Fathers and Children Part 25

You’re reading novel Fathers and Children Part 25 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!

'How many serfs has your father?' Arkady asked suddenly.

'The estate's not his, but mother's; there are fifteen serfs, if I remember.'

'Twenty-two in all,' Timofeitch added, with an air of displeasure.

The flapping of slippers was heard, and Va.s.sily Ivanovitch reappeared.

'In a few minutes your room will be ready to receive you,' he cried triumphantly. Arkady ... Nikolaitch? I think that is right? And here is your attendant,' he added, indicating a short-cropped boy, who had come in with him in a blue full-skirted coat with ragged elbows and a pair of boots which did not belong to him. 'His name is Fedka. Again, I repeat, even though my son tells me not to, you mustn't expect great things. He knows how to fill a pipe, though. You smoke, of course?'

'I generally smoke cigars,' answered Arkady.

'And you do very sensibly. I myself give the preference to cigars, but in these solitudes it is exceedingly difficult to obtain them.'

'There, that's enough humble pie,' Bazarov interrupted again. 'You'd much better sit here on the sofa and let us have a look at you.'

Va.s.sily Ivanovitch laughed and sat down. He was very like his son in face, only his brow was lower and narrower, and his mouth rather wider, and he was for ever restless, shrugging up his shoulder as though his coat cut him under the armpits, blinking, clearing his throat, and gesticulating with his fingers, while his son was distinguished by a kind of nonchalant immobility.

'Humble-pie!' repeated Va.s.sily Ivanovitch. 'You must not imagine, Yevgeny, I want to appeal, so to speak, to our guest's sympathies by making out we live in such a wilderness. Quite the contrary, I maintain that for a thinking man nothing is a wilderness. At least, I try as far as possible not to get rusty, so to speak, not to fall behind the age.'

Va.s.sily Ivanovitch drew out of his pocket a new yellow silk handkerchief, which he had had time to s.n.a.t.c.h up on the way to Arkady's room, and flouris.h.i.+ng it in the air, he proceeded: 'I am not now alluding to the fact that, for example, at the cost of sacrifices not inconsiderable for me, I have put my peasants on the rent-system and given up my land to them on half profits. I regarded that as my duty; common sense itself enjoins such a proceeding, though other proprietors do not even dream of it; I am alluding to the sciences, to culture.'

'Yes; I see you have here _The Friend of Health_ for 1855,' remarked Bazarov.

'It's sent me by an old comrade out of friends.h.i.+p,' Va.s.sily Ivanovitch made haste to answer; 'but we have, for instance, some idea even of phrenology,' he added, addressing himself princ.i.p.ally, however, to Arkady, and pointing to a small plaster head on the cupboard, divided into numbered squares; 'we are not unacquainted even with Schenlein and Rademacher.'

'Why do people still believe in Rademacher in this province?' asked Bazarov.

Va.s.sily Ivanovitch cleared his throat. 'In this province.... Of course, gentlemen, you know best; how could we keep pace with you? You are here to take our places. In my day, too, there was some sort of a Humouralist school, Hoffmann, and Brown too with his vitalism--they seemed very ridiculous to us, but, of course, they too had been great men at one time or other. Some one new has taken the place of Rademacher with you; you bow down to him, but in another twenty years it will be his turn to be laughed at.'

'For your consolation I will tell you,' observed Bazarov, 'that nowadays we laugh at medicine altogether, and don't bow down to any one.'

'How's that? Why, you're going to be a doctor, aren't you?'

'Yes, but the one fact doesn't prevent the other.'

