Quo Vadis Part 34
You’re reading novel Quo Vadis Part 34 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!
Chilo raised his head, opened his arms, and remained in that posture. The moon shone with full light on his white hair and on his equally white face, which was as motionless as if dead or cut out of stone. The moments pa.s.sed one after another. From the great aviaries in the gardens of Domitian came the crowing of c.o.c.ks; but Chilo remained kneeling, like a statue on a monument. At last he recovered, spoke to the Apostle, and asked,-- "What am I to do before death?"
Paul was roused also from meditation on the measureless power which even such spirits as that of this Greek could not resist, and answered,-- "Have faith, and bear witness to the truth."
They went out together. At the gate the Apostle blessed the old man again, and they parted. Chilo himself insisted on this, for after what had happened he knew that Caesar and Tigellinus would give command to pursue him.
Indeed he was not mistaken. When he returned home, he found the house surrounded by pretorians, who led him away, and took him under direction of Scevinus to the Palatine.
Caesar had gone to rest, but Tigellinus was waiting. When he saw the unfortunate Greek, he greeted him with a calm but ominous face.
"Thou hast committed the crime of treason," said he, "and punishment will not pa.s.s thee; but if to-morrow thou testify in the amphitheatre that thou wert drunk and mad, and that the authors of the conflagration are Christians, thy punishment will be limited to stripes and exile."
"I cannot do that," answered Chilo, calmly.
Tigellinus approached him with slow step, and with a voice also low but terrible,-- "How is that?" asked he. "Thou canst not, Greek dog? Wert thou not drunk, and dost thou not understand what is waiting for thee? Look there!" and he pointed to a corner of the atrium in which, near a long wooden bench, stood four Thracian slaves in the shade with ropes, and with pincers in their hands.
But Chilo answered,-- "I cannot!"
Rage seized Tigellinus, but he restrained himself yet.
"Hast thou seen," inquired he, "how Christians die? Dost wish to die in that way?"
The old man raised his pale face; for a time his lips moved in silence, and he answered,-- "I too believe in Christ."
Tigellinus looked at him with amazement. "Dog, thou hast gone mad in fact!"
And suddenly the rage in his breast broke its bounds. Springing at Chilo, he caught him by the beard with both hands, hurled him to the floor, trampled him, repeating, with foam on his lips,-- "Thou wilt retract! thou wilt!"
"I cannot!" answered Chilo from the floor.
"To the tortures with him!"
At this command the Thracians seized the old man, and placed him on the bench; then, fastening him with ropes to it, they began to squeeze his thin shanks with pincers. But when they were tying him he kissed their hands with humility; then he closed his eyes, and seemed dead.
He was alive, though; for when Tigellinus bent over him and inquired once again, "Wilt thou retract?" his white lips moved slightly, and from them came the barely audible whisper,-- "I cannot."
Tigellinus gave command to stop the torture, and began to walk up and down in the atrium with a face distorted by anger, but helpless. At last a new idea came to his head, for he turned to the Thracians and said,-- "Tear out his tongue!"
Chapter LXII.
THE drama "Aureolus" was given usually in theatres or amphitheatres, so arranged that they could open and present as it were two separate stages. But after the spectacle in the gardens of Caesar the usual method was omitted; for in this case the problem was to let the greatest number of people look at a slave who, in the drama, is devoured by a bear. In the theatres the role of the bear is played by an actor sewed up in a skin, but this time the representation was to be real. This was a new idea of Tigellinus. At first Caesar refused to come, but changed his mind at persuasion of the favorite. Tigellinus explained that after what had happened in the gardens it was all the more his duty to appear before the people, and he guaranteed that the crucified slave would not insult him as had Crispus. The people were somewhat sated and tired of blood-spilling; hence a new distribution of lottery tickets and gifts was promised, as well as a feast, for the spectacle was to be in the evening, in a brilliantly lighted amphitheatre.
About dusk the whole amphitheatre was packed; the Augustians, with Tigellinus at the head of them, came to a man,--not only for the spectacle itself, but to show their devotion to Caesar and their opinion of Chilo, of whom all Rome was then talking.
They whispered to one another that Caesar, when returning from the gardens, had fallen into a frenzy and could not sleep, that terrors and wonderful visions had attacked him; therefore he had announced on the following morning his early journey to Achaea. But others denied this, declaring that he would be all the more pitiless to the Christians. Cowards, however, were not lacking, who foresaw that the accusation which Chilo had thrown into Caesar's face might have the worst result possible. In conclusion, there were those who through humanity begged Tigellinus to stop persecution.
