After Waterloo: Reminiscences of European Travel 1815-1819 Part 19

You’re reading novel After Waterloo: Reminiscences of European Travel 1815-1819 Part 19 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!

Nothing material occurred on my return from Naples to Rome; but on the 2d day after my arrival I made an excursion to Tivoli, which is about eighteen miles distant from Rome. I pa.s.sed the night at the only inn at Tivoli. The next morning I walked to the _Villa d'Este_ in this neighbourhood, which is a vast edifice with extensive grounds. Here on a terrace in front of the villa are models in marble of all the princ.i.p.al edifices and monuments, ancient and modern, of Rome, very ingeniously executed. From the _Villa d'Este_ is a n.o.ble view of the whole plain of Latium and of the "Eternal City."

From hence I walked about two miles further to visit the greatest antiquity and curiosity of the place, which is the Villa or rather the ruins of the celebrated Villa built by Adrian, which must have been of immense size from the vast s.p.a.ce of ground it occupies. It was intended to unite everything that the magnificent ideas of a Prince could devise who wished to combine every sort of recreation, sensual as well as intellectual, within the precincts of his Palace; columns, friezes, capitals, entablatures and various other spoils of rich architecture cover the ground in profusion: many of the walls and archways are entire and almost an entire cupola remains standing. Besides the buildings above ground, here are cellars under ground intended as quarters for the guards and capable of holding three thousand men, as well as stabling for horses. In the inclosure of and forming part of this Villa, which covers a circ.u.mference of seven miles, were a gymnasium, baths, temples, a school of philosophers, tanks, a theatre, &c. The greatest part of these buildings are choaked up and covered with earth, since it is by excavation alone that what does appear was brought to light. It was by excavation that a man discovered a large hall wherein he found the nine beautiful statues of the Muses, which now adorn the Museum of the Vatican; and no doubt if the Roman government would recommence the excavations many more valuables might be found. Hadrian's villa has already furnished many a statue, column and pilaster to the Museums, churches and Palaces of Rome.

I was much more gratified in beholding the remains of this Villa than in visiting Tivoli and I remained here several hours. At four o'clock in the afternoon I started on my return to Rome; it was imprudent not to have started sooner, as it is always dangerous to be outside the walls of Rome after dark, in consequence of the brigands who infest the environs and sometimes come close to the walls of the city.

I reached my hotel in Rome at nine o'clock, one hour and half after dark, but had the good fortune to meet n.o.body. The Roman peasantry generally go armed and those who feed cattle in the fields of the Campagna or have any labour to perform there never sleep there on account of the _mal'aria._

[93] Horace, _Epist.,_ II, 1, 156.--ED.

[94] Horace, Sat., i, 5, 26.--ED.

[95] A _carlino_ is of the value of half a franc or five pence English. The accounts in Naples are kept in _ducati_, _carlini_ and _grani_. Ten _carlini_ make a ducat and ten _grani_ (a copper coin) make a carlino.

A grano is a _sou_ French in value. The _ducato_ is an imaginary coin.

The _soudo Napoletano_, a handsome silver coin of the size of an _ecu de six francs_, is equal to twelve carlini.

[96] Not one of these vases was found at Pompeii.--ED.

[97] Horace, _Carm_., II, 1, 7.--ED.

[98] Virgil, _Aen_., VI, 264.--ED.

[99] Virgil, _Aen_., VI, 129.--ED.

CHAPTER XII

NOVEMBER-DECEMBER, 1816

From Rome to Florence--Sismondi the historian--Reminiscences of India--Lucca--Princess Elisa Baciocchi--Pisa--The Campo Santo--Leghorn-- Hebrews in Leghorn--Lord Dillon--The story of a lost glove--From Florence to Lausanne by Milan, Turin and across Mont Cenis--Lombardy in winter--The Hospice of Mont Cenis.

FLORENCE, Novr. 20th.

