The World English Bible (WEB) Part 144

You’re reading novel The World English Bible (WEB) Part 144 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!

[31] back to 13:10 TR reads "If anyone leads into captivity, into captivity he goes. If anyone will kill with the sword, he must be killed with a sword." instead of "If anyone has captivity, he goes away. If anyone is with the sword, he must be killed."

[32] back to 14:5 TR adds "before the throne of G.o.d"

[33] back to 14:14 Daniel 7:13

[34] back to 14:20 1600 stadia = 296 kilometers or 184 miles

[35] back to 15:2 TR adds "his mark,"

[36] back to 16:21 1 talent is about 34 kilograms or 75 pounds

[37] back to 17:8 TR reads "yet is" instead of "shall be present"

[38] back to 19:15 Psalm 2:9

[39] back to 19:17 TR reads "supper of the great G.o.d" instead of "great supper of G.o.d"

[40] back to 20:13 or, h.e.l.l

[41] back to 20:14 or, h.e.l.l

[42] back to 21:8 The word for "sorcerers" here also includes users of potions and drugs.

[43] back to 21:16 12,012 stadia = or 2,221 kilometers or 1,380 miles.

TR reads 12,000 stadia instead of 12,012 stadia.

[44] back to 21:17 144 cubits is about 65.8 meters or 216 feet

[45] back to 21:19 or, lapis lazuli

[46] back to 22:1 TR adds "pure"

World English Bible Glossary

The following words used in the World English Bible (WEB) are not very common, either because they refer to ancient weights, measures, or money, or because they are in some way unique to the Bible.

CONTENTS

Abaddon Abba adultery alpha amen angel Apollyon apostle Armageddon a.s.sarion aureus baptize bath batos Beersheba behold cherub cherubim choenix concubine cor corban crucify cubit c.u.mmin darnel denarii denarius devil didrachma distaff drachma El-Elohe-Israel ephah Gehenna gitt.i.th goad gospel Hades Har-magedon hin homer hypocrite Ishmael Jehovah Jesus kodrantes lepta Leviathan Mahalath manna Maschil michtam mina myrrh Nicolaitans omega Peniel phylactery Praetorium quadrans rabbi Rahab Rhabboni Sabbath saints Samaritan sata Satan scribe selah s.e.xual immorality shekel Sheol s.h.i.+bah s.h.i.+gionoth soul span spirit stadia stater talent Tartarus teraphim Yah Yahweh

Abaddon

Abaddon is Hebrew for destruction.

Abba

Abba is a Chaldee word for father, used in a respectful, affectionate, and familiar way, like papa, dad, or daddy. Often used in prayer to refer to our Father in Heaven.

adultery

Adultery is having s.e.xual intercourse with someone besides your own husband or wife. In the Bible, the only legitimate s.e.xual intercourse is between a man and a woman who are married to each other.

alpha

Alpha is the first letter of the Greek alphabet. It is sometimes used to mean the beginning or the first.

amen

Amen means "so be it" or "it is certainly so."

angel

"Angel" literally means "messenger" or "envoy," and is usually used to refer to spiritual beings who normally are invisible to us, but can also appear as exceedingly strong creatures or as humans.

Apollyon

Apollyon is Greek for destroyer.

apostle

"Apostle" means a delegate, messenger, or one sent forth with orders.

This term is applied in the New Testament in both a general sense connected with a ministry of establis.h.i.+ng and strengthening church fellows.h.i.+ps, as well as in a specific sense to "The 12 Apostles of the Lamb" (Revelation 21:14). The former category applies to a specific ministry that continues in the Church (Ephesians 4:11-13) and which includes many more than 12 people, while the latter refers to the apostles named in Matthew 10:2-4, except with Judas Iscariot replaced by Matthias (Acts 1:26).

Armageddon

See Har-magedon.

a.s.sarion

An a.s.sarion is a small Roman copper coin worth one tenth of a drachma, or about an hour's wages for an agricultural laborer.

aureus

An aureus is a Roman gold coin, worth 25 silver denarii. An aureus weighed from 115 to 126.3 grains (7.45 to 8.18 grams).

The World English Bible (WEB) Part 144

You're reading novel The World English Bible (WEB) Part 144 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.


The World English Bible (WEB) Part 144 summary

You're reading The World English Bible (WEB) Part 144. This novel has been translated by Updating. Author: Anonymous already has 965 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com

RECENTLY UPDATED NOVEL