"See whither ye are going," said Barcus Sora.n.u.s. "Ye wished to allay people's anger and convince them that punishment was falling on the guilty; the result is just the opposite."
"True!" added Antistius Verus, "all whisper to one another now that the Christians were innocent. If that be cleverness, Chilo was right when he said that your brains could be held in a nutsh.e.l.l."
Tigellinus turned to them and said: "Barcus Sora.n.u.s, people whisper also to one another that thy daughter Servilia secreted her Christian slaves from Caesar's justice; they say the same also of thy wife, Antistius."
"That is not true!" exclaimed Barcus, with alarm.
"Your divorced women wished to ruin my wife, whose virtue they envy," said Antistius Verus, with no less alarm.
But others spoke of Chilo.
"What has happened to him?" asked Eprius Marcellus. "He delivered them himself into the hands of Tigellinus; from a beggar he became rich; it was possible for him to live out his days in peace, have a splendid funeral, and a tomb: but, no! All at once he preferred to lose everything and destroy himself; he must, in truth, be a maniac."
"Not a maniac, but he has become a Christian," said Tigellinus.
"Impossible!" said Vitelius.
"Have I not said," put in Vestinius, "'Kill Christians if ye like; but believe me ye cannot war with their divinity. With it there is no jesting'? See what is taking place. I have not burned Rome; but if Caesar permitted I would give a hecatomb at once to their divinity. And all should do the same, for I repeat: With it there is no jesting! Remember my words to you."
"And I said something else," added Petronius. "Tigellinus laughed when I said that they were arming, but I say more,--they are conquering."
"How is that? how is that?" inquired a number of voices.
"By Pollux, they are! For if such a man as Chilo could not resist them, who can? If ye think that after every spectacle the Christians do not increase, become coppersmiths, or go to shaving beards, for then ye will know better what people think, and what is happening in the city."
"He speaks pure truth, by the sacred peplus of Diana," cried Vestinius.
But Barcus turned to Petronius.
"What is thy conclusion?"
"I conclude where ye began,--there has been enough of bloodshed."
Tigellinus looked at him jeeringly,--"Ei!--a little more!"
"If thy head is not sufficient, thou hast another on thy cane," said Petronius.
Further conversation was interrupted by the coming of Caesar, who occupied his place in company with Pythagoras. Immediately after began the representation of "Aureolus," to which not much attention was paid, for the minds of the audience were fixed on Chilo. The spectators, familiar with blood and torture, were bored; they hissed, gave out shouts uncomplimentary to the court, and demanded the bear scene, which for them was the only thing of interest. Had it not been for gifts and the hope of seeing Chilo, the spectacle would not have held the audience.
At last the looked-for moment came. Servants of the Circus brought in first a wooden cross, so low that a bear standing on his hind feet might reach the martyr's breast; then two men brought, or rather dragged in, Chilo, for as the bones in his legs were broken, he was unable to walk alone. They laid him down and nailed him to the wood so quickly that the curious Augustians had not even a good look at him, and only after the cross had been fixed in the place prepared for it did all eyes turn to the victim. But it was a rare person who could recognize in that naked man the former Chilo. After the tortures which Tigellinus had commanded, there was not one drop of blood in his face, and only on his white beard was evident a red trace left by blood after they had torn his tongue out. Through the transparent skin it was quite possible to see his bones. He seemed far older also, almost decrepit. Formerly his eyes cast glances ever filled with disquiet and ill-will, his watchful face reflected constant alarm and uncertainty; now his face had an expression of pain, but it was as mild and calm as faces of the sleeping or the dead. Perhaps remembrance of that thief on the cross whom Christ had forgiven lent him confidence; perhaps, also, he said in his soul to the merciful G.o.d, "O Lord, I bit like a venomous worm; but all my life I was unfortunate. I was famis.h.i.+ng from hunger, people trampled on me, beat me, jeered at me. I was poor and very unhappy, and now they put me to torture and nail me to a cross; but Thou, O Merciful, wilt not reject me in this hour!" Peace descended evidently into his crushed heart. No one laughed, for there was in that crucified man something so calm, he seemed so old, so defenceless, so weak, calling so much for pity with his lowliness, that each one asked himself unconsciously how it was possible to torture and nail to crosses men who would die soon in any case. The crowd was silent. Among the Augustians Vestinius, bending to right and left, whispered in a terrified voice, "See how they die!" Others were looking for the bear, wis.h.i.+ng the spectacle to end at the earliest.
