Old Time Gardens Part 17

You’re reading novel Old Time Gardens Part 17 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!

The most valued flower of my childhood, outside the garden, was a little sister of the Iris--the Blue-eyed Gra.s.s. To find it blooming was a triumph, for it was not very profuse of growth near my home; to gather it a delight; why, I know not, since the tiny blooms promptly closed and withered as soon as we held them in our warm little hands. Colonel Higginson writes wittily of the Blue-eyed Gra.s.s, "It has such an annoying way of shutting up its azure orbs the moment you gather it; and you reach home with a bare stiff blade which deserves no better name than _Sisyrinchium anceps_."

The only time I ever played truant was to run off one June morning to find "the starlike gleam amid the gra.s.s and dew"; to pick Blue-eyed Gra.s.s in a field to which I was conducted by another naughty girl. I was simple enough to come home at mid-day with my hands full of the stiff blades and tightly closed blooms; and at my mother's inquiry as to my acquisition of these treasures, I promptly burst into tears. I was then told, in impressive phraseology adapted to my youthful comprehension, and with the flowers as eloquent proof, that all stolen pleasures were ever like my coveted flowers, withered and unsightly as soon as gathered--which my mother believed was true.

The blossoms of this little Iris seem to lie on the surface of the gra.s.s like a froth of blueness; they gaze up at the sky with a sort of intimacy as if they were a part of it. Th.o.r.eau called it an "air of easy sympathy." The slightest clouding or grayness of atmosphere makes them turn away and close.

The naming of Proserpina leads me to say this: that to grow in love and knowledge of flowers, and above all of blue flowers, you must read Ruskin's _Proserpina_. It is a book of botany, of studies of plants, but begemmed with beautiful sentences and thoughts and expressions, with lessons of pleasantness which you can never forget, of pictures which you never cease to see, such sentences and pictures as this:--

"Rome. My father's Birthday. I found the loveliest blue Asphodel I ever saw in my life in the fields beyond Monte Mario--a spire two feet high, of more than two hundred stars, the stalks of them all deep blue as well as the flowers. Heaven send all honest people the gathering of the like, in the Elysian Fields, some day!"

Oh, the power of written words! when by these few lines I can carry forever in my inner vision this spire of starry blueness. To that writer, now in the Elysian Fields, an honest teacher if ever one lived, I send my thanks for this beautiful vision of blueness.

CHAPTER XII

PLANT NAMES

"The fascination of plant names is founded on two instincts,--love of Nature and curiosity about Language."

--_English Plant Names_, REV. JOHN EARLE, 1880.

Verbal magic is the subtle mysterious power of certain words. This power may come from a.s.sociation with the senses; thus I have distinct sense of stimulation in the word scarlet, and pleasure in the words lucid and liquid. The word garden is a never ceasing delight; it seems to me Oriental; perhaps I have a transmitted sense from my grandmother Eve of the Garden of Eden. I like the words, a Garden of Olives, a Garden of Herbs, the Garden of the G.o.ds, a Garden enclosed, Philosophers of the Garden, the Garden of the Lord. As I have written on gardens, and thought on gardens, and walked in gardens, "the very music of the name has gone into my being." How beautiful are Cardinal Newman's words:--

"By a garden is meant mystically a place of spiritual repose, stillness, peace, refreshment, delight."

There was, in Gerarde's day, no fixed botanical nomenclature of any of the parts or attributes of a plant. Without using botanical terms, try to describe a plant so as to give an exact notion of it to a person who has never seen it, then try to find common words to describe hundreds of plants; you will then admire the vocabulary of the old herbalist, his "fresh English words," for you will find that it needs the most dextrous use of words to convey accurately the figure of a flower. That felicity and facility Gerarde had; "a bleak white color"--how clearly you see it!

The Water Lily had "great round leaves like a buckler." The Cat-tail Flags "flower and bear their mace or torch in July and August." One plant had "deeply gashed leaves." The Marigold had "fat thick crumpled leaves set upon a gross and spongious stalke." Here is the Wake-robin, "a long hood in proportion like the ear of a hare, in middle of which hood cometh forth a pestle or clapper of a dark murry or pale purple color." The leaves of the Corn-marigold are "much hackt and cut into divers sections and placed confusedly." Another plant had leaves of "an overworne green," and Pansy leaves were "a bleak green." The leaves of Tansy are also vividly described as "infinitely jagged and nicked and curled with all like unto a plume of feathers."

[Ill.u.s.tration: The Garden's Friend.]

The cla.s.sification and naming of flowers was much thought and written upon from Gerarde's day, until the great work of Linnaeus was finished.

