Letters from Egypt Part 10

You’re reading novel Letters from Egypt Part 10 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!

March 16, 1864: Mr. Tom Taylor

_To Mr. Tom Taylor_.

_March_ 16, 1864.

DEAR TOM,

I cannot tell you how delighted I was to hear that all had gone well with Laura and your little daughter. _Mashallah_! G.o.d bless her! When I told Omar that a friend 'like my brother,' as Arabs say, had got a baby, he proposed to illuminate our house and fire off all the pistols in the premises. Pray give my kind love and best wishes to Laura.

I am living here a very quiet, dreamy sort of life in hot Thebes, visiting a little among my neighbours and learning a little Arabic from a most sweet, gentle young Sheykh who preaches on Fridays in the mosque of Luxor. I wish I could draw his soft brown face and graceful, brown-draped figure; but if I could, he is too devout I believe, to permit it. The police magistrate-el-Maohn-Seleem Effendi, is also a great friend of mine, and the Kadee is civil, but a little scornful to heretical Hareem, I think. It is already very hot, and the few remaining traveller's dahabiehs are now here on their way down the river; after that I shall not see a white face for many months, except Sally's.

Sheykh Yussuf laughed so heartily over a print in an ill.u.s.trated paper, from a picture of Hilton's, of Rebekah at the well, with the old _Vakeel_ of Sidi Ibraheem (Abraham's chief servant) _kneeling_ before the girl he was sent to fetch like an old fool without his turban, and Rebekah and the other girls in queer fancy dresses, and the camels with snouts like pigs. 'If the painter could not go to Es-Sham (Syria) to see how the Arab (Bedaween) really look,' said Sheykh Yussuf, 'why did he not paint a well in England with girls like English peasants? At least it would have looked natural to English people, and the _Vakeel_ would not seem so like a _majnoon_ (a madman) if he had taken off a hat.' I cordially agreed with Yussuf's art criticism. Fancy pictures of Eastern things are hopelessly absurd, and fancy poems too. I have got hold of a stray copy of Victor Hugo's '_Orientales_,' and I think I never laughed more in my life.

The corn is now full-sized here, but still green; in twenty days will be harvest, and I am to go to the harvest-home to a fellah friend of mine in a village a mile or two off. The crop is said to be unusually fine. Old Nile always pays back the damage he does when he rises so very high. The real disaster is the cattle disease, which still goes on, I hear, lower down. It has not at present spread above Minieh, but the destruction has been fearful.

I more and more feel the difficulty of quite understanding a people so unlike ourselves-the more I know them, I mean. One thing strikes me, that like children, they are not conscious of the great gulf which divides educated Europeans from themselves; at least, I believe it is so.

We do not attempt to explain our ideas to them, but I cannot discover any such reticence in them. I wonder whether this has struck people who can talk fluently and know them better than I do? I find they appeal to my sympathy in trouble quite comfortably, and talk of religious and other feelings apparently as freely as to each other. In many respects they are more unprejudiced than we are, and very intelligent, and very good in many ways; and yet they seem so strangely childish, and I fancy I detect that impression even in Lane's book, though he does not say so.

If you write to me, dear Tom, please address me care of Briggs and Co., Cairo. I shall be so glad to hear of you and yours. Janet is going to England. I wish I were going too, but it is useless to keep trying a hopeless experiment. At present I am very comfortable in health as long as I do nothing and the weather is warm. I suffer little pain, only I feel weak and weary.

I have extensive practice in the doctoring line; bad eyes, of course, abound. My love to Watts, and give greetings to any other of my friends.

I grieve over Thackeray much, and more over his girls' lonely sort of position.

