey that liveth upon weak little birds. Observe! Thou art like the cook whose sole joy is to kill, whom no creature escapeth. Observe!

Thou art like a shepherd who is careless about the loss of his sheep through the rapacious crocodile; thou never countest [thy sheep]. Would that thou wouldst make evil and rapacious men to be fewer! Safety hath departed from [every] town throughout the land. Thou shouldst hear, but most a.s.suredly thou hearest not! Why hast thou not heard that I have this day driven back the rapacious man? When the crocodile pursueth....

How long is this condition of thine to last? Truth which is concealed shall be found, and falsehood shall perish. Do not imagine that thou art master of to-morrow, which hath not yet come, for the evils which it may bring with it are unknown."

And behold, when this peasant had said these things to Rensi, the son of Meru, the steward, at the entrance to the hall of the palace, Rensi caused two men with leather whips to seize him, and they beat him in every member of his body. Then this peasant said: "The son of Meru hath made a mistake. His face is blind in respect of what he seeth, he is deaf in respect of what he heareth, and he is forgetting that which he ought to remember. Observe! Thou art like unto a town that hath no governor, and a community that hath no chief, and a s.h.i.+p that hath no captain, and a body of men who have no guide. Observe! Thou art like a high official who is a thief, a governor of a town who taketh [bribes], and the overseer of a province who hath been appointed to suppress robbery, but who hath become the captain of those who practise it."

And this peasant came a fourth time to lay his complaint before Rensi, and he met him as he was coming out from the door of the temple of the G.o.d Herushefit, and said, "O thou who art praised, the G.o.d Herushefit, from whose house thou comest forth, praiseth thee. When well-doing perisheth, and there is none who seeketh to prevent its destruction, falsehood maketh itself seen boldly in the land. If it happen that the ferry-boat is not brought for thee to cross the stream in, how wilt thou be able to cross the stream? If thou hast to cross the stream in thy sandals, is thy crossing pleasant? a.s.suredly it is not! What man is there who continueth to sleep until it is broad daylight? [This habit]

destroyeth the marching by night, and the travelling by day, and the possibility of a man profiting by his good luck, in very truth. Observe!

One cannot tell thee sufficiently often that 'Compa.s.sion hath departed from thee.' And behold, how the oppressed man whom thou hast destroyed complaineth! Observe! Thou art like unto a man of the chase who would satisfy his craving for bold deeds, who determineth to do what he wisheth, to spear the hippopotamus, to shoot the wild bull, to catch fish, and to catch birds in his nets. He who is without hastiness will not speak without due thought. He whose habit is to ponder deeply will not be light-minded. Apply thy heart earnestly and thou shalt know the truth. Pursue diligently the course which thou hast chosen, and let him that heareth the plaintiff act rightly. He who followeth a right course of action will not treat a plaintiff wrongly. When the arm is brought, and when the two eyes see, and when the heart is of good courage, boast not loudly in proportion to thy strength, in order that calamity may not come unto thee. He who pa.s.seth by [his] fate halteth between two opinions. The man who eateth tasteth [his food], the man who is spoken to answereth, the man who sleepeth seeth visions, but nothing can resist the presiding judge when he is the pilot of the doer [of evil]. Observe, O stupid man, thou art apprehended. Observe, O ignorant man, thou art freely discussed. Observe, too, that men intrude upon thy most private moments. Steersman, let not thy boat run aground. Nourisher [of men], let not men die. Destroyer [of men], let not men perish. Shadow, let not men perish through the burning heat. Place of refuge, let not the crocodile commit ravages. It is now four times that I have laid my complaint before thee. How much more time shall I spend in doing this?"