Va.s.sily Ivanovitch poked his third finger into his pipe, where a little smouldering ash was still left. 'Well, perhaps, perhaps--I am not going to dispute. What am I? A retired army-doctor, _volla-too_; now fate has made me take to farming. I served in your grandfather's brigade,' he addressed himself again to Arkady; 'yes, yes, I have seen many sights in my day. And I was thrown into all kinds of society, brought into contact with all sorts of people! I myself, the man you see before you now, have felt the pulse of Prince Wittgenstein and of Zhukovsky! They were in the southern army, in the fourteenth, you understand' (and here Va.s.sily Ivanovitch pursed his mouth up significantly). 'Well, well, but my business was on one side; stick to your lancet, and let everything else go hang! Your grandfather was a very honourable man, a real soldier.'

'Confess, now, he was rather a blockhead,' remarked Bazarov lazily.

'Ah, Yevgeny, how can you use such an expression! Do consider.... Of course, General Kirsanov was not one of the ...'

'Come, drop him,' broke in Bazarov; 'I was pleased as I was driving along here to see your birch copse; it has shot up capitally.'

Va.s.sily Ivanovitch brightened up. 'And you must see what a little garden I've got now! I planted every tree myself. I've fruit, and raspberries, and all kinds of medicinal herbs. However clever you young gentlemen may be, old Paracelsus spoke the holy truth: _in herbis verbis et lapidibus_.... I've retired from practice, you know, of course, but two or three times a week it will happen that I'm brought back to my old work. They come for advice--I can't drive them away.

Sometimes the poor have recourse to me for help. And indeed there are no doctors here at all. There's one of the neighbours here, a retired major, only fancy, he doctors the people too. I asked the question, "Has he studied medicine?" And they told me, "No, he's not studied; he does it more from philanthropy."... Ha! ha! ha! from philanthropy! What do you think of that? Ha! ha! ha!'

'Fedka, fill me a pipe!' said Bazarov rudely.

'And there's another doctor here who just got to a patient,' Va.s.sily Ivanovitch persisted in a kind of desperation, 'when the patient had gone _ad patres_; the servant didn't let the doctor speak; you're no longer wanted, he told him. He hadn't expected this, got confused, and asked, "Why, did your master hiccup before his death?" "Yes." "Did he hiccup much?" "Yes." "Ah, well, that's all right," and off he set back again. Ha! ha! ha!'

The old man was alone in his laughter; Arkady forced a smile on his face. Bazarov simply stretched. The conversation went on in this way for about an hour; Arkady had time to go to his room, which turned out to be the anteroom attached to the bathroom, but was very snug and clean. At last Tanyusha came in and announced that dinner was ready.

Va.s.sily Ivanovitch was the first to get up. 'Come, gentlemen. You must be magnanimous and pardon me if I've bored you. I daresay my good wife will give you more satisfaction.'

The dinner, though prepared in haste, turned out to be very good, even abundant; only the wine was not quite up to the mark; it was almost black sherry, bought by Timofeitch in the town at a well-known merchant's, and had a faint coppery, resinous taste, and the flies were a great nuisance. On ordinary days a serf-boy used to keep driving them away with a large green branch; but on this occasion Va.s.sily Ivanovitch had sent him away through dread of the criticism of the younger generation. Arina Vlasyevna had had time to dress: she had put on a high cap with silk ribbons and a pale blue flowered shawl. She broke down again directly she caught sight of her Enyusha, but her husband had no need to admonish her; she made haste to wipe away her tears herself, for fear of spotting her shawl. Only the young men ate anything; the master and mistress of the house had dined long ago.

Fedka waited at table, obviously enc.u.mbered by having boots on for the first time; he was a.s.sisted by a woman of a masculine cast of face and one eye, by name Anfisushka, who performed the duties of housekeeper, poultry-woman, and laundress. Va.s.sily Ivanovitch walked up and down during the whole of dinner, and with a perfectly happy, positively beatific countenance, talked about the serious anxiety he felt at Napoleon's policy, and the intricacy of the Italian question. Arina Vlasyevna took no notice of Arkady. She did not press him to eat; leaning her round face, to which the full cherry-coloured lips and the little moles on the cheeks and over the eyebrows gave a very simple good-natured expression, on her little closed fist, she did not take her eyes off her son, and kept constantly sighing; she was dying to know for how long he had come, but she was afraid to ask him.