Some very original schemes were devised. _The Curious and Profitable Gardner_, printed in 1730, suggested this plan: That all plants should be named to indicate their color, and that the initials of their names should be the initials of their respective colors; thus if a plant were named William the Conqueror it would indicate that the name was of a white flower with crimson lines or shades. "Virtuous Oreada would indicate a violet and orange flower; Charming Phyllis or Curious Plotinus a crimson and purple blossom." S. was to indicate Black or Sable, and what letter was Scarlet to have? The "curious ingenious Gentleman" who published this plan urged also the giving of "pompous names" as more dignified; and he made the a.s.sertion that French and Flemish "Flowerists" had adopted his system.

[Ill.u.s.tration: Edging of Striped Lilies in a Salem Garden.]

These were all forerunners of Ruskin, with his poetical notions of plant nomenclature, such as this; that feminine forms of names ending in _a_ (as Prunella, Campanula, Salvia, Kalmia) and _is_ (Iris, Amarylis) should be given only to plants "that are pretty and good"; and that real names, Lucia, Clarissa, etc., be also given. Masculine names in _us_ should be given to plants of masculine qualities,--strength, force, stubbornness; neuter endings in _um_, given to plants indicative of evil or death.

I have a fancy anent many old-time flower names that they are also the names of persons. I think of them as persons bearing various traits and characteristics. On the other hand, many old English Christian names seem so suited for flowers, that they might as well stand for flowers as for persons. Here are a few of these quaint old names, Collet, Colin, Emmot, Issot, Doucet, Dobinet, Cicely, Audrey, Amice, Hilary, Bryde, Morrice, Tyffany, Amery, Nowell, Ellice, Digory, Avery, Audley, Jacomin, Gillian, Petronille, Gresel, Joyce, Lettice, Cibell, Avice, Cesselot, Parnell, Renelsha. Do they not "smell sweet to the ear"? The names of flowers are often given as Christian names. Children have been christened by the names Dahlia, Clover, Hyacinth, Asphodel, Verbena, Mignonette, Pansy, Heartsease, Daisy, Zinnia, Fraxinella, Poppy, Daffodil, Hawthorn.

What power have the old English names of garden flowers, to unlock old memories, as have the flowers themselves! Dr. Earle writes, "The fascination of plant names is founded on two instincts; love of Nature, and curiosity about Language." To these I should add an equally strong instinct in many persons--their sensitiveness to a.s.sociations.

I am never more filled with a sense of the delight of old English plant-names than when I read the liquid verse of Spenser:--

"Bring hether the pincke and purple Cullembine ... with Gellifloures, Bring hether Coronations and Sops-in-wine Worne of paramours.

Sow me the ground with Daffadowndillies And Cowslips and Kingcups and loved Lilies, The pretty p.a.w.nce The Chevisaunce Shall match with the fayre Flour Delice."

Why, the names are a pleasure, though you know not what the Sops-in-wine or the Chevisaunce were. Gilliflowers were in the verses of every poet.

One of scant fame, named Plat, thus sings:--

"Here spring the goodly Gelofors, Some white, some red in showe; Here pretie Pinks with jagged leaves On rugged rootes do growe; The Johns so sweete in showe and smell, Distinct by colours twaine, About the borders of their beds In seemlie sight remaine."

If there ever existed any difference between Sweet-johns and Sweet-williams, it is forgotten now. They have not shared a revival of popularity with other old-time favorites. They were one of the "garland flowers" of Gerarde's day, and were "esteemed for beauty, to deck up the bosoms of the beautiful, and for garlands and crowns of pleasure." In the gardens of Hampton Court in the days of King Henry VIII., were Sweet-williams, for the plants had been bought by the bushel.

Sweet-williams are little sung by the poets, and I never knew any one to call the Sweet-william her favorite flower, save one person. Old residents of Worcester will recall the tiny cottage that stood on the corner of Chestnut and Pleasant streets, since the remote years when the latter-named street was a post-road. It was occupied during my childhood by friends of my mother--a century-old mother, and her ancient unmarried daughter. Behind the house stretched one of the most cheerful gardens I have ever seen; ever, in my memory, bathed in glowing sunlight and color. Of its glories I recall specially the long spires of vivid Bee Larkspur, the varied Poppies of wonderful growth, and the rioting Sweet-williams. The latter flowers had some sentimental a.s.sociation to the older lady, who always a.s.serted with emphasis to all visitors that they were her favorite flower. They overran the entire garden, crowding the gra.s.s plot where the washed garments were hung out to dry, even growing in the c.h.i.n.ks of the stone steps and between the flat stone flagging of the little back yard, where stood the old well with its moss-covered bucket. They spread under the high board fence and appeared outside on Chestnut Street; and they extended under the dense Lilac bushes and Cedars and down the steep gra.s.s bank and narrow steps to Pleasant Street. The seed was carefully gathered, especially of one glowing crimson beauty, the color of the Mullein Pink, and a gift of it was highly esteemed by other garden owners. Old herbals say the Sweet-williams are "worthy the Respect of the Greatest Ladies who are Lovers of Flowers." They certainly had the respect and love of these two old ladies, who were truly Lovers of Flowers.