This peasant came a fifth time to make his complaint, and said, "O my lord steward, the fisherman with a _khut_ instrument ..., the fisherman with a ... killeth _i_-fish, the fisherman with a harpoon speareth the _aubbu_ fish, the fisherman with a _tchabhu_ instrument catcheth the _paqru_ fish, and the common fishermen are always drawing fish from the river. Observe! Thou art even as they. Wrest not the goods of the poor man from him. The helpless man thou knowest him. The goods of the poor man are the breath of his life; to seize them and carry them off from him is to block up his nostrils. Thou art committed to the hearing of a case and to the judging between two parties at law, so that thou mayest suppress the robber; but, verily, what thou doest is to support the thief. The people love thee, and yet thou art a law-breaker. Thou hast been set as a dam before the man of misery, take heed that he is not drowned. Verily, thou art like a lake to him, O thou who flowest quickly."

This peasant came the sixth time to lay his complaint [before Rensi], and said, "O my lord steward ... who makest truth to be, who makest happiness (or, what is good) to be, who destroyest [all evil]; thou art like unto the satiety that cometh to put an end to hunger, thou art like unto the raiment that cometh to do away nakedness; thou art like unto the heavens that become calm after a violent storm and refresh with warmth those who are cold; thou art like unto the fire that cooketh that which is raw, and thou art like unto the water that quencheth the thirst. Yet look round about thee! He who ought to make a division fairly is a robber. He who ought to make everyone to be satisfied hath been the cause of the trouble. He who ought to be the source of healing is one of those who cause sicknesses. The transgressor diminisheth the truth. He who filleth well the right measure acteth rightly, provided that he giveth neither too little nor too much. If an offering be brought unto thee, do thou share it with thy brother (or neighbour), for that which is given in charity is free from after-thought (?). The man who is dissatisfied induceth separation, and the man who hath been condemned bringeth on schisms, even before one can know what is in his mind. When thou hast arrived at a decision delay not in declaring it.

Who keepeth within him that which he can eject?... When a boat cometh into port it is unloaded, and the freight thereof is landed everywhere on the quay. It is [well] known that thou hast been educated, and trained, and experienced, but behold, it is not that thou mayest rob [the people]. Nevertheless thou dost [rob them] just as other people do, and those who are found about thee are thieves (?). Thou who shouldst be the most upright man of all the people art the greatest transgressor in the whole country. [Thou art] the wicked gardener who watereth his plot of ground with evil deeds in order to make his plot to tell lies, so that he may flood the town (or estate) with evil deeds (or calamities)."

This peasant came the seventh time in order to lay his complaint [before Rensi], and said, "O my lord steward, thou art the steering pole of the whole land, and the land saileth according to thy command. Thou art the second (or counterpart) of Thoth, who judgeth impartially. My lord, permit thou a man to appeal to thee in respect of his cause which is righteous. Let not thy heart fight against it, for it is unseemly for thee to do so; [if thou doest this] thou of the broad face wilt become evil-hearted. Curse not the thing that hath not yet taken place, and rejoice not over that which hath not yet come to pa.s.s. The tolerant judge rejoiceth in showing kindness, and he withholdeth all action concerning a decision that hath been given, when he knoweth not what plan was in the heart. In the case of the judge who breaketh the Law, and overthroweth uprightness, the poor man cannot live [before him], for the judge plundereth him, and the truth saluteth him not. But my body is full, and my heart is overloaded, and the expression thereof cometh forth from my body by reason of the condition of the same. [When] there is a breach in the dam the water poureth out through it: even so is my mouth opened and it uttereth speech. I have now emptied myself, I have poured out what I had to pour out, I have unburdened my body, I have finished was.h.i.+ng my linen. What I had to say before thee is said, my misery hath been fully set out before thee; now what hast thou to say in excuse (or apology)? Thy lazy cowardice hath been the cause of thy sin, thine avarice hath rendered thee stupid, and thy gluttony hath been thine enemy. Thinkest thou that thou wilt never find another peasant like unto me? If he hath a complaint to make thinkest thou that he will not stand, if he is a lazy man, at the door of his house? He whom thou forcest to speak will not remain silent. He whom thou forcest to wake up will not remain asleep. The faces which thou makest keen will not remain stupid. The mouth which thou openest will not remain closed. He whom thou makest intelligent will not remain ignorant. He whom thou instructest will not remain a fool. These are they who destroy evils.