I bade adieu to Rome on the 28th October and returned here by the same road I went, viz., by Radicofani and Sienna. I arrived here after a journey of six days, having been detained one day at Aquapendente on account of the swelling of the waters. The day after my arrival here I despatched a letter to Pescia to Mr Sismondi de' Sismondi, the celebrated author of the history of the Italian Republics, to inform him of my intended visit to him, and I forwarded to him at the same time two letters of introduction, one from Colonel Wardle and the other from Mr Piton, banker at Geneva, who mentioned me in his letter to Sismondi as having _des idees parfaitement a.n.a.logues aux siennes_. I received a most friendly answer inviting me to come to Pescia and to pa.s.s a few days with him at his villa. Pescia is thirty miles distant from Florence and the same from Leghorn. I was delighted with the opportunity of seeing a man whom I esteemed so much as an author and as a citizen, and of visiting at the same time the different cities of Tuscany, particularly Lucca and Pisa. I accordingly hired a cabriolet and on the morning of the 6th Novr drove to Prato, a good-sized handsome town, solidly built, ten miles distant from Florence. The country on each side of the road appears highly cultivated, and the road is lined with villas and farm houses with gardens nearly the whole way. Changing horses at Prato, I proceeded ten miles further to Pistoia, a large elegant and well-built town on the banks of the Ombrone.

The streets in Pistoia are broad and well paved and the _Palazzo pubblico_ is a striking building; so is the _Seminario_ or College. Here I changed horses again and proceeded to Pescia, where I alighted at the villa of M.

Sismondi. The distance between Pistoia and Pescia is about ten or eleven miles.

Pescia is a beautiful little town, very clean and solidly built, lying in a valley surrounded nearly on all sides by mountains. Its situation is extremely romantic and picturesque, and there are several handsome villas on the slopes and summits of these mountains. On market days Pescia is crowded with the country people who flock hither from all parts, and one is astonished to see such a number of beautiful and well dressed country girls. Industry and comfort are prevalent here, as is the case indeed all over Tuscany; I mean agricultural industry, for commerce is just now at a stand.

I pa.s.sed three most delightful days and which will live for ever in my recollection, with Mr Sismondi, in whom I found an inexhaustible fund of talent and information, combined with such an una.s.suming simplicity of character and manner that he appeared to me by far the most agreeable litterary man that I ever met with. His mother, who is a lady of great talent and perfectly conversant in English litterature, resides with him.

His sister also is settled at Pescia, being married to a Tuscan gentleman of the name of Forti. The sister has a full share of the talents and amiable qualities of her mother and brother. With a family of such resources as this, you may suppose our conversation did not flag for a moment, nor do I recollect in the course of my whole life having pa.s.sed such a pleasant time; and I only wished that the three days could be prolonged to three years. Politics, the occurrences of the day, living characters, cla.s.sical reminiscences, French, English, Italian and German litterature, afforded us an inexhaustible variety of topics for conversation: and the profound local knowledge that Mr Sismondi possesses of Italy, of its history and antiquities, renders his communications of the utmost value to the traveller. Our supper was prolonged to a late hour and I question if the suppers and conversations of Scipio and Atticus, those _nodes caenaeque Deum_[100] were more piquant or afforded more variety than ours. Shakespeare, Schiller, Voltaire, Ariosto, Dante, Filangieri, Michel Angelo, Was.h.i.+ngton, Napoleon, all furnished anecdotes and reflexions in abundance.

The last evening that I pa.s.sed here, two families of Pescia came in. One of the gentlemen was a great reader of voyages and travels, and India suddenly became the subject of discourse. As I had pa.s.sed six years in that country, during which time I had visited the three Presidencies of Calcutta, Madras, and Bombay, having ascended the Ganges as far as Benares, having visited the Mysore country and Nizam's territory, having sojourned three weeks among the splendid and magnificent ruins of Bijanagur or Bisnagar, having travelled thro' the whole of the Deccan from Pondicherry to cape Comorin, besides having traversed on horseback the whole circ.u.mference of Ceylon and across the whole island from East to West by the Wanny, I was enabled to furnish them with many an anecdote from the Eastern world, which to them was a great treat, and I dare say at times my narration appeared almost as marvellous as a story in the Arabian Nights, particularly when I related the various religious ceremonies, the grim Idol of Juggernaut, the swinging to _recover cast_, the exposure of old people to the holy death in the Ganges by stopping up their nose, mouth and ears with mud, and placing them on the water's edge at low tide in order that they should be swept off at the high water; the holy city of Benares; the magnificent remains of Bisnagar; the splendid PaG.o.das of Ramisseram; the policy of the Bramins; the appalling voluntary penances of the _Joguis_ or _Fakirs_ as the Europeans call them; the bed of spikes; the arm held up in the air for fifteen years; the tiger hunt; the method of catching the elephant in Ceylon; the pearl fishery; Sepoy establishment; in short I must have appeared to them a Ulysses or a Sindbad, and I dare say that they thought I added from time to time a little embellishment from my imagination, tho' I can safely and solemnly aver that I did not extenuate nor exaggerate any thing, but simply related what I had myself seen and witnessed.

