The Literary Remains of Samuel Taylor Coleridge Volume Ii Part 43

You’re reading novel The Literary Remains of Samuel Taylor Coleridge Volume Ii Part 43 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!

It would be worth while to note how many of these plays are founded on rapes,--how many on incestuous pa.s.sions, and how many on mere lunacies.

Then their virtuous women are either crazy superst.i.tions of a merely bodily negation of having been acted on, or strumpets in their imaginations and wishes, or, as in this Maid in the Mill, both at the same time. In the men, the love is merely l.u.s.t in one direction,--exclusive preference of one object. The tyrant's speeches are mostly taken from the mouths of indignant denouncers of the tyrant's character, with the subst.i.tution of 'I' for 'he,' and the omission of the prefatory 'he acts as if he thought' so and so. The only feelings they can possibly excite are disgust at the Aeciuses, if regarded as sane loyalists, or compa.s.sion, if considered as Bedlamites. So much for their tragedies. But even their comedies are, most of them, disturbed by the fantasticalness, or gross caricature, of the persons or incidents. There are few characters that you can really like,--(even though you should have had erased from your mind all the filth, which bespatters the most likeable of them, as Piniero in The Island Princess for instance,)--scarcely one whom you can love. How different this from Shakspeare, who makes one have a sort of sneaking affection even for his Barnardines;--whose very Iagos and Richards are awful, and, by the counteracting power of profound intellects, rendered fearful rather than hateful;--and even the exceptions, as Goneril and Regan, are proofs of superlative judgment and the finest moral tact, in being left utter monsters, 'nulla virtute redemptae,' and in being kept out of sight as much as possible,--they being, indeed, only means for the excitement and deepening of n.o.blest emotions towards the Lear, Cordelia, &c. and employed with the severest economy! But even Shakspeare's grossness--that which is really so, independently of the increase in modern times of vicious a.s.sociations with things indifferent,--(for there is a state of manners conceivable so pure, that the language of Hamlet at Ophelia's feet might be a harmless rallying, or playful teazing, of a shame that would exist in Paradise)--at the worst, how diverse in kind is it from Beaumont and Fletcher's! In Shakspeare it is the mere generalities of s.e.x, mere words for the most part, seldom or never distinct images, all head-work, and fancy-drolleries; there is no sensation supposed in the speaker. I need not proceed to contrast this with B. and F.

ROLLO.

This is, perhaps, the most energetic of Fletcher's tragedies. He evidently aimed at a new Richard III. in Rollo;--but as in all his other imitations of Shakspeare, he was not philosopher enough to bottom his original. Thus, in Rollo, he has produced a mere personification of outrageous wickedness, with no fundamental characteristic impulses to make either the tyrant's words or actions philosophically intelligible.

Hence, the most pathetic situations border on the horrible, and what he meant for the terrible, is either hateful, [Greek (transliterated): to misaeton], or ludicrous. The scene of Baldwin's sentence in the third act is probably the grandest working of pa.s.sion in all B. and F.'s dramas;--but the very magnificence of filial affection given to Edith, in this n.o.ble scene, renders the after scene--(in imitation of one of the least Shakspearian of all Shakspeare's works, if it be his, the scene between Richard and Lady Anne,)--in which Edith is yielding to a few words and tears, not only unnatural, but disgusting. In Shakspeare, Lady Anne is described as a weak, vain, very woman throughout.

Act i. sc. I.

'Gis'. He is indeed the perfect character Of a good man, and so his actions speak him.

This character of Aubrey, and the whole spirit of this and several other plays of the same authors, are interesting as traits of the morals which it was fas.h.i.+onable to teach in the reigns of James I. and his successor, who died a martyr to them. Stage, pulpit, law, fas.h.i.+on,--all conspired to enslave the realm. Ma.s.singer's plays breathe the opposite spirit; Shakspeare's the spirit of wisdom which is for all ages. By the by, the Spanish dramatists--Calderon, in particular,--had some influence in this respect, of romantic loyalty to the greatest monsters, as well as in the busy intrigues of B. and F.'s plays.

THE WILD GOOSE CHASE.

Act II. sc. 1. Belleur's speech:--

--that wench, methinks, If I were but well set on, for she is _a fable_, If I were but hounded right, and one to teach me.

Sympson reads 'affable,' which Colman rejects, and says, 'the next line seems to enforce' the reading in the text.