I think you would enjoy, as I do, the peculiar sort of social equality which prevails here; it is the exact contrary of French _egalite_. There are the great and powerful people, much honoured (outwardly, at all events), but n.o.body has _inferiors_. A man comes in and kisses my hand, and sits down _off_ the carpet out of respect; but he smokes his pipe, drinks his coffee, laughs, talks and asks questions as freely as if he were an Effendi or I were a fellahah; he is not my inferior, he is my poor brother. The servants in my friends' houses receive me with profound demonstrations of respect, and wait at dinner reverently, but they mix freely in the conversation, and take part in all amus.e.m.e.nts, music, dancing-girls, or reading of the Koran. Even the dancing-girl is not an outcast; she is free to talk to me, and it is highly irreligious to show any contempt or aversion. The rules of politeness are the same for all. The pa.s.ser-by greets the one sitting still, or the one who comes into a room those who are already there, without distinction of rank. When I have greeted the men they always rise, but if I pa.s.s without, they take no notice of me. All this is very pleasant and graceful, though it is connected with much that is evil. The fact that any man may be a Bey or a Pasha to-morrow is not a good fact, for the promotion is more likely to fall on a bad slave than on a good or intelligent free man. Thus, the only honourable cla.s.s are those who have nothing to hope from the great-I won't say anything to fear, for all have cause for that. Hence the high respectability and _gentility_ of the merchants, who are the most independent of the Government. The English would be a little surprised at Arab judgments of them; they admire our veracity and honesty, and like us on the whole, but they blame the men for their conduct to women. They are shocked at the way Englishmen talk about Hareem among themselves, and think the English hard and unkind to their wives, and to women in general. English Hareemat is generally highly approved, and an Arab thinks himself a happy man if he can marry an English girl. I have had an offer for Sally from the chief man here for his son, proposing to allow her a free exercise of her religion and customs as a matter of course. I think the influence of foreigners is much more real and much more useful on the Arabs than on the Turks, though the latter show it more in dress, etc. But all the engineers and physicians are Arabs, and very good ones, too. Not a Turk has learnt anything practical, and the dragomans and servants employed by the English have learnt a strong appreciation of the value of a character for honesty, deserved or no; but many do deserve it. Compared to the couriers and _laquais de place_ of Europe, these men stand very high.

Omar has just run in to say a boat is going, so good-bye, and G.o.d bless you.

March 22, 1864: Sir Alexander Duff Gordon

_To Sir Alexander Duff Gordon_.

LUXOR, _March_ 22, 1864.

DEAREST ALICK,

I am glad my letters amuse you. Sometimes I think they must breathe the unutterable dulness of Eastern life: not that it is dull to me, a curious spectator, but how the men with nothing to do can endure it is a wonder.

I went yesterday to call on a Turk at Karnac; he is a gentlemanly man, the son of a former Moudir, who was murdered, I believe, for his cruelty and extortion. He has 1,000 feddans (acres, or a little more) of land, and lives in a mud house, larger but no better than any fellahs, with two wives and the brother of one of them. He leaves the farm to his fellaheen altogether, I fancy. There was one book, a Turkish one; I could not read the t.i.tle-page, and he did not tell me what it was. In short, there was no means of killing time but the narghile, no horse, no gun, nothing, and yet they did not seem bored. The two women are always clamorous for my visits, and very noisy and school-girlish, but apparently excellent friends and very good-natured. The gentleman gave me a _kufyeh_ (thick head kerchief for the sun), so I took the ladies a bit of silk I happened to have. You never heard anything like his raptures over Maurice's portrait, '_Mashallah_, _Mashallah_, _Wallahy zay el ward_' (It is the will of G.o.d, and by G.o.d he is like a rose). But I can't 'cotton to' the Turks. I always feel that they secretly dislike us European women, though they profess huge admiration and pay _personal_ compliments, which an Arab very seldom attempts. I heard Seleem Effendi and Omar discussing English ladies one day lately while I was inside the curtain with Seleem's slave girl, and they did not know I heard them.

