The Letters of Wolfgang Amadeus Mozart Part 11

You’re reading novel The Letters of Wolfgang Amadeus Mozart Part 11 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!

80.

Mannheim, Nov. 29, 1777.

I RECEIVED this morning your letter of the 24th, and perceive that you cannot reconcile yourself to the chances of good or bad fortune, if, indeed, the latter is to befall us. Hitherto, we four have neither been very lucky nor very unlucky, for which I thank G.o.d. You make us many reproaches which we do not deserve.

We spend nothing but what is absolutely necessary, and as to what is required on a journey, you know that as well or better than we do. No one BUT MYSELF has been the cause of our remaining so long in Munich; and had I been alone I should have stayed there altogether. Why were we fourteen days in Augsburg? Surely you cannot have got my letters from there? I wished to give a concert. They played me false, so I thus lost eight days. I was absolument determined to go away, but was not allowed, so strong was the wish that I should give a concert. I wished to be urged to do so, and I was urged. I gave the concert; this accounts for the fourteen days. Why did we go direct to Mannheim? This I answered in my last letter. Why are we still here? How can you suppose that I would stay here without good cause? But my father, at all events, should--Well! you shall hear my reasons and the whole course of the affair; but I had quite resolved not to write to you on the subject until I could say something decided, (which even yet I cannot do,) on purpose to avoid causing you care and anxiety, which I always strive to do, for I knew that uncertain intelligence would only fret you. But when you ascribe this to my negligence, thoughtlessness, and indolence, I can only regret your having such an opinion of me, and from my heart grieve that you so little know your son. I am not careless, I am only prepared for the worst; so I can wait and bear everything patiently, so long as my honor and my good name of Mozart remain uninjured. But if it must be so, so let it be. I only beg that you will neither rejoice nor lament prematurely; for whatever may happen, all will be well if we only have health; for happiness exists--merely in the imagination.

Last Thursday week I went in the forenoon to wait on Count Savioli, and asked him if it were possible to induce the Elector to keep me here this winter, as I was anxious to give lessons to his children. His answer was, "I will suggest it to the Elector, and if it depends on me, the thing will certainly be done." In the afternoon I went to Cannab.i.+.c.h's, and as I had gone to Savioli by his advice, he immediately asked me if I had been there. I told him everything, on which he said, "I should like you very much to spend the winter with us, but still more to see you in some permanent situation." I replied, "I could wish nothing better than to be settled near you, but I don't see how it is possible. You have already two Capellmeisters, so I don't know what I could have, for I would not be subordinate to Vogler."

"That you would never be," said he. "Here not one of the orchestra is under the Capellmeister, nor even under the Intendant. The Elector might appoint you Chamber Court composer; only wait a little, and I will speak to Count Savioli on the subject." On the Thursday after there was a grand concert. When the Count saw me, he apologized for not having yet spoken to the Elector, these being still gala days; but as soon as they were over (next Monday) he would certainly speak to his Royal Highness. I let three days pa.s.s, and, still hearing nothing whatever, I went to him to make inquiries. He said, "My good M.

Mozart, (this was yesterday, Friday,) today there was a cha.s.se, so it was impossible for me to ask the Elector, but to-morrow at this hour I will certainly give you an answer." I begged him not to forget it. To tell you the truth, when I left him I felt rather indignant, so I resolved to take with me the easiest of my six variations of the Fischer minuet, (which I wrote here for this express purpose,) to present to the young Count, in order to have an opportunity to speak to the Elector myself. When I went there, you cannot conceive the delight of the governess, by whom I was most politely received. When I produced the variations, and said that they were intended for the young Count, she said, "Oh!

that is charming, but I hope you have something for the Countess also." "Nothing as yet," said I, "but if I stay here long enough to have time to write something I will do so." "A propos," said she, "I am so glad that you stay the winter here." "I? I have not heard a word of it." "That does surprise me; how very odd! for the Elector told me so himself lately; he said, 'By the by, Mozart remains here all winter.'" "Well, when he said so, he was the only man who could say so, for without the Elector I of course cannot remain here;" and then I told her the whole story.