The bear came into the arena at last, and, swaying from side to side a head which hung low, he looked around from beneath his forehead, as if thinking of something or seeking something. At last he saw the cross and the naked body. He approached it, and stood on his hind legs; but after a moment he dropped again on his fore-paws, and sitting under the cross began to growl, as if in his heart of a beast pity for that remnant of a man had made itself heard.
Cries were heard from Circus slaves urging on the bear, but the people were silent.
Meanwhile Chilo raised his head with slow motion, and for a time moved his eyes over the audience. At last his glance rested somewhere on the highest rows of the amphitheatre; his breast moved with more life, and something happened which caused wonder and astonishment. That face became bright with a smile; a ray of light, as it were, encircled that forehead; his eyes were uplifted before death, and after a while two great tears which had risen between the lids flowed slowly down his face.
And he died.
At that same moment a resonant manly voice high up under the velarium exclaimed,-- "Peace to the martyrs!"
Deep silence reigned in the amphitheatre.
Chapter LXIII.
AFTER the spectacle in Caesar's gardens the prisons were emptied considerably. It is true that victims suspected of the Oriental superst.i.tion were seized yet and imprisoned, but pursuit brought in fewer and fewer persons,--barely enough for coming exhibitions, which were to follow quickly. People were sated with blood; they showed growing weariness, and increasing alarm because of the unparalleled conduct of the condemned. Fears like those of the superst.i.tious Vestinius seized thousands of people. Among the crowds tales more and more wonderful were related of the vengefulness of the Christian G.o.d. Prison typhus, which had spread through the city, increased the general dread. The number of funerals was evident, and it was repeated from ear to ear that fresh piacula were needed to mollify the unknown G.o.d. Offerings were made in the temples to Jove and Libitina. At last, in spite of every effort of Tigellinus and his a.s.sistants, the opinion kept spreading that the city had been burned at command of Caesar, and that the Christians were suffering innocently.
But for this very reason Nero and Tigellinus were untiring in persecution. To calm the mult.i.tude, fresh orders were issued to distribute wheat, wine, and olives. To relieve owners, new rules were published to facilitate the building of houses; and others touching width of streets and materials to be used in building so as to avoid fires in future. Caesar himself attended sessions of the Senate, and counselled with the "fathers" on the good of the people and the city; but not a shadow of favor fell on the doomed. The ruler of the world was anxious, above all, to fix in people's minds a conviction that such merciless punishments could strike only the guilty. In the Senate no voice was heard on behalf of the Christians, for no one wished to offend Caesar; and besides, those who looked farther into the future insisted that the foundations of Roman rule could not stand against the new faith.
The dead and the dying were given to their relatives, as Roman law took no vengeance on the dead. Vinicius received a certain solace from the thought that if Lygia died he would bury her in his family tomb, and rest near her. At that time he had no hope of rescuing her; half separated from life, he was himself wholly absorbed in Christ, and dreamed no longer of any union except an eternal one. His faith had become simply boundless; for it eternity seemed something incomparably truer and more real than the fleeting life which he had lived up to that time. His heart was overflowing with concentrated enthusiasm. Though yet alive, he had changed into a being almost immaterial, which desiring complete liberation for itself desired it also for another. He imagined that when free he and Lygia would each take the other's hand and go to heaven, where Christ would bless them, and let them live in light as peaceful and boundless as the light of dawn. He merely implored Christ to spare Lygia the torments of the Circus, and let her fall asleep calmly in prison; he felt with perfect certainty that he himself would die at the same time. In view of the sea of blood which had been shed, he did not even think it permitted to hope that she alone would be spared. He had heard from Peter and Paul that they, too, must die as martyrs. The sight of Chilo on the cross had convinced him that even a martyr's death could be sweet; hence he wished it for Lygia and himself as the change of an evil, sad, and oppressive fate for a better.
At times he had a foretaste of life beyond the grave. That sadness which hung over the souls of both was losing its former burning bitterness, and changing gradually into a kind of trans-terrestrial, calm abandon to the will of G.o.d. Vinicius, who formerly had toiled against the current, had struggled and tortured himself, yielded now to the stream, believing that it would bear him to eternal calm. He divined, too, that Lygia, as well as he, was preparing for death,--that, in spite of the prison walls separating them, they were advancing together; and he smiled at that thought as at happiness.