Omar described Janet, and was of the opinion that a man who was married to her could want nothing more. 'By my soul, she rides like a Bedawee, she shoots with the gun and pistol, and rows the boat; she speaks many languages, works with the needle like an Efreet, and to see her hands run over the teeth of the music-box (keys of piano) amazes the mind, while her singing gladdens the soul. How then should her husband ever desire the coffee-shop? _Wallahy_! she can always amuse him at home. And as to my lady, the thing is not that she does not know. When I feel my stomach tightened, I go to the divan and say to her, 'Do you want anything, a pipe, or sherbet, or so and so?' and I talk till she lays down her book and talks to me, and I question her and amuse my mind, and, by G.o.d! if I were a rich man and could marry one English Hareem like that I would stand before her and serve her like her memlook. You see I am only this lady's servant, and I have not once sat in the coffee-shop because of the sweetness of her tongue. Is it not therefore true that the man who can marry such Hareem is rich more than with money?' Seleem seemed disposed to think a little more of looks, though he quite agreed with all Omar's enthusiasm, and asked if Janet were beautiful. Omar answered with decorous vagueness that she was a 'moon,' but declined mentioning her hair, eyes, etc. (it is a liberty to describe a woman minutely). I nearly laughed out at hearing Omar relate his manuvres to make me 'amuse his mind'; it seems I am in no danger of being discharged for being dull.

The weather has set in so hot that I have s.h.i.+fted my quarters out of my fine room to the south-west into one with only three sides looking over a lovely green view to the north-east, with a huge sort of solid veranda, as large as the room itself, on the open side; thus I live in the open air altogether. The bats and the swallows are quite sociable; I hope the serpents and scorpions will be more reserved. '_El Khamaseen_' (the fifty) has begun, and the wind is enough to mix up heaven and earth, but it is not distressing like the Cape south-easter, and, though hot, not choking like the Khamseen in Cairo and Alexandria. Mohammed brought me a handful of the new wheat just now. Think of harvest in March and April!

These winds are as good for the crops here as a 'nice steady rain' is in England. It is not necessary to water so much when the wind blows strong. As I rode through the green fields along the d.y.k.e, a little boy sang as he turned round on the musically-creaking Sakah (the water-wheel turned by an ox) the one eternal Sakah tune-the words are _ad libitum_, and my little friend chanted 'Turn oh Sakah to the right and turn to the left-who will take care of me if my father dies? Turn oh Sakah, etc., pour water for the figs and the gra.s.s and for the watermelons. Turn oh Sakah!' Nothing is so pathetic as that Sakah song.

I pa.s.sed the house of the Sheykh-el-Ababdeh, who called out to me to take coffee. The moon was splendid and the scene was lovely. The handsome black-brown Sheykh in dark robes and white turban, Omar in a graceful white gown and red turban, and the wild Ababdeh in all manner of dingy white rags, and with every kind of uncouth weapon, spears, matchlocks, etc., in every kind of wild and graceful att.i.tude, with their long black ringlets and bare heads, a few little black-brown children quite naked and shaped like Cupids. And there we sat and looked so romantic and talked quite like ladies and gentlemen about the merits of Sakna and Almas, the two great rival women-singers of Cairo. I think the Sheykh wished to display his experiences of fas.h.i.+onable life.