Mr Sismondi is under a sort of banishment from his native country Geneva in consequence of the side of the question he took in his writings on the return of the Emperor Napoleon from Elba. It was indeed natural for the restored government (the Bourbons) to desire the removal from France of a man of talent who had exposed their past and might scrutinize their future conduct and wilful faults; but why the Government of Geneva should espouse their quarrel and visit one of their most estimable citizens with banishment for opinions not at all connected with nor influential upon Geneva, appears to me not only absurd and anomalous, but unjust in the highest degree. But such is the state of degradation to which Europe is reduced by the triumph of the old _regime_; and the Swiss Governments are compelled to become the instruments of the vengeance of the coalition. But I shall dwell no more on this subject at present. Let us hope that in a short time a more liberal spirit will arise, and the Genevese will be eager to recall in triumph the ill.u.s.trious citizen of whom they have so much reason to be proud.

We spent our mornings, Mr Sismondi and I, in promenades towards the most striking points of the country immediately environing Pescia, and as I had at this time some idea of coming to settle in Tuscany, he was so kind as to conduct me to look at several villas that were to let; and I inspected three very beautiful ones well furnished and each capable of holding a large family, that were to be let for 18, 20, and 24 _louis d'or_ per annum.

Wine and every article of life is of prodigious cheapness here, and the inhabitants are so respectable, and there is such an absence of all crime, that Pescia must be a very desirable and economical residence for any foreign family possessing a sufficient knowledge of Italian to mix with the society of the natives. There are several ancient and n.o.ble families in the neighbourhood, highly respectable in point of moral character and manners, but rather in _decadence_ in point of fortune.

It was with the greatest regret that I bade adieu to the amiable Sismondi, his mother and sister; but I hope for a time only, as I have some idea of removing my domicile from Lausanne to this part of the world.

I started at 10 o'clock a.m. on the 11th of November and after two hours'

journey in a cabriolet arrived at Lucca, a distance of ten miles, and put up at the _Hotel del Pelicano._ The road runs thro' a highly cultivated country.

Lucca is a large fortified city, situated hi a beautifully luxuriant plain or basin surrounded on all sides by hills and mountains of various slopes, contours and heights, and abounding in villas, vineyards, mulberry and olive plantations. Every spot of ground is in cultivation and the industry of the inhabitants of Lucca is proverbial. Indeed the whole territory of this little _ci-devant_ Republic is a perfect paradise.

The city itself, from the ma.s.siveness and solidity of the edifices, has more of a solemn than a lively appearance; but there is a delightful walk on the ramparts which are lined with trees. The streets are well paved. The extreme antiquity of the city and style of its edifices make it appear less _riani_ than the other cities in Tuscany. The Cathedral is Gothic and there are in it the statues of the four Evangelists. This and the _Palazzo Pubblico_ are the most conspicuous edifices. Tho' the Republic is annihilated, the word _Libertas_ still remains on an escutcheon on the gates of the city. Lucca, tho' no longer a Republic and enclavee in Tuscany, is for the present an independent state and belongs to an Infanta of Spain (formerly Princess of Parma) who takes the t.i.tle of d.u.c.h.ess of Lucca. It is generally supposed however that on the demise of Maria Louisa, ex-Empress of the French and now d.u.c.h.ess of Parma, this family, viz., the d.u.c.h.ess of Lucca and her son will resume their ancient possessions in the Parmesan, and that Lucca will then be incorporated with Tuscany.