We agreed that I should come the next day (that is, to-day) at four o'clock, and bring some piece of music for the Countess. She was to speak to the Elector before I came; and I should be certain to meet him. I went today, but he had not been there at all; but I shall go again to-morrow. I have written a Rondo for the Countess. Have I not then sufficient cause to stay here and await the result? As this important step is finally taken, ought I at this moment to set off? I have now an opportunity of speaking to the Elector myself. I shall most probably spend the winter here, for I am a favorite with his Royal Highness, who thinks highly of me, and knows what I can do. I hope to be able to give you good news in my next letter. I entreat you once more neither to rejoice nor to be uneasy too soon, and not to confide the affair to any one except Herr Bullinger and my sister. I send my sister the allegro and the andante of the sonata I wrote for Madlle. Cannab.i.+.c.h. The Rondo will follow shortly; the packet would have been too heavy had I sent it with the others. You must be satisfied with the original, for you can more easily get it copied for six kreutzers a sheet than I for twenty-four. Is not that dear? Adieu! Possibly you have heard some stray bits of this sonata; for at Cannab.i.+.c.h's it is sung three times a day at least, played on the piano and violin, or whistled--only sotto voce, to be sure.

81.

Mannheim, Dec. 3, 1777.

I CAN still write nothing certain about my fate here. Last Monday, after going three days in succession to my ARCH pupils, morning and afternoon, I had the good fortune at last to meet the Elector. We all, indeed, thought that I had again come in vain, as it was so late in the day, but at length we saw him coming.

The governess made the Countess seat herself at the piano, and I placed myself beside her to give her a lesson, and it was thus the Elector found us on entering. We rose, but he desired us to continue the lesson. When she had finished playing, the governess addressed him, saying that I had written a beautiful Rondo. I played it, and it pleased him exceedingly. At last he said, "Do you think that she will be able to learn it?" "Oh! yes," said I; "I only wish I had the good fortune to teach it to her myself."

He smiled, and said, "I should also like it; but would it not be prejudicial to her to have two masters?" "Oh, no! your Highness,"

said I; "it all depends on whether she has a good or a bad one. I hope your Highness will place trust and confidence in me." "Oh, a.s.suredly," said he. The governess then said, "M. Mozart has also written these variations on the Fischer minuet for the young Count." I played them, and he seemed to like them much. He now began to jest with the Countess. I thanked him for his present of a watch. He said, "I must reflect on your wish; how long do you intend to remain here?" My answer was, "As long as your Highness commands me to do so;" and then the interview was at an end. I went there again this morning, and was told that the Elector had repeated yesterday, "Mozart stays here this winter." Now I am fairly in for it; so you see I must wait.

I dined to-day (for the fourth time) with Wendling. Before dinner, Count Savioli came in with Capellmeister Schweitzer, who arrived yesterday evening. Savioli said to me, "I spoke again yesterday to the Elector, but he has not yet made up his mind." I answered, "I wish to say a few words to you privately;" so we went to the window. I told him the doubt the Elector had expressed, and complained of the affair dragging on so long, and said how much I had already spent here, entreating him to persuade the Elector to engage me permanently; for I fear that he will give me so little during the winter that it will be impossible for me to remain. "Let him give me work; for I like work." He said he would certainly suggest it to him, but this evening it was out of the question, as he was not to go to court; to-morrow, however, he promised me a decided answer. Now, let what will happen. If he does not engage me, I shall, at all events, apply for a sum of money for my travelling expenses, as I have no intention to make him a present of the Rondo and the variations. I a.s.sure you I am very easy on the subject, because I feel quite certain that, come what may, all will go right. I am entirely submissive to the will of G.o.d.

Your letter of the 27th arrived yesterday, and I hope you received the allegro and andante of the sonata. I now enclose the Rondo. Schweitzer is a good, worthy, upright man, dry and candid like our Haydn; only his mode of speaking is more polished. There are some very beautiful things in his new opera, and I don't doubt that it will prove a great success. "Alceste" is much liked, and yet it is not half so fine as "Rosamunde." Being the first German operetta no doubt contributed very much to its popularity; but now--N. B., on minds chiefly attracted by novelty--it scarcely makes the same impression. Herr Wieland, whose poetry it is, is also to come here this winter. That is a man I should indeed like to see. Who knows? Perhaps I may. When you read this, dear papa, please G.o.d, all will be settled.

If I do stay here, I am going to Paris during Lent with Herr Wendling, Herr Ramm, the hautboy-player, who plays admirably, and Ballet-master Cauchery. Wendling a.s.sures me I shall never regret it; he has been twice in Paris, and has only just returned from there. He says, "It is, in fact, the only place where either real fame or money is to be acquired. You are a man of genius; I will put you on the right path. You must write an opera seria and comique, an oratorio, and every kind of thing. Any one who composes a couple of operas in Paris receives a certain sum yearly. There is also the Concert Spirituel and the Academie des Amateurs, where you get five louis-d'or for a symphony. If you teach, the custom is three louis-d'or for twelve lessons; and then you get your sonatas, trios, and quartets published by subscription. Cannab.i.+.c.h and Toeschi send a great part of their music to Paris." Wendling is a man who understands travelling.