'What if he says for two days,' she thought, and her heart sank. After the roast Va.s.sily Ivanovitch disappeared for an instant, and returned with an opened half-bottle of champagne. 'Here,' he cried, 'though we do live in the wilds, we have something to make merry with on festive occasions!' He filled three champagne gla.s.ses and a little winegla.s.s, proposed the health of 'our inestimable guests,' and at once tossed off his gla.s.s in military fas.h.i.+on; while he made Arina Vlasyevna drink her winegla.s.s to the last drop. When the time came in due course for preserves, Arkady, who could not bear anything sweet, thought it his duty, however, to taste four different kinds which had been freshly made, all the more as Bazarov flatly refused them and began at once smoking a cigarette. Then tea came on the scene with cream, b.u.t.ter, and cracknels; then Va.s.sily Ivanovitch took them all into the garden to admire the beauty of the evening. As they pa.s.sed a garden seat he whispered to Arkady--

'At this spot I love to meditate, as I watch the sunset; it suits a recluse like me. And there, a little farther off, I have planted some of the trees beloved of Horace.'

'What trees?' asked Bazarov, overhearing.

'Oh ... acacias.'

Bazarov began to yawn.

'I imagine it's time our travellers were in the arms of Morpheus,'

observed Va.s.sily Ivanovitch.

'That is, it's time for bed,' Bazarov put in. 'That's a correct idea.

It is time, certainly.'

As he said good-night to his mother, he kissed her on the forehead, while she embraced him, and stealthily behind his back she gave him her blessing three times. Va.s.sily Ivanovitch conducted Arkady to his room, and wished him 'as refres.h.i.+ng repose as I enjoyed at your happy years.'

And Arkady did as a fact sleep excellently in his bath-house; there was a smell of mint in it, and two crickets behind the stove rivalled each other in their drowsy chirping. Va.s.sily Ivanovitch went from Arkady's room to his study, and perching on the sofa at his son's feet, he was looking forward to having a chat with him; but Bazarov at once sent him away, saying he was sleepy, and did not fall asleep till morning. With wide open eyes he stared vindictively into the darkness; the memories of childhood had no power over him; and besides, he had not yet had time to get rid of the impression of his recent bitter emotions. Arina Vlasyevna first prayed to her heart's content, then she had a long, long conversation with Anfisushka, who stood stock-still before her mistress, and fixing her solitary eye upon her, communicated in a mysterious whisper all her observations and conjectures in regard to Yevgeny Va.s.silyevitch. The old lady's head was giddy with happiness and wine and tobacco smoke; her husband tried to talk to her, but with a wave of his hand gave it up in despair.

Arina Vlasyevna was a genuine Russian gentlewoman of the olden times; she ought to have lived two centuries before, in the old Moscow days.