These are the officials, the lords of what is good. These are the crafts-folk who make what existeth. These are they who put on their bodies again the heads that have been cut off."

This peasant came the eighth time to lay his complaint [before Rensi], and said, "O my lord steward, a man falleth because of covetousness. The avaricious man hath no aim, for his aim is frustrated. Thy heart is avaricious, which befitteth thee not. Thou plunderest, and thy plunder is no use to thee. And yet formerly thou didst permit a man to enjoy that to which he had good right! Thy daily bread is in thy house, thy belly is filled, grain overfloweth [in thy granaries], and the overflow perisheth and is wasted. The officials who have been appointed to suppress acts of injustice have been rapacious robbers, and the officials who have been appointed to stamp out falsehood have become hiding-places for those who work iniquity. It is not fear of thee that hath driven me to make my complaint to thee, for thou dost not understand my mind (or heart). The man who is silent and who turneth back in order to bring his miserable state [before thee] is not afraid to place it before thee, and his brother doth not bring [gifts] from the interior of [his quarter]. Thy estates are in the fields, thy food is on [thy] territory, and thy bread is in the storehouse, yet the officials make gifts to thee and thou seizest them. Art thou not then a robber?

Will not the men who plunder hasten with thee to the divisions of the fields? Perform the truth for the Lord of Truth, who possesseth the real truth. Thou writing reed, thou roll of papyrus, thou palette, thou Thoth, thou art remote from acts of justice. O Good One, thou art still goodness. O Good One, thou art truly good. Truth endureth for ever. It goeth down to the grave with those who perform truth, it is laid in the coffin and is buried in the earth; its name is never removed from the earth, and its name is remembered on earth for good (or blessing). That is the ordinance of the word of G.o.d. If it be a matter of a hand-balance it never goeth askew; if it be a matter of a large pair of scales, the standard thereof never inclineth to one side. Whether it be I who come, or another, verily thou must make speech, but do not answer whether thou speakest to one who ought to hold his peace, or whether thou seizest one who cannot seize thee. Thou art not merciful, thou art not considerate.

Thou hast not withdrawn thyself, thou hast not gone afar off. But thou hast not in any way given in respect of me any judgment in accordance with the command, which came forth from the mouth of Ra himself, saying, 'Speak the truth, perform the truth, for truth is great, mighty, and everlasting. When thou performest the truth thou wilt find its virtues (?), and it will lead thee to the state of being blessed (?). If the hand-balance is askew, the pans of the balance, which perform the weighing, hang crookedly, and a correct weighing cannot be carried out, and the result is a false one; even so the result of wickedness is wickedness.'"

This peasant came the ninth time to lay his complaint [before Rensi], and said, "The great balance of men is their tongues, and all the rest is put to the test by the hand balance. When thou punishest the man who ought to be punished, the act telleth in thy favour. [When he doeth not this] falsehood becometh his possession, truth turneth away from before him, his goods are falsehood, truth forsaketh him, and supporteth him not. If falsehood advanceth, she maketh a mistake, and goeth not over with the ferry-boat [to the Island of Osiris]. The man with whom falsehood prevaileth hath no children and no heirs upon the earth. The man in whose boat falsehood saileth never reacheth land, and his boat never cometh into port. Be not heavy, but at the same time do not be too light. Be not slow, but at the same time be not too quick. Rage not at the man who is listening to thee. Cover not over thy face before the man with whom thou art acquainted. Make not blind thy face towards the man who is looking at thee. Thrust not aside the suppliant as thou goest down. Be not indolent in making known thy decision. Do [good] unto him that will do [good] unto thee. Hearken not unto the cry of the mob, who say, 'A man will a.s.suredly cry out when his case is really righteous.'

There is no yesterday for the indolent man, there is no friend for the man who is deaf to [the words of] truth, and there is no day of rejoicing for the avaricious man. The informer becometh a poor man, and the poor man becometh a beggar, and the unfriendly man becometh a dead person. Observe now, I have laid my complaint before thee, but thou wilt not hearken unto it; I shall now depart, and make my complaint against thee to Anubis."