Write me your opinion of this scheme, I beg; it seems to me both wise and profitable. I shall travel with a man who knows all the ins and outs of Paris (as it now is) by heart, for it is very much changed. I should spend very little--indeed, I believe not one half of what I do at present, for I should only have to pay for myself, as mamma would stay here, and probably with the Wendlings.

On the 12th of this month, Herr Ritter, who plays the ba.s.soon beautifully, sets off for Paris. If I had been alone, this would have been a famous opportunity for me; indeed, he spoke to me himself about it. Ramm (hautboy-player) is a good, jolly, worthy man, about thirty-five, who has travelled a great deal, so has much experience. The first and best musicians here like me very much, and respect me too. They always call me Herr Capellmeister.

I cannot say how much I regret not having at least the copy of a ma.s.s with me, for I should certainly have had it performed, having lately heard one of Holzbauer's, which is also in our style. If I had only a copy of the Misericordias! But so it is, and it can't be helped now. I would have had one transcribed here, but copying does cost so much. Perhaps I should not have got as much for the ma.s.s itself as I must have paid for the copy.

People here are by no means so very liberal.

82.

Mannheim, Dec. 6, 1777.

I CAN tell you nothing certain yet. I begin to be rather tired of this joke; I am only curious to know the result. Count Savioli has spoken three times to the Elector, and the answer was invariably a shrug of the shoulders, and "I will give you an answer presently, but--I have not yet made up my mind." My kind friends here quite agree with me in thinking that this hesitation and reserve are rather a favorable omen than the reverse. For if the Elector was resolved not to engage me, he would have said so at once; so I attribute the delay to Denari siamo un poco scrocconi [we are a little stingy of our money]. Besides, I know for certain that the Prince likes me; a buon canto, so we must wait. I may now say that it will be very welcome to me if the affair turns out well; if not, I shall much regret having lingered here so long and spent so much money. At all events, whatever the issue may be, it cannot be an evil one if it be the will of G.o.d; and my daily prayer is that the result may be in accordance with it. You have indeed, dear papa, rightly guessed the chief cause of Herr Cannab.i.+.c.h's friends.h.i.+p for me. There is, however, another small matter in which he can make use of me-- namely, he is obliged to publish a collection of all his ballets arranged for the piano. Now, he cannot possibly write these out himself in such a manner that the work may be correct and yet easy. For this purpose I am very welcome to him; (this was the case already with one of his contredanses.) He has been out shooting for the last week, and is not to return till next Tuesday. Such things contribute, indeed, very much to our good friends.h.i.+p; but, independent of this, he would at least never be inimical to me, for he is very much changed. When a man comes to a certain age, and sees his children grown up, he then no doubt thinks a little differently. His daughter, who is fifteen, and his eldest child, is a very pretty, pleasing girl. She has great good sense for her age, and an engaging demeanor; she is rather grave and does not talk much, but what she does say is always amiable and good-natured. She caused me most indescribable pleasure yesterday, by playing my sonata in the most admirable manner. The andante (which must not be played QUICK) she executed with the greatest possible feeling; and she likes to play it. You know that I finished the first allegro when I had been only two days here, and that I had then only seen Madlle. Cannab.i.+.c.h once.

Young Danner asked me how I intended to compose the andante.

"Entirely in accordance with Madlle. Rose's character," said I.

When I played it, it seemed to please much. Danner mentioned afterwards what I had said. And it is really so; she is just what the andante is. To-day I dined for the sixth time with Wendling, and for the second time in the company of Herr Schweitzer. To- morrow, by way of a change, I dine there again; I actually have my board there. I must now go to bed, so I wish you good-night.

I have this moment returned from Wendling's, and as soon as I have posted this letter I am going back there, for the opera is to be rehea.r.s.ed in camera caritatis, as it were. I am going to Cannab.i.+.c.h's afterwards, at half-past six o'clock, to give my usual daily music-lesson. A propos, I must correct a statement of mine. I said yesterday that Madlle. Cannab.i.+.c.h was fifteen; it seems, however, that she is only just thirteen. Our kind regards to all our friends, especially to Herr Bullinger.

83.

Mannheim, Dec. 10, 1777.

ALL is at an end, for the present, with the Elector. I went to the court concert the day before yesterday, in the hope of getting an answer. Count Savioli evidently wished to avoid me; but I went up to him. When he saw me he shrugged his shoulders.