Before the fall of Napoleon the Princess Elisa Baciocchi his sister was sovereign of Lucca, and she it was who has embellished the outside of the city with some beautiful promenades. She devoted her whole time, talents and resources to the good of her subjects and is highly esteemed and much regretted by them. The present d.u.c.h.ess of Lucca has no other character but that which seems common to the Royal families of France, Spain and Naples; viz., of being very weak and priest-ridden. Lucca furnishes excellent female servants who are remarkable for their industry and probity. Their only solace is their lover or _amoroso_, as they term him; and when they enter into the service of any family, they always stipulate for one day in the week on which they must have liberty to visit their _amoroso_, or the _amoroso_ must be allowed to come to the house to visit them. This is an ancient custom among them and has no pernicious consequences, nor does it interfere with their other good qualities. At the back of Lucca is an immense mountain which stands between it and Pisa, and intercepts the reciprocal view of the two cities which are only ten miles distant from each other. This mountain and its peculiarity is the very one mentioned by Dante in his _Inferno_ in the _episode_ of Ugolino:

_Cacciando il lupo e i lupicini_ AL MONTE, PER CHE i Pisan veder Lucca NON ponno.[101]

I started from Lucca in a cabriolet and in two hours arrived at Pisa, putting up at the _Tre Donzelle_ on the Quai of the Arno. Between Lucca and Pisa are the _Bagni di Lucca_, a favorite resort for the purpose of bathing and drinking the mineral waters.

Pisa is one of the most beautiful cities I have seen in Italy. The extreme elegance and comfort of the houses, the s.p.a.cious Quai on the Arno which furnishes a most agreeable promenade, the splendid style of architecture of the _Palazzi_ and public buildings, the cleanliness of the streets, the salubrity of the climate, the mildness of the winter, the profusion and cheapness of all the necessaries of life, and above all the amenity and simplicity of the inhabitants, combine to make Pisa an agreeable and favorite residence. Yet the population having much decreased there appears an air of melancholy stillness about the city and gra.s.s may be seen in some of the streets. This decay in population causes lodgings to be very cheap.

The most striking object in Pisa is the leaning tower _(Torre cadente)_ and after that the Cathedral, Baptistery, and _Campo Santo_ which are all close to the tower and to each other. Imagine two fine Gothic Churches in a square or place like Lincoln's Inn Fields; a large oblong building nearly at right angles with the churches and inclosing a green gra.s.s plot in its quadrangle and a leaning tower of cylindrical form facing the churches: and then you will have a complete idea of this part of Pisa.

I must not omit to mention that there is a breed of camels here belonging to the Grand Duke; I believe it is the only part of Europe except Turkey where the breed of camels is attempted to be propagated.

LEGHORN, 17 Novr.

I left Pisa for Leghorn on the morning of the 15th November, and after a drive of two hours in a cabriolet I arrived at the latter place and put up at the _Aquila Nera._ The distance between Pisa and Leghorn is only 10 or 11 miles and a plain with few trees, either planted in corn or in pasturage, forms the landscape between the two cities.

Leghorn (Livorno), being a modern city, does not offer anything remarkably interesting to the cla.s.sical traveller either from its locality or its history. Founded under the auspices of the Medici it has risen rapidly to grandeur and opulence, and has eclipsed Genoa in commerce. It is a remarkably handsome city, the streets being all broad and at right angles; the _Piazze_ are large and the _Piazza Grande_ in particular is magnificent. There is a fine broad street leading from the _Piazza Grande_ to the Port. The Port and Mole are striking objects and considerable commercial bustle prevails there.

Among the few things worthy of particular notice is the Jewish Synagogue, decorated with costly lamps and inscriptions in gold in the Hebrew and Spanish languages, many of which allude to the hospitality and protection afforded to the Hebrew nation by the Sovereigns of Tuscany. There are a great number of Hebrew families here: they all speak Spanish, being the descendants of those unfortunate Jews who were expelled from Spain at the time of the expulsion of the Moors in the reign of Don Felipe III surnamed _el Discreto_, who was determined not to suffer either a Jew, Mahometan or heretic in all his dominions. This barbarous decree was the ruin and destruction of a number of industrious families, thousands of whom died of despair at being exiled from their native land. In return for this what has Spain gained? The Inquisition--despotism in its worst form--poverty--rags --lice--an overbearing insolent and sanguinary priesthood of whom the monarch is either the puppet or the slave; a degraded n.o.bility; a half savage, grossly ignorant, lazy and brutal people. A proper judgment on the Spanish nation for its cruelty and fanaticism! My guide at Leghorn conducted me to see the burying ground belonging to the English factory, which is interesting enough from the variety of tombs, monuments and inscriptions. Here all Protestants, to whatever nation they belong, are buried. I noticed Smollett's tomb. It is on the whole an interesting spot, tho' not quite so much so as the cemetery of Pere La Chaise at Paris.