In fact, they were advancing with as much agreement as if they had exchanged thoughts every day for a long time. Neither had Lygia any desire, any hope, save the hope of a life beyond the grave. Death was presented to her not only as a liberation from the terrible walls of the prison, from the hands of Caesar and Tigellinus,--not only as liberation, but as the hour of her marriage to Vinicius. In view of this unshaken certainty, all else lost importance. After death would come her happiness, which was even earthly, so that she waited for it also as a betrothed waits for the wedding-day.
And that immense current of faith, which swept away from life and bore beyond the grave thousands of those first confessors, bore away Ursus also. Neither had he in his heart been resigned to Lygia's death; but when day after day through the prison walls came news of what was happening in the amphitheatres and the gardens, when death seemed the common, inevitable lot of all Christians and also their good, higher than all mortal conceptions of happiness, he did not dare to pray to Christ to deprive Lygia of that happiness or to delay it for long years. In his simple barbarian soul he thought, besides, that more of those heavenly delights would belong to the daughter of the Lygian chief, that she would have more of them than would a whole crowd of simple ones to whom he himself belonged, and that in eternal glory she would sit nearer to the "Lamb" than would others. He had heard, it is true, that before G.o.d men are equal; but a conviction was lingering at the bottom of his soul that the daughter of a leader, and besides of a leader of all the Lygians, was not the same as the first slave one might meet. He hoped also that Christ would let him continue to serve her. His one secret wish was to die on a cross as the "Lamb" died. But this seemed a happiness so great that he hardly dared to pray for it, though he knew that in Rome even the worst criminals were crucified. He thought that surely he would be condemned to die under the teeth of wild beasts; and this was his one sorrow. From childhood he had lived in impa.s.sable forests, amid continual hunts, in which, thanks to his superhuman strength, he was famous among the Lygians even before he had grown to manhood. This occupation had become for him so agreeable that later, when in Rome, and forced to live without hunting, he went to vivaria and amphitheatres just to look at beasts known and unknown to him. The sight of these always roused in the man an irresistible desire for struggle and killing; so now he feared in his soul that on meeting them in the amphitheatre he would be attacked by thoughts unworthy of a Christian, whose duty it was to die piously and patiently. But in this he committed himself to Christ, and found other and more agreeable thoughts to comfort him. Hearing that the "Lamb" had declared war against the powers of h.e.l.l and evil spirits with which the Christian faith connected all pagan divinities, he thought that in this war he might serve the "Lamb" greatly, and serve better than others, for he could not help believing that his soul was stronger than the souls of other martyrs. Finally, he prayed whole days, rendered service to prisoners, helped overseers, and comforted his queen, who complained at times that in her short life she had not been able to do so many good deeds as the renowned Tabitha of whom Peter the Apostle had told her. Even the prison guards, who feared the terrible strength of this giant, since neither bars nor chains could restrain it, came to love him at last for his mildness. Amazed at his good temper, they asked more than once what its cause was. He spoke with such firm certainty of the life waiting after death for him, that they listened with surprise, seeing for the first time that happiness might penetrate a dungeon which sunlight could not reach. And when he urged them to believe in the "Lamb," it occurred to more than one of those people that his own service was the service of a slave, his own life the life of an unfortunate; and he fell to thinking over his evil fate, the only end to which was death.
But death brought new fear, and promised nothing beyond; while that giant and that maiden, who was like a flower cast on the straw of the prison, went toward it with delight, as toward the gates of happiness.
Chapter LXIV.
ONE evening Scevinus, a Senator, visited Petronius and began a long conversation, touching the grievous times in which they were living, and also touching Caesar. He spoke so openly that Petronius, though his friend, began to be cautious. Scevinus complained that the world was living madly and unjustly, that all must end in some catastrophe more dreadful still than the burning of Rome. He said that even Augustians were dissatisfied; that Fenius Rufus, second prefect of the pretorians, endured with the greatest effort the vile orders of Tigellinus; and that all Seneca's relatives were driven to extremes by Caesar's conduct as well toward his old master as toward Lucan. Finally, he began to hint of the dissatisfaction of the people, and even of the pretorians, the greater part of whom had been won by Fenius Rufus.
"Why dost thou say this?" inquired Petronius.
"Out of care for Caesar," said Scevinus. "I have a distant relative among the pretorians, also Scevinus; through him I know what takes place in the camp. Disaffection is growing there also; Caligula, knowest thou, was mad too, and see what happened. Ca.s.sius Chaerea appeared. That was a dreadful deed, and surely there is no one among us to praise it; still Chaerea freed the world of a monster."