"What!" said I, "still no answer?" "Pardon me!" said he, "but I grieve to say nothing can be done." "Eh, bien!" said I, "the Elector might have told me so sooner!" "True," said he, "but he would not even now have made up his mind, if I had not driven him to it by saying that you had already stayed here too long, spending your money in a hotel." "Truly, that is what vexes me most of all," I replied; "it is very far from pleasant. But, at all events, I am very much indebted to you, Count, (for he is not called "your Excellency,") for having taken my part so zealously, and I beg you will thank the Elector from me for his gracious, though somewhat tardy information; and I can a.s.sure him that, had he accepted my services, he never would have had cause to regret it." "Oh!" said he, "I feel more convinced of that than perhaps you think." When I told Herr Wendling of the final decision, he colored and said, quite indignantly, "Then we must find the means; you must, at least, remain here for the next two months, and after that we can go together to Paris. To-morrow Cannab.i.+.c.h returns from shooting, and then we can talk further on the subject." I left the concert immediately, and went straight to Madame Cannab.i.+.c.h. On my way thither, Herr Schatzmeister having come away from the concert with me, I told him all about it, as he is a good worthy man and a kind friend of mine. You cannot conceive how angry he was. When we went into Madame Cannab.i.+.c.h's house, he spoke first, saying, "I bring you a man who shares the usual happy fate of those who have to do with courts." "What!"

said Madame, "so it has all come to nothing?" I told her the whole, and in return they related to me numbers of similar things which had occurred here. When Madlle. Rose (who was in the third room from us, busy with the linen) had finished, she came in and said to me, "Do you wish me to begin now?" as it was the hour for her lesson. "I am at your orders," said I. "Do you know," said she, "that I mean to be very attentive to-day?" "I am sure you will," answered I, "for the lessons will not continue much longer." "How so? What do you mean?--Why?" She turned to her mamma, who told her. "What!" said she, "is this quite certain? I cannot believe it." "Yes--yes; quite certain," said I. She then played my sonata, but looked very grave. Do you know, I really could not suppress my tears; and at last they had all tears in their eyes--mother, daughter, and Schatzmeister, for she was playing the sonata at the moment, which is the favorite of the whole family. "Indeed," said Schatzmeister, "if the Herr Capellmeister (I am never called anything else here) leaves us, it will make us all weep." I must say that I have very kind friends here, for it is under such circ.u.mstances that we learn to know them; for they are so, not only in words but in deeds.

Listen to this! The other day I went, as usual, to dine with Wendling, when he said to me, "Our Indian friend (a Dutchman, who lives on his own means, and is an amateur of all the fine arts, and a great friend and admirer of mine) is certainly an excellent fellow. He will give you twenty florins to write for him three little easy short concertos, and a couple of quattros for a leading flute. Cannab.i.+.c.h can get you at least two pupils, who will play well; and you could write duets for the piano and violin, and publish them by subscription. Dinner and supper you will always have with us, and lodgings you have at the Herr Hofkammerrath's; so all this will cost you nothing. As for your mother, we can easily find her a cheap lodging for these two months, till you have had time to write about the matter to your father, when she will leave this for Salzburg and we for Paris."

Mamma is quite satisfied; so all that is yet wanting is your consent, of which I feel so sure that, if the time for our journey were now come, I would set off for Paris without waiting for your reply; for I could expect nothing else from a sensible father, hitherto so anxious for the welfare of his children. Herr Wendling, who sends you his compliments, is very intimate with our dear friend Grimm, who, when he was here, spoke a great deal about me to Wendling; this was when he had just come from us at Salzburg. As soon as I receive your answer to this letter, I mean to write to him, for a stranger whom I met at dinner to-day told me that Grimm was now in Paris. As we don't leave this till the 8th of March, I beg you, if possible, to try to procure for me, either through Herr Mesmer at Vienna, or some one else, a letter to the Queen of France, if it can be done without much difficulty; if not, it does not much matter. It would be better if I could have one--of that there is no doubt; this is also the advice of Herr Wendling. I suppose what I am now writing must appear very strange to you, because you are in a city where there are only stupid enemies, and weak and simple friends, whose dreary daily bread at Salzburg is so essential to them, that they become flatterers, and are not to be depended on from day to day.

Indeed, this was why I wrote you nothing but childish nonsense, and jokes, and folly; I wished to await the event here, to save you from vexation, and my good friends from blame; for you very unwarrantably accuse them of working against me in an underhand way, which they certainly never did. Your letters obliged me to relate the whole affair to you. I entreat you most earnestly not to distress yourself on the subject; G.o.d has willed it so.

Reflect also on this most undoubted truth, that we cannot do all we wish. We often think that such and such a thing would be very good, and another equally bad and evil, and yet if these things came to pa.s.s, we should sometimes learn that the very reverse was the case.