Then Rensi, the son of Meru, the steward, caused two of his servants to go and bring back the peasant. Now this peasant was afraid, for he believed that he would be beaten severely because of the words which he had spoken to him. And this peasant said, "This is [like] the coming of the thirsty man to salt tears, and the taking of the mouth of the suckling child to the breast of the woman that is dry. That the sight of which is longed for cometh not, and only death approacheth."

Then Rensi, the son of Meru, the steward, said, "Be not afraid, O peasant, for behold, thou shalt dwell with me." Then this peasant swore an oath, saying, "a.s.suredly I will eat of thy bread, and drink of thy beer for ever." Then Rensi, the son of Meru, the steward, said, "Come hither, however, so that thou mayest hear thy pet.i.tions"; and he caused to be [written] on a roll of new papyrus all the complaints which this peasant had made, each complaint according to its day. And Rensi, the son of Meru, the steward, sent the papyrus to the King of the South, the King of the North, Nebkaura, whose word is truth, and it pleased the heart of His Majesty more than anything else in the whole land. And His Majesty said, "Pa.s.s judgment on thyself, O son of Meru." And Rensi, the son of Meru, the steward, despatched two men to bring him back. And he was brought back, and an emba.s.sy was despatched to Sekhet Hemat.... Six persons, besides ... his grain, and his millet, and his a.s.ses, and his dogs.... [The remaining lines are mutilated, but the words which are visible make it certain that Tehutinekht the thief was punished, and that he was made to restore to the peasant everything which he had stolen from him.]

THE JOURNEY OF THE PRIEST UNU-AMEN INTO SYRIA TO BUY CEDAR WOOD TO MAKE A NEW BOAT FOR AMEN-RA

The text of this narrative is written in the hieratic character upon a papyrus preserved in St. Petersburg; it gives an excellent description of the troubles that befell the priest Unu-Amen during his journey into Syria in the second half of the eleventh century before Christ. The text reads:

On the eighteenth day of the third month of the season of the Inundation, of the fifth year, Unu-Amen, the senior priest of the Hait chamber of the house of Amen, the Lord of the thrones of the Two Lands, set out on his journey to bring back wood for the great and holy Boat of Amen-Ra, the King of the G.o.ds, which is called "User-hat," and floateth on the ca.n.a.l of Amen. On the day wherein I arrived at Tchan (Tanis or Zoan), the territory of Nessubanebtet (_i.e._ King Smendes) and Thent-Amen, I delivered unto them the credentials which I had received from Amen-Ra, the King of the G.o.ds, and when they had had my letters read before them, they said, "We will certainly do whatsoever Amen-Ra, the King of the G.o.ds, our Lord, commandeth." And I lived in that place until the fourth month of the season of the Inundation, and I abode in the palace at Zoan. Then Nessubanebtet and Thent-Amen despatched me with the captain of the large s.h.i.+p called Menkabuta, and I set sail on the sea of Kharu (Syria) on the first day of the fourth month of the Season of the Inundation. I arrived at Dhir, a city of Tchakaru, and Badhilu, its prince, made his servants bring me bread-cakes by the ten thousand, and a large jar of wine, and a leg of beef. And a man who belonged to the crew of my boat ran away, having stolen vessels of gold that weighed five _teben_, and four vessels of silver that weighed twenty _teben_, and silver in a leather bag that weighed eleven _teben_; thus he stole five _teben_ of gold and thirty-one _teben_ of silver.