[Ill.u.s.tration: Garden Seat at Avonwood Court.]

I recall an objection made to Sweet-williams, by some one years ago, that they were of no use or value save in the garden; that they could never be combined in bouquets, nor did they arrange well in vases. It is a place of honor, some of us believe, to be a garden flower as well as a vase flower. This garden was the only one I knew when a child which contained plants of Love-lies-bleeding--it had even then been deemed old-fas.h.i.+oned and out of date. And it also held a few Sunflowers, which had not then had a revival of attention, and seemed as obsolete as the Love-lies-bleeding. The last-named flower I always disliked, a shapeless, gawky creature, described in florists' catalogues and like publications as "an effective plant easily attaining to a splendid form bearing many plume-tufts of rich l.u.s.trous crimson." It is the "immortal amarant" chosen by Milton to crown the celestial beings in _Paradise Lost_. Poor angels! they have had many trying vagaries of attire a.s.signed to them.

I can contribute to plant lore one fantastic notion in regard to Love-lies-bleeding--though I can find no one who can confirm this memory of my childhood. I recall distinctly expressions of surprise and regret that these two old people in Worcester should retain the Love-lies-bleeding in their garden, because "the house would surely be struck with lightning." Perhaps this fancy contributed to the exile of the flower from gardens.

[Ill.u.s.tration: Terraced Garden of the Misses Nichols, Salem, Ma.s.sachusetts.]

There be those who write, and I suppose they believe, that a love of Nature and perception of her beauties and a knowledge of flowers, are the dower of those who are country born and bred; by which is meant reared upon a farm. I have not found this true. Farm children have little love for Nature and are surprisingly ignorant about wild flowers, save a very few varieties. The child who is garden bred has a happier start in life, a greater love and knowledge of Nature. It is a principle of Froebel that one must limit a child's view in order to coordinate his perceptions. That is precisely what is done in a child's regard of Nature by his life in a garden; his view is limited and he learns to know garden flowers and birds and insects thoroughly, when the vast and bewildering variety of field and forest would have remained unappreciated by him.

It is a distressing condition of the education of farmers, that they know so little about the country. The man knows about his crops and his wife about the flowers, herbs, and vegetables of her garden; but no countrymen know the names of wild flowers--and few countrywomen, save of medicinal herbs. I asked one farmer the name of a brilliant autumnal flower whose intense purple was then unfamiliar to me--the Devil's-bit.

He answered, "Them's Woilets." Violet is the only word in which the initial V is ever changed to W by native New Englanders. Every pink or crimson flower is a Pink. Spring blossoms are "Mayflowers." A frequent answer is, "Those ain't flowers, they're weeds." They are more knowing as to trees, though shaky about the evergreen trees, having little idea of varieties and inclined to call many Spruce. They know little about the reasons for names of localities, or of any historical traditions save those of the Revolution. One exclaims in despair, "No one in the country knows anything about the country."

This is no recent indifference and ignorance; Susan Cooper wrote in her _Rural Hours_ in 1848:--

"When we first made acquaintance with the flowers of the neighborhood we asked grown persons--learned perhaps in many matters--the common names of plants they must have seen all their lives, and we found they were no wiser than the children or ourselves. It is really surprising how little country people know on such subjects. Farmers and their wives can tell you nothing on these matters. The men are at fault even among the trees on their own farms, if they are at all out of the common way; and as for smaller native plants, they know less about them than Buck or Brindle, their own oxen."

[Ill.u.s.tration: Kitchen Dooryard at Wilbour Farm, Kingston, Rhode Island.]

In that delightful book, _The Rescue of an Old Place_, the author has a chapter on the love of flowers in America. It was written anent the everpresent statements seen in metropolitan print that Americans do not love flowers because they are used among the rich and fas.h.i.+onable in large cities for extravagant display rather than for enjoyment; and that we accept botanical names for our indigenous plants instead of calling them by homely ones such as familiar flowers are known by in older lands.