I must now go to bed. I shall have plenty of work to do during the two months of my stay,--three concertos, two quartets, five or six duets for the piano, and I also have thoughts of composing a new grand ma.s.s, and dedicating it to the Elector. Adieu! I will write to Prince Zeill next post-day to press forward matters in Munich; if you would also write to him, I should be very glad.

But short and to the point--no cringing! for that I cannot bear.

It is quite certain that he can do it if he likes, for all Munich told me so [see Nos. 56 and 60].

84.

Mannheim, Dec. 14, 1777.

I CAN only write a few words, as I did not get home till four o'clock, when I had a lesson to give to the young lady of the house. It is now nearly half-past five, so time to close my letter. I will ask mamma to write a few days beforehand, so that all our news may not be of the same date, for I can't easily do this. The little time that I have for writing must be devoted to composition, for I have a great deal of work before me. I entreat you to answer me very soon as to my journey to Paris. I played over my concertone on the piano to Herr Wendling, who said it was just the thing for Paris; if I were to play that to Baron Bach, he would be in ecstasies. Adieu!

85.

[A P.S. TO A LETTER FROM HIS MOTHER.]

Mannheim, Dec. 18, 1777.

IN the greatest haste and hurry! The organ that was tried to-day in the Lutheran church is very good, not only in certain registers, but in its whole compa.s.s. [Footnote: The mother writes: "A Lutheran of degree called on us to-day, and invited Wolfgang, with all due politeness, to try their new organ."]

Vogler played on it. He is only a juggler, so to speak; as soon as he wishes to play in a majestic style, he becomes dull.

Happily this seems equally tedious to himself, so it does not last long; but then, what follows? only an incomprehensible scramble. I listened to him from a distance. He began a fugue, in chords of six notes, and presto. I then went up to him, for I would far rather see than hear him. There were a great many people present, and among the musicians Holzbauer, Cannab.i.+.c.h, Toeschi, &c.

A quartet for the Indian Dutchman, that true benefactor of man, will soon be finished. A propos, Herr told me that he had written to you by the last post. Addio! I was lately obliged to direct the opera with some violins at Wendling's, Schweitzer being unwell.

86.

Mannheim, Dec. 20, 1777.

I WISH you, dearest papa, a very happy new-year, and that your health, so precious in my eyes, may daily improve, for the benefit and happiness of your wife and children, the satisfaction of your true friends, and for the annoyance and vexation of your enemies. I hope also that in the coming year you will love me with the same fatherly tenderness you have hitherto shown me. I on my part will strive, and honestly strive, to deserve still more the love of such an admirable father. I was cordially delighted with your last letter of the 15th of December, for, thank G.o.d! I could gather from it that you are very well indeed.

We, too, are in perfect health, G.o.d be praised! Mine is not likely to fail if constant work can preserve it. I am writing this at eleven at night, because I have no other leisure time. We cannot very well rise before eight o'clock, for in our rooms (on the ground-floor) it is not light till half-past eight. I then dress quickly; at ten o'clock I sit down to compose till twelve or half-past twelve, when I go to Wendling's, where I generally write till half-past one; we then dine. At three o'clock I go to the Mainzer Hof (an hotel) to a Dutch officer, to give him lessons in galanterie playing and thorough ba.s.s, for which, if I mistake not, he gives me four ducats for twelve lessons. At four o'clock I go home to teach the daughter of the house. We never begin till half past four, as we wait for lights. At six o'clock I go to Cannab.i.+.c.h's to instruct Madlle. Rose. I stay to supper there, when we converse and sometimes play; I then invariably take a book out of my pocket and read, as I used to do at Salzburg. I have already written to you the pleasure your last letter caused me, which is quite true; only one thing rather vexed me, the inquiry whether I had not perchance forgotten to go to confession. I shall not say anything further on this. Only allow me to make you one request, which is, not to think so badly of me. I like to be merry, but rest a.s.sured that I can be as serious as any one. Since I quitted Salzburg (and even in Salzburg) I have met with people who spoke and acted in a way that I should have felt ashamed to do, though they were ten, twenty, and thirty years older than myself. I implore of you therefore once more, and most earnestly, to have a better opinion of me.

The Letters of Wolfgang Amadeus Mozart Part 11

You're reading novel The Letters of Wolfgang Amadeus Mozart Part 11 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.


The Letters of Wolfgang Amadeus Mozart Part 11 summary

You're reading The Letters of Wolfgang Amadeus Mozart Part 11. This novel has been translated by Updating. Author: Wolfgang Amadeus Mozart already has 551 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com