On the following morning I rose up, and I went to the place where the prince of the country was, and I said unto him, "I have been robbed in thy port. Since thou art the prince of this land, and the leader thereof, thou must make search and find out what hath become of my money. I swear unto thee that the money [once] belonged to Amen-Ra, King of the G.o.ds, the Lord of the Two Lands; it belonged to Nessubanebtet, it belonged to my lord Her-Heru, and to the other great kings of Egypt, but it now belongeth to Uartha, and to Makamaru, and to Tchakar-Bal, Prince of Kepuna (Byblos)." And he said unto me, "Be angry or be pleased, [as thou likest], but, behold, I know absolutely nothing about the matter of which thou speakest unto me. Had the thief been a man who was a subject of mine, who had gone down into thy s.h.i.+p and stolen thy money, I would in that case have made good thy loss from the moneys in my own treasury, until such time as it had been found out who it was that robbed thee, and what his name was, but the thief who hath robbed thee belongeth to thine own s.h.i.+p. Yet tarry here for a few days, and stay with me, so that I may seek him out." So I tarried there for nine days, and my s.h.i.+p lay at anchor in his port. And I went to him and I said unto him, "Verily thou hast not found my money, [but I must depart] with the captain of the s.h.i.+p and with those who are travelling with him." ... [The text here is mutilated, but from the fragments of the lines that remain it seems clear that Unu-Amen left the port of Dhir, and proceeded in his s.h.i.+p to Tyre. After a short stay there he left Tyre very early one morning and sailed to Kepuna (Byblos), so that he might have an interview with the governor of that town, who was called Tchakar-Bal. During his interview with Tchakar-Bal the governor of Tyre produced a bag containing thirty _teben_ of silver, and Unu-Amen promptly seized it, and declared that he intended to keep it until his own money which had been stolen was returned to him. Whilst Unu-Amen was at Byblos he buried in some secret place the image of the G.o.d Amen and the amulets belonging to it, which he had brought with him to protect him and to guide him on his way. The name of this image was "Amen-ta-mat." The text then proceeds in a connected form thus:]

And I pa.s.sed nineteen days in the port of Byblos, and the governor pa.s.sed his days in sending messages to me each day, saying, "Get thee gone out of my harbour." Now on one occasion when he was making an offering to his G.o.ds, the G.o.d took possession of a certain young chief of his chiefs, and he caused him to fall into a fit of frenzy, and the young man said, "Bring up the G.o.d.[1] Bring the messenger who hath possession of him. Make him to set out on his way. Make him to depart immediately." Now the man who had been seized with the fit of divine frenzy continued to be moved by the same during the night. And I found a certain s.h.i.+p, which was bound for Egypt, and when I had transferred to it all my property, I cast a glance at the darkness, saying, "If the darkness increaseth I will transfer the G.o.d to the s.h.i.+p also, and not permit any other eye whatsoever to look upon him." Then the superintendent of the harbour came unto me, saying, "Tarry thou here until to-morrow morning, according to the orders of the governor." And I said unto him, "Art not thou thyself he who hath pa.s.sed his days in coming to me daily and saying, 'Get thee gone out of my harbour?' Dost thou not say, 'Tarry here,' so that I may let the s.h.i.+p which I have found [bound for Egypt] depart, when thou wilt again come and say, 'Haste thee to be gone'?"

[Footnote 1: _i.e._ the figure of Amen-ta-mat.]

And the superintendent of the harbour turned away and departed, and told the governor what I had said. And the governor sent a message to the captain of the s.h.i.+p bound for Egypt, saying, "Tarry till the morning; these are the orders of the governor." And when the morning had come, the governor sent a messenger, who took me to the place where offerings were being made to the G.o.d in the fortress wherein the governor lived on the sea coast. And I found him seated in his upper chamber, and he was reclining with his back towards an opening in the wall, and the waves of the great Syrian sea were rolling in from seawards and breaking on the sh.o.r.e behind him. And I said unto him, "The grace of Amen [be with thee]!" And he said unto me, "Including this day, how long is it since thou camest from the place where Amen is?" And I said unto him, "Five months and one day, including to-day." And he said unto me, "Verily if that which thou sayest is true, where are the letters of Amen which ought to be in thy hand? Where are the letters of the high priest of Amen which ought to be in thy hand?"