Two more foolish claims could scarcely be made. In the first place, the doings of fas.h.i.+onable folk in large cities are fortunately far from being a national index or habit. Secondly, in ancient lands the people named the flowers long before there were botanists, here the botanists found the flowers and named them for the people. Moreover, country folk in New England and even in the far West call flowers by pretty folk-names, if they call them at all, just as in Old England.

The fussing over the use of the scientific Latin names for plants apparently will never cease; many of these Latin names are very pleasant, have become so from constant usage, and scarcely seem Latin; thus Clematis, Tiarella, Rhodora, Arethusa, Campanula, Potentilla, Hepatica. When I know the folk-names of flowers I always speak thus of them--and _to them_; but I am grateful too for the scientific cla.s.sification and naming, as a means of accurate distinction. For any flower student quickly learns that the same English folk-name is given in different localities to very different plants. For instance, the name Whiteweed is applied to ten different plants; there are in England ten or twelve Cuckoo-flowers, and twenty-one Bachelor's b.u.t.tons. Such names as Mayflower, Wild Pink, Wild Lily, Eyebright, Toad-flax, Ragged Robin, None-so-pretty, Lady's-fingers, Four-o'clocks, Redweed, b.u.t.tercups, b.u.t.terflower, Cat's-tail, Rocket, Blue-Caps, Creeping-jenny, Bird's-eye, Bluebells, apply to half a dozen plants.

The old folk-names are not definite, but they are delightful; they tell of mythology and medicine, of superst.i.tions and traditions; they show trains of relations.h.i.+p, and a.s.sociations; in fact, they appeal more to the philologist and antiquarian than to the botanist. Among all the languages which contribute to the variety and picturesqueness of English plant names, Dr. Prior deems Maple the only one surviving from the Celtic language. Gromwell and Wormwood may possibly be added.

[Ill.u.s.tration: "A running ribbon of perfumed snow which the sun is melting rapidly."]

There are some Anglo-Saxon words; among them Hawthorn and Groundsel.

French, Dutch, and Danish names are many, Arabic and Persian are more.

Many plant names are dedicatory; they embody the names of the saints and a few the names of the Deity. Our Lady's Flowers are many and interesting; my daughter wrote a series of articles for the _New York Evening Post_ on Our Lady's Flowers, and the list swelled to a surprising number. The devil and witches have their shares of flowers, as have the fairies.

I have always regretted deeply that our botanists neglected an opportunity of great enrichment in plant nomenclature when they ignored the Indian names of our native plants, shrubs, and trees. The first names given these plants were not always planned by botanists; they were more often invented in loving memory of English plants, or sometimes from a fancied resemblance to those plants. They did give the wonderfully descriptive name of Moccasin-flower to that creature of the wild-woods; and a far more appropriate t.i.tle it is than Lady's-slipper, but it is not as well known. I have never found the Lady's-slipper as beautiful a flower as do nearly all my friends, as did my father and mother, and I was pleased at Ruskin's sharp comment that such a slipper was only fit for very gouty old toes.

Pappoose-root utilizes another Indian word. Very few Indian plant names were adopted by the white men, fewer still have been adopted by the scientists. The _Catalpa speciosa_ (Catalpa); the _Zea mays_ (Maize); and _Yucca filamentosa_ (Yucca), are the only ones I know. c.h.i.n.kapin, Cohosh, Hackmatack, Kinnikinnik, Tamarack, Persimmon, Tupelo, Squash, Pucc.o.o.n, Pipsissewa, Musquash, Pecan, the Scuppernong and Catawba grapes, are our only well-known Indian plant names that survive. Of these Maize, the distinctive product of the United States, will ever link us with the vanis.h.i.+ng Indian. It will be noticed that only Pucc.o.o.n, Cohosh, Pipsissewa, Hackmatack, and Yucca are names of flowering plants; of these Yucca is the only one generally known. I am glad our stately native trees, Tupelo, Hickory, Catalpa, bear Indian names.

A curious example of persistence, when so much else has perished, is found in the word "Kiskatomas," the sh.e.l.lbark nut. This Algonquin word was heard everywhere in the state of New York sixty years ago, and is not yet obsolete in families of Dutch descent who still care for the nut itself.

We could very well have preserved many Indian names, among them Hiawatha's

"Beauty of the springtime, The Miskodeed in blossom,"

Old Time Gardens Part 17

You're reading novel Old Time Gardens Part 17 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.


Old Time Gardens Part 17 summary

You're reading Old Time Gardens Part 17. This novel has been translated by Updating. Author: Alice Morse Earle already has 615 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com