She was very devout and emotional; she believed in fortune-telling, charms, dreams, and omens of every possible kind; she believed in the prophecies of crazy people, in house-spirits, in wood-spirits, in unlucky meetings, in the evil eye, in popular remedies, she ate specially prepared salt on Holy Thursday, and believed that the end of the world was at hand; she believed that if on Easter Sunday the lights did not go out at vespers, then there would be a good crop of buckwheat, and that a mushroom will not grow after it has been looked on by the eye of man; she believed that the devil likes to be where there is water, and that every Jew has a blood-stained patch on his breast; she was afraid of mice, of snakes, of frogs, of sparrows, of leeches, of thunder, of cold water, of draughts, of horses, of goats, of red-haired people, and black cats, and she regarded crickets and dogs as unclean beasts; she never ate veal, doves, crayfishes, cheese, asparagus, artichokes, hares, nor water-melons, because a cut water-melon suggested the head of John the Baptist, and of oysters she could not speak without a shudder; she was fond of eating--and fasted rigidly; she slept ten hours out of the twenty-four--and never went to bed at all if Va.s.sily Ivanovitch had so much as a headache; she had never read a single book except _Alexis or the Cottage in the Forest_; she wrote one, or at the most two letters in a year, but was great in housewifery, preserving, and jam-making, though with her own hands she never touched a thing, and was generally disinclined to move from her place. Arina Vlasyevna was very kindhearted, and in her way not at all stupid. She knew that the world is divided into masters whose duty it is to command, and simple folk whose duty it is to serve them--and so she felt no repugnance to servility and prostrations to the ground; but she treated those in subjection to her kindly and gently, never let a single beggar go away empty-handed, and never spoke ill of any one, though she was fond of gossip. In her youth she had been pretty, had played the clavichord, and spoken French a little; but in the course of many years' wanderings with her husband, whom she had married against her will, she had grown stout, and forgotten music and French. Her son she loved and feared unutterably; she had given up the management of the property to Va.s.sily Ivanovitch--and now did not interfere in anything; she used to groan, wave her handkerchief, and raise her eyebrows higher and higher with horror directly her old husband began to discuss the impending government reforms and his own plans. She was apprehensive, and constantly expecting some great misfortune, and began to weep directly she remembered anything sorrowful.... Such women are not common nowadays. G.o.d knows whether we ought to rejoice!

CHAPTER XXI

On getting up Arkady opened the window, and the first object that met his view was Va.s.sily Ivanovitch. In an Oriental dressing-gown girt round the waist with a pocket-handkerchief he was industriously digging in his garden. He perceived his young visitor, and leaning on his spade, he called, 'The best of health to you! How have you slept?'

'Capitally,' answered Arkady.

'Here am I, as you see, like some Cincinnatus, marking out a bed for late turnips. The time has come now--and thank G.o.d for it!--when every one ought to obtain his sustenance with his own hands; it's useless to reckon on others; one must labour oneself. And it turns out that Jean Jacques Rousseau is right. Half an hour ago, my dear young gentleman, you might have seen me in a totally different position. One peasant woman, who complained of looseness--that's how they express it, but in our language, dysentery--I ... how can I express it best? I administered opium, and for another I extracted a tooth. I proposed an anaesthetic to her ... but she would not consent. All that I do _gratis_--_anamatyer_ (_en amateur_). I'm used to it, though; you see, I'm a plebeian, _h.o.m.o novus_--not one of the old stock, not like my spouse.... Wouldn't you like to come this way into the shade, to breathe the morning freshness a little before tea?'

Arkady went out to him.

'Welcome once again,' said Va.s.sily Ivanovitch, raising his hand in a military salute to the greasy skull-cap which covered his head. 'You, I know, are accustomed to luxury, to amus.e.m.e.nts, but even the great ones of this world do not disdain to spend a brief s.p.a.ce under a cottage roof.'

'Good heavens,' protested Arkady, 'as though I were one of the great ones of this world! And I'm not accustomed to luxury.'

'Pardon me, pardon me,' rejoined Va.s.sily Ivanovitch with a polite simper. 'Though I am laid on the shelf now, I have knocked about the world too--I can tell a bird by its flight. I am something of a psychologist too in my own way, and a physiognomist. If I had not, I will venture to say, been endowed with that gift, I should have come to grief long ago; I should have stood no chance, a poor man like me. I tell you without flattery, I am sincerely delighted at the friends.h.i.+p I observe between you and my son. I have just seen him; he got up as he usually does--no doubt you are aware of it--very early, and went a ramble about the neighbourhood. Permit me to inquire--have you known my son long?'

'Since last winter.'

Fathers and Children Part 25

You're reading novel Fathers and Children Part 25 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.


Fathers and Children Part 25 summary

You're reading Fathers and Children Part 25. This novel has been translated by Updating. Author: Ivan Sergeevich Turgenev already has 661 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com