I returned to Florence from Leghorn _tout d'une traite_ in the diligence.

We stopped at Fornacetti (half way) to dine. There is a good _table d'Hote (ordinario)_ there.

FLORENCE, 22nd Novr.

I have become acquainted with Lord Dillon[102] and his family, who are residing here and from whom I have received much civility. I met at his house the Marchese Giuliani, one of the adherents of King Joachim, a very amiable and clever man who speaks English fluently. Lord Dillon is a man of much reading and information and his conversation is at all times a great treat. His lady too is very amiable and accomplished. I went one day with a friend of mine to a _pique-nique_ party at the Cascino, where a laughable adventure occurred perfectly in the stile of the _novelle_ of Boccacio. As it is not the custom in Florence that husbands and wives should go together to places of public amus.e.m.e.nt, the lady is generally accompanied by her _cavalier servente:_ but it by no means follows that the _cavalier servente_ is the favored lover: one is often adopted as a cover to another who enjoys the peculiar favors of the lady. A gentleman who arrived at the hall where the supper table was laid out, somewhat earlier than the rest of the company and before the chamber was lighted, observed a gentleman and lady ascend the staircase, turn aside by a corridor and enter a chamber together. It was dark and he could not distinguish their persons. He waited fifteen or twenty minutes and observed them leave the chamber together, pa.s.s along the corridor and disappear. He had the curiosity to go into the chamber they had just left and found on the bed a lady's glove. He took up the glove and put it in his pocket, determined that this incident should afford him some amus.e.m.e.nt at supper and the company also by putting some fair one to the blush. Accordingly, when the supper was nearly over, he held up the glove and asked with a loud voice if any lady had lost a glove; when his own wife who was sitting at the same table at some distance from him called out with the utmost _sangfroid: E il mio! dammelo: l'ho lasciato cadere._ You may conceive what a laugh there was against him, for he had related the circ.u.mstances of his finding it to several of the company before they sat down to supper. This reminded me of an anecdote mentioned by Brantome as having occurred at Milan in his time, a glove being in this case also the cause of the _desagrement_. A married lady had been much courted by a Spanish Cavalier of the name of Leon: one day, thinking he had made sure of her, he followed her into her bedroom, but met with a severe and decided repulse and was compelled to leave her _re infecta_. In his confusion he left one of his gloves on the bed which remained there unperceived by the lady. The husband of the lady arrived shortly afterwards and as he was aware of the attentions of the Spaniard to his wife and had noticed his going into the house, he went directly to his wife's chamber, where the first thing that captivated his attention was a man's military glove on the bed. He, however, said nothing, but from that moment abstained from all conjugal duty. The lady finding herself thus neglected by a husband who had been formerly tender and attentive, was at a loss to know the reason, and determined to come to an _eclairciss.e.m.e.nt_ with him in as delicate a manner as she could. She therefore took a slip of paper, wrote the following lines thereon and placed it on his table:

_Vigna era, vigna son; Era podada, or piu non son; E non s per qual cagion Non mi poda il mio patron._[103]

The husband, on reading these lines, wrote the following in answer:

_Vigna eri, vigna sei; Eri podada, e piu non sei; Per la gran fa del Leon Non ti poda il tuo patron._

After Waterloo: Reminiscences of European Travel 1815-1819 Part 19

You're reading novel After Waterloo: Reminiscences of European Travel 1815-1819 Part 19 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.


After Waterloo: Reminiscences of European Travel 1815-1819 Part 19 summary

You're reading After Waterloo: Reminiscences of European Travel 1815-1819 Part 19. This novel has been translated by Updating. Author: William Edward Frye already has 503 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com