Pity, that the editor did not explain wherein the sense, 'seemingly enforced by the next line,' consists. May the true word be 'a sable,'

that is, a black fox, hunted for its precious fur? Or 'at-able,'--as we now say,--'she is come-at-able?'

A WIFE FOR A MONTH.

Act IV. sc. 1. Alphonso's speech:-

Betwixt the cold bear and the raging lion Lies my safe way.

Seward's note and alteration to--

'Twixt the cold bears, far from the raging lion--

This Mr. Seward is a blockhead of the provoking species. In his itch for correction, he forgot the words--'lies my safe way!' The Bear is the extreme pole, and thither he would travel over the s.p.a.ce contained between it and 'the raging lion.'

THE PILGRIM.

Act IV. sc. 2. Alinda's interview with her father is lively, and happily hit off; but this scene with Roderigo is truly excellent. Altogether, indeed, this play holds the first place in B. and F.'s romantic entertainments, 'l.u.s.tspiele', which collectively are their happiest performances, and are only inferior to the romance of Shakspeare in the As you Like It, Twelfth Night, &c.

Ib.

'Alin'. To-day you shall wed Sorrow, And Repentance will come to-morrow.

Read 'Penitence,' or else--

Repentance, she will come to-morrow.

THE QUEEN OF CORINTH.

Act II. sc. 1. Merione's speech. Had the scene of this tragi-comedy been laid in Hindostan instead of Corinth, and the G.o.ds here addressed been the Veeshnoo and Co. of the Indian Pantheon, this rant would not have been much amiss.

In respect of style and versification, this play and the following of Bonduca may be taken as the best, and yet as characteristic, specimens of Beaumont and Fletcher's dramas. I particularly instance the first scene of the Bonduca. Take Shakspeare's Richard II., and having selected some one scene of about the same number of lines, and consisting mostly of long speeches, compare it with the first scene in Bonduca,--not for the idle purpose of finding out which is the better, but in order to see and understand the difference. The latter, that of B. and F., you will find a Avell arranged bed of flowers, each having its separate root, and its position determined aforehand by the will of the gardener,--each fresh plant a fresh volition. In the former you see an Indian fig-tree, as described by Milton;--all is growth, evolution, [Greek (transliterated): genesis];--each line, each word almost, begets the following, and the will of the writer is an interfusion, a continuous agency, and not a series of separate acts. Shakspeare is the height, breadth, and depth of genius: Beaumont and Fletcher the excellent mechanism, in juxta-position and succession, of talent.

THE n.o.bLE GENTLEMAN.

Why have the dramatists of the times of Elizabeth, James I. and the first Charles become almost obsolete, with the exception of Shakspeare?

Why do they no longer belong to the English, being once so popular? And why is Shakspeare an exception?--One thing, among fifty, necessary to the full solution is, that they all employed poetry and poetic diction on unpoetic subjects, both characters and situations, especially in their comedy. Now Shakspeare is all, all ideal,--of no time, and therefore for all times. Read, for instance, Marine's panegyric in the first scene of this play:--

Know The eminent court, to them that can be wise, And fasten on her blessings, is a sun, &c.

What can be more unnatural and inappropriate--(not only is, but must be felt as such)--than such poetry in the mouth of a silly dupe? In short, the scenes are mock dialogues, in which the poet _solus_ plays the ventriloquist, but cannot keep down his own way of expressing himself.

Heavy complaints have been made respecting the transprosing of the old plays by Cibber; but it never occurred to these critics to ask, how it came that no one ever attempted to transprose a comedy of Shakspeare's.

THE CORONATION.

Act I. Speech of Seleucus:--

Altho' he be my enemy, should any Of the gay flies that buz about the court, _Sit_ to catch trouts i' the summer, tell me so, I durst, &c.

Colman's note.

Pshaw! 'Sit' is either a misprint for 'set,' or the old and still provincial word for 'set,' as the participle pa.s.sive of 'seat' or 'set.'

I have heard an old Somersets.h.i.+re gardener say:--"Look, Sir! I set these plants here; those yonder I 'sit' yesterday."

The Literary Remains of Samuel Taylor Coleridge Volume Ii Part 43

You're reading novel The Literary Remains of Samuel Taylor Coleridge Volume Ii Part 43 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.


The Literary Remains of Samuel Taylor Coleridge Volume Ii Part 43 summary

You're reading The Literary Remains of Samuel Taylor Coleridge Volume Ii Part 43. This novel has been translated by Updating. Author: Samuel Taylor Coleridge already has 571 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com