"Is thy meaning as follows: 'I do not praise Chaerea, but he was a perfect man, and would that the G.o.ds had given us as many such as possible'?" inquired Petronius.
But Scevinus changed the conversation, and began all at once to praise Piso, exalting his family, his n.o.bility of mind, his attachment to his wife, and, finally, his intellect, his calmness, and his wonderful gift of winning people.
"Caesar is childless," said he, "and all see his successor in Piso. Doubtless, too, every man would help him with whole soul to gain power. Fenius Rufus loves him; the relatives of Annaeus are devoted to him altogether. Plautius Latera.n.u.s and Tullius Senecio would spring into fire for him; as would Natalis, and Subrius Flavius, and Sulpicius Asper, and Afranius Quinetia.n.u.s, and even Vestinius."
"From this last man not much will result to Piso," replied Petronius. "Vestinius is afraid of his own shadow."
"Vestinius fears dreams and spirits," answered Scevinus, "but he is a practical man, whom people wish wisely to make consul. That in his soul he is opposed to persecuting Christians, thou shouldst not take ill of him, for it concerns thee too that this madness should cease."
"Not me, but Vinicius," answered Petronius. "Out of concern for Vinicius, I should like to save a certain maiden; but I cannot, for I have fallen out of favor with Ahen.o.barbus."
"How is that? Dost thou not notice that Caesar is approaching thee again, and beginning to talk with thee? And I will tell thee why. He is preparing again for Achaea, where he is to sing songs in Greek of his own composition. He is burning for that journey; but also he trembles at thought of the cynical genius of the Greeks. He imagines that either the greatest triumph may meet him or the greatest failure. He needs good counsel, and he knows that no one can give it better than thou. This is why thou art returning to favor."
"Lucan might take my place."
"Bronzebeard hates Lucan, and in his soul has written down death for the poet. He is merely seeking a pretext, for he seeks pretexts always."
"By Castor!" said Petronius, "that may be. But I might have still another way for a quick return to favor."
"What?"
"To repeat to Bronzebeard what thou hast told me just now."
"I have said nothing!" cried Scevinus, with alarm.
Petronius placed his hand upon the Senator's shoulder. "Thou hast called Caesar a madman, thou hast foreseen the heirs.h.i.+p of Piso, and hast said, 'Lucan understands that there is need to hasten.' What wouldst thou hasten, carissime?"
Scevinus grew pale, and for a moment each looked into the eyes of the other.
"Thou wilt not repeat!"
"By the hips of Kypris, I will not! How well thou knowest me! No; I will not repeat. I have heard nothing, and, moreover, I wish to hear nothing. Dost understand? Life is too short to make any undertaking worth the while. I beg thee only to visit Tigellinus to-day, and talk with him as long as thou hast with me of whatever may please thee."
"Why?"
"So that should Tigellinus ever say to me, 'Scevinus was with thee,' I might answer, 'He was with thee, too, that very day.'"
Scevinus, when he heard this, broke the ivory cane which he had in his hand, and said,--"May the evil fall on this stick! I shall be with Tigellinus to-day, and later at Nerva's feast. Thou, too, wilt be there? In every case till we meet in the amphitheatre, where the last of the Christians will appear the day after tomorrow. Till we meet!"
"After to-morrow!" repeated Petronius, when alone. "There is no time to lose. Ahen.o.barbus will need me really in Achaea; hence he may count with me."
And he determined to try the last means.
In fact, at Nerva's feast Caesar himself asked that Petronius recline opposite, for he wished to speak with the arbiter about Achaea and the cities in which he might appear with hopes of the greatest success. He cared most for the Athenians, whom he feared. Other Augustians listened to this conversation with attention, so as to seize crumbs of the arbiter's opinions, and give them out later on as their own.
"It seems to me that I have not lived up to this time," said Nero, "and that my birth will come only in Greece."
"Thou wilt be born to new glory and immortality," answered Petronius.
"I trust that this is true, and that Apollo will not seem jealous. If I return in triumph, I will offer him such a hecatomb as no G.o.d has had so far."
Quo Vadis Part 34
You're reading novel Quo Vadis Part 34 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.
Quo Vadis Part 34 summary
You're reading Quo Vadis Part 34. This novel has been translated by Updating. Author: Henryk Sienkiewicz already has 673 views.
It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.
LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com
- Related chapter:
- Quo Vadis Part 33
- Quo Vadis Part 35