And I said unto him, "I gave them to Nessubanebtet and Thent-Amen." Then was he very angry indeed, and he said unto me, "Verily, there are neither letters nor writings in thy hands for us! Where is the s.h.i.+p made of acacia wood which Nessubanebtet gave unto thee? Where are his Syrian sailors? Did he not hand thee over to the captain of the s.h.i.+p so that after thou hadst started on thy journey they might kill thee and cast thee into the sea? Whose permission did they seek to attack the G.o.d? And indeed whose permission were they seeking before they attacked thee?"

This is what he said unto me.

And I said unto him, "The s.h.i.+p [wherein I sailed] was in very truth an Egyptian s.h.i.+p, and it had a crew of Egyptian sailors who sailed it on behalf of Nessubanebtet. There were no Syrian sailors placed on board of it by him." He said unto me, "I swear that there are twenty s.h.i.+ps lying in my harbour, the captains of which are in partners.h.i.+p with Nessubanebtet. And as for the city of Sidon, whereto thou wishest to travel, I swear that there are there ten thousand other s.h.i.+ps, the captains of which are in partners.h.i.+p with Uarkathar, and they are sailed for the benefit of his house." At this grave moment I held my peace. And he answered and said unto me, "On what matter of business hast thou come hither?" And I said unto him, "The matter concerning which I have come is wood for the great and holy Boat of Amen-Ra, the King of the G.o.ds.

What thy father did [for the G.o.d], and what thy father's father did for him, do thou also." That was what I said unto him. And he said unto me, "They certainly did do work for it (_i.e._ the boat). Give me a gift for my work for the boat, and then I also will work for it. a.s.suredly my father and my grandfather did do the work that was demanded of them, and Pharaoh, life, strength, and health be to him! caused six s.h.i.+ps laden with the products of Egypt to come hither, and the contents thereof were unloaded into their storehouses. Now, thou must most certainly cause some goods to be brought and given to me for myself."

Then he caused to be brought the books which his father had kept day by day, and he had them read out before me, and it was found that one thousand _teben_ of silver of all kinds were [entered] in his books. And he said unto me, "If the Ruler of Egypt had been the lord of my possessions, and if I had indeed been his servant, he would never have had silver and gold brought [to pay my father and my father's father]

when he told them to carry out the commands of Amen. The instructions which they (_i.e._ Pharaoh) gave to my father were by no means the command of one who was their king. As for me, I am a.s.suredly not thy servant, and indeed I am not the servant of him that made thee to set out on thy way. If I were to cry out now, and to shout to the cedars of Lebanon, the heavens would open, and the trees would be lying spread out on the sea-sh.o.r.e. I ask thee now to show me the sails which thou hast brought to carry thy s.h.i.+ps which shall be loaded with thy timber to Egypt. And show me also the tackle with which thou wilt transfer to thy s.h.i.+ps the trees which I shall cut down for thee for.... [Unless I make for thee the tackle] and the sails of thy s.h.i.+ps, the tops will be too heavy, and they will snap off, and thou wilt perish in the midst of the sea, [especially if] Amen uttereth his voice in the sky,[1] and he unfettereth Sutekh[2] at the moment when he rageth. Now Amen hath a.s.sumed the overlords.h.i.+p of all lands, and he hath made himself their master, but first and foremost he is the overlord of Egypt, whence thou hast come. Excellent things have come forth from Egypt, and have reached even unto this place wherein I am; and moreover, knowledge (or learning) hath come forth therefrom, and hath reached even unto this place wherein I am. But of what use is this beggarly journey of thine which thou hast been made to take?"

[Footnote 1: _i.e._ if there is thunder.]

[Footnote 2: Here the Storm-G.o.d.]

The Literature of the Ancient Egyptians Part 12

You're reading novel The Literature of the Ancient Egyptians Part 12 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.


The Literature of the Ancient Egyptians Part 12 summary

You're reading The Literature of the Ancient Egyptians Part 12. This novel has been translated by Updating. Author: E. A. Wallis Budge already has 566 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com