The Copts are now fasting and cross. They fast fifty-five days for Lent; no meat, fish, eggs, or milk, no exception for Sundays, no food till after twelve at noon, and no intercourse with the hareem. The only comfort is lots of arrak, and what a Copt can carry decently is an unknown quant.i.ty; one seldom sees them drunk, but they imbibe awful quant.i.ties. They offer me wine and arrak always, and can't think why I don't drink it. I believe they suspect my Christianity in consequence of my preference for Nile water. As to that, though, they scorn all heretics, _i.e._, all Christians but themselves and the Abyssinians, more than they do the Muslims, and dislike them more; the procession of the Holy Ghost question divides us with the Gulf of Jehannum. The gardener of this house is a Copt, such a nice fellow, and he and Omar chaff one another about religion with the utmost good humour; indeed they are seldom touchy with the Moslems. There is a pretty little man called Michal, a Copt, vakeel to M. Mounier. I wish I could draw him to show a perfect specimen of the ancient Egyptian race; his blood must be quite unmixed. He came here yesterday to speak to Ali Bey, the Moudir of Keneh, who was visiting me (a splendid handsome Turk he is); so little Michal crept in to mention his business under my protection, and a few more followed, till Ali Bey got tired of holding a durbar in my divan and went away to his boat. You see the people think the _courbash_ is not quite so handy with an English spectator. The other day Mustapha A'gha got Ali Bey to do a little job for him-to let the people in the Gezeereh (the island), which is Mustapha's property, work at a ca.n.a.l there instead of at the ca.n.a.l higher up for the Pasha. Very well, but down comes the n.a.z.ir (the Moudir's _sub_.), and courbashes the whole Gezeereh, not Mustapha, of course, but the poor _fellaheen_ who were doing his corvee instead of the Pasha's by the Moudir's order. I went to the Gezeereh and thought that Moses was at work again and had killed a firstborn in every house by the crying and wailing, when up came two fellows and showed me their b.l.o.o.d.y feet, which their wives were crying over like for a death, _Shorghl el Mizr_-things of Egypt-like _Cosas de Espana_.

_Wednesday_.-Last night I bored Sheykh Yussuf with Antara and Abou-Zeyd, maintaining the greater valour of Antara who slew 10,000 for the love of Ibla; you know Antara. Yussuf looks down on such profanities, and replied, 'What are Antara and Abou-Zeyd compared to the combats of our Lord Moses with Og and other infidels of might, and what is the love of Antara for Ibla compared to that of our Lord Solomon for Balkees (Queen of Sheba), or their beauty and attractiveness to that of our Lord Joseph?' And then he related the combat of _Seyyidna Mousa_ with Og; and I thought, 'hear O ye Puritans, and give ear O ye Methodists, and learn how religion and romance are one to those whose manners and ideas are the manners and ideas of the Bible, and how Moses was not at all a crop-eared Puritan, but a gallant warrior!' There is the Homeric element in the religion here, the Prophet is a hero like Achilles, and like him directed by G.o.d-Allah instead of Athene. He fights, prays, teaches, makes love, and is truly a _man_, not an abstraction; and as to wonderful events, instead of telling one to 'gulp them down without looking' (as children are told with a nasty dose, and as we are told about Genesis, etc.) they believe them and delight in them, and tell them to amuse people. Such a piece of deep-disguised scepticism as _Credo quia impossibile_ would find no favour here; 'What is impossible to G.o.d?' settles everything. In short, Mohammed has somehow left the stamp of romance on the religion, or else it is in the blood of the people, though the Koran is prosy and 'common-sensical' compared to the Old Testament. I used to think Arabs intensely prosaic till I could understand a little of their language, but now I can trace the genealogy of Don Quixote straight up to some Sheykh-el-Arab.

A fine, handsome woman with a lovely baby came to me the other day. I played with the baby, and gave it a cotton handkerchief for its head.

The woman came again yesterday to bring me a little milk and some salad as a present, and to tell my fortune with date stones. I laughed, and so she contented herself with telling Omar about his family, which he believed implicitly. She is a clever woman evidently, and a great sibyl here. No doubt she has faith in her own predictions. She told Mme.

Mounier (who is a Levantine) that she would never have a child, and was forbidden the house accordingly, and the prophecy has 'come true.'

Superst.i.tion is wonderfully infectious here. The fact is that the Arabs are so intensely impressionable, and so cowardly about inspiring any ill-will, that if a man looks askance at them it is enough to make them ill, and as calamities are not infrequent, there is always some mishap ready to be laid to the charge of somebody's 'eye.' Omar would fain have had me say nothing about the theft of my purse, for fear the Karnac people should hate me and give me the eye. A part of the boasting about property, etc., is politeness, so that one may not be supposed to be envious of one's neighbours' nice things. My Sakka (water carrier) admired my bracelet yesterday, as he was watering the verandah floor, and instantly told me of all the gold necklaces and earrings he had bought for his wife and daughters, that I might not be uneasy and fear his envious eye. He is such a good fellow. For two s.h.i.+llings a month he brings up eight or ten huge skins of water from the river a day, and never begs or complains, always merry and civil. I shall enlarge his backsheesh. There are a lot of camels who sleep in the yard under my verandah; they are pretty and smell nice, but they growl and swear at night abominably. I wish I could draw you an Egyptian farm-yard, men, women and cattle; but what no one can draw is the amber light, so brilliant and so soft, not like the Cape diamond suns.h.i.+ne at all, but equally beautiful, hotter and less dazzling. There is no glare in Egypt like in the South of France, and, I suppose, in Italy.

_Thursday_.-I went yesterday afternoon to the island again to see the crops, and show Sally my friend farmer Omar's house and Mustapha's village. Of course we had to eat, and did not come home till the moon had long risen. Mustapha's brother Abdurachman walked about with us, such a n.o.ble-looking man, tall, spare, dignified and active, grey-bearded and hard-featured, but as lithe and bright-eyed as a boy, scorning any conveyance but his own feet, and quite dry while we 'ran down.' He was like Boaz, the wealthy gentleman peasant-nothing except the Biblical characters gave any idea of the rich _fellah_. We sat and drank new milk in a 'lodge in a garden of cuc.u.mbers' (the 'lodge' is a neat hut of palm branches), and saw the moon rise over the mountains and light up everything like a softer sun. Here you see all colours as well by moonlight as by day; hence it does not look as brilliant as the Cape moon, or even as I have seen in Paris, where it throws sharp black shadows and white light. The night here is a tender, subdued, dreamy sort of enchanted-looking day. My Turkish acquaintance from Karnac has just been here; he boasted of his house in Damascus, and invited me to go with him after the harvest here, also of his beautiful wife in Syria, and then begged me not to mention her to his wives here.

It is very hot now; what will it be in June? It is now 86 in my shady room at noon; it will be hotter at two or three. But the mornings and evenings are delicious. I am shedding my clothes by degrees; stockings are unbearable. Meanwhile my cough is almost gone, and the pain is quite gone. I feel much stronger, too; the horrible feeling of exhaustion has left me; I suppose I must have salamander blood in my body to be made lively by such heat. Sally is quite well; she does not seem at all the worse at present.

_Sat.u.r.day_.-This will go to-morrow by some travellers, the last winter swallows. We went together yesterday to the Tombs of the Kings on the opposite bank. The mountains were red-hot, and the sun went down into Amenti all on fire. We met Mr. Dummichen, the German, who is living in the temple of Dayr el-Bahree, translating inscriptions, and went down Belzoni's tomb. Mr. Dummichen translated a great many things for us which were very curious, and I think I was more struck with the beauty of the drawing of the figures than last year. The face of the G.o.ddess of the Western sh.o.r.e, Amenti, Athor, or Hecate, is ravis.h.i.+ng as she welcomes the King to her regions; death was never painted so lovely. The road is a long and most wild one-truly through the valley of the shadow of death-not an insect nor a bird. Our moonlight ride home was beyond belief beautiful. The Arabs who followed us were immensely amused at hearing me interpret between German and English, and at my speaking Arabic; they asked if I was dragoman of all the languages in the world.

One of them had droll theories about 'Amellica' (America), as they p.r.o.nounce it always. Was the King very powerful that the country was called '_Al Melekeh_' (the Kings)? I said, 'No: all are Kings there: you would be a King like the rest.' My friend disapproved utterly: 'If all are Kings they must all be taking away every man the other's money'-a delightful idea of the kingly vocation.

When we landed on the opposite sh.o.r.e, I told little Achmet to go back in the ferry-boat, in which he had brought me over my donkey; a quarter of an hour after I saw him by my side. The guide asked why he had not gone as I told him. 'Who would take care of the lady?' the monkey is Rainie's size. Of course he got tired, and on the way home I told him to jump up behind me _en croupe_ after the Fellah fas.h.i.+on. I thought the Arabs would never have done laughing and saying _Wallah_ and _Mashallah_.

Sheykh Yussuf talked about the excavations, and is shocked at the way the mummies are kicked about. One boy told him they were not Muslims as an excuse, and he rebuked him severely, and told him it was _haraam_ (accursed) to do so to the children of Adam. He says they have learned it very much of Mariette Bey, but I suspect it was always so with the fellaheen. To-day a tremendous wind is blowing; excellent for the corn.

At Mustapha's farm they are preparing for the harvest, baking bread and selecting a young bull to be killed for the reapers. It is not hot to-day; only 84 in a cool room. The dust is horrid with this high wind; everything is gritty, and it obscures the sun. I am desired to eat a raw onion every day during the Khamseen for health and prosperity. This too must be a remnant of ancient Egypt. How I do long to see you and the children. Sometimes I feel rather down-hearted, but it is no good to say all that. And I am much better and stronger. I stood a long ride and some scrambling quite well last evening.

April 6, 1864: Sir Alexander Duff Gordon

_To Sir Alexander Duff Gordon_.

LUXOR, _April_ 6, 1864.

DEAREST ALICK,

I received yours of March 10 two days ago; also one from Hekekian Bey, much advising me to stay here the summer and get my disease 'evaporated.'

Since I last wrote the great heat abated, and we now have 76 to 80, with strong north breezes up the river-glorious weather-neither too hot nor chilly at any time. Last evening I went out to the thres.h.i.+ng-floor to see the stately oxen treading out the corn, and supped there with Abdurachman on roasted corn, sour cream, and eggs, and saw the reapers take their wages, each a bundle of wheat according to the work he had done-the most lovely sight. The graceful, half-naked, brown figures loaded with sheaves; some had earned so much that their mothers or wives had to help to carry it, and little fawn-like, stark-naked boys trudged off, so proud of their little bundles of wheat or of _hummuz_ (a sort of vetch much eaten both green and roasted). The _sakka_ (water-carrier), who has brought water for the men, gets a handful from each, and drives home his donkey with empty waterskins and a heavy load of wheat, and the barber who has shaved all these brown heads on credit this year past gets his pay, and everyone is cheerful and happy in their gentle, quiet way; here is no beer to make men sweaty and noisy and vulgar; the harvest is the most exquisite pastoral you can conceive. The men work seven hours in the day (_i.e._, eight, with half-hours to rest and eat), and seven more during the night; they go home at sunset to dinner, and sleep a bit, and then to work again-these 'lazy Arabs'! The man who drives the oxen on the thres.h.i.+ng-floor gets a measure and a half for his day and night's work, of threshed corn, I mean. As soon as the wheat, barley, _addas_ (lentils) and _hummuz_ are cut, we shall sow _dourrah_ of two kinds, common maize and Egyptian, and plant sugar-cane, and later cotton. The people work very hard, but here they eat well, and being paid in corn they get the advantage of the high price of corn this year.

I told you how my purse had been stolen and the proceedings thereanent.

Well, Mustapha asked me several times what I wished to be done with the thief, who spent twenty-one days here in irons. With my absurd English ideas of justice I refused to interfere at all, and Omar and I had quite a tiff because he wished me to say, 'Oh, poor man, let him go; I leave the affair to G.o.d.' I thought Omar absurd, but it was I who was wrong.

The authorities concluded that it would oblige me very much if the poor devil were punished with a 'rigour beyond the law,' and had not Sheykh Yussuf come and explained the nature of the proceedings, the man would have been sent up to the mines in Fazogloo _for life_, out of civility to me, by the Moudir of Keneh, Ali Bey. There was no alternative between my 'forgiving him for the love of G.o.d' or sending him to a certain death by a climate insupportable to these people. Mustapha and Co. tried hard to prevent Sheykh Yussuf from speaking to me, for fear I should be angry and complain at Cairo, if my vengeance were not wreaked on the thief, but he said he knew me better, and brought the _proces verbal_ to show me.

Fancy my dismay! I went to Seleem Effendi and to the Kadee with Sheykh Yussuf, and begged the man might be let go, and not sent to Keneh at all.

Having settled this, I said that I had thought it right that the people of Karnac should pay the money I had lost, as a fine for their bad conduct to strangers, but that I did not require it for the sake of the money, which I would accordingly give to the poor of Luxor in the mosque and in the church (great applause from the crowd). I asked how many were Muslimeen and how many Nazranee, in order to divide the three napoleons and a half, according to the numbers. Sheykh Yussuf awarded one napoleon to the church, two to the mosque, and the half to the water-drinking place-the _Sebeel_-which was also applauded. I then said, 'Shall we send the money to the bishop?' but a respectable elderly Copt said, '_Malcysh_! (never mind) better give it all to Sheykh Yussuf; he will send the bread to the church.' Then the Cadi made me a fine speech, and said I had behaved like a great _Emeereh_, and one that feared G.o.d; and Sheykh Yussuf said he knew the English had mercy in their stomachs, and that I especially had Mussulman feelings (as we say, Christian charity).

Did you ever hear of such a state of administration of justice. Of course, sympathy here, as in Ireland, is mostly with the 'poor man' in prison-'in trouble,' as we say. I find that accordingly a vast number of disputes are settled by private arbitration, and Yussuf is constantly sent for to decide between contending parties, who abide by his decision rather than go to law; or else five or six respectable men are called upon to form a sort of amateur jury, and to settle the matter. In criminal cases, if the prosecutor is powerful, he has it all his own way; if the prisoner can bribe high, he is apt to get off. All the appealing to my compa.s.sion was quite _en regle_. Another trait of Egypt.

The other day we found all our water-jars empty and our house unsprinkled. On enquiry it turned out that the _sakkas_ had all run away, carrying with them their families and goods, and were gone no one knew whither, in consequence of some 'persons having authority,' one, a Turkish _cawa.s.s_ (policeman), having forced them to fetch water for building purposes at so low a price that they could not bear it. My poor _sakka_ is gone without a whole month's pay-two s.h.i.+llings!-the highest pay by far given in Luxor. I am interested in another story. I hear that a plucky woman here has been to Keneh, and threatened the Moudir that she will go to Cairo and complain to Effendina himself of the unfair drafting for soldiers-her only son taken, while others have bribed off.

She'll walk in this heat all the way, unless she succeeds in frightening the Moudir, which, as she is of the more spirited s.e.x in this country, she may possibly do. You see these Saeedes are a bit less patient than Lower Egyptians. The _sakkas_ can strike, and a woman can face a Moudir.

You would be amused at the bazaar here. There is a barber, and on Tuesdays some beads, calico, and tobacco are sold. The only artizan is-a jeweller! We spin and weave our own brown woollen garments, and have no other wants, but gold necklaces and nose and earrings are indispensable.

It is the safest way of h.o.a.rding, and happily combines saving with ostentation. Can you imagine a house without beds, chairs, tables, cups, gla.s.ses, knives-in short, with nothing but an oven, a few pipkins and water-jars, and a couple of wooden spoons, and some mats to sleep on?

And yet people are happy and quite civilized who live so. An Arab cook, with his fingers and one cooking-pot, will serve you an excellent dinner quite miraculously. The simplification of life possible in such a climate is not conceivable unless one has seen it. The Turkish ladies whom I visit at Karnac have very little more. They are very fond of me, and always want me to stay and sleep, but how could I sleep in my clothes on a mat-divan, poor spoiled European that I am? But they pity and wonder far more at the absence of my 'master.' I made a bad slip of the tongue and said 'my husband' before Abdul Rafiah, the master of the house. The ladies laughed and blushed tremendously, and I felt very awkward, but they turned the tables on me in a few minutes by some questions they asked quite coolly.

I hardly know what I shall have to do. If the heat does not turn out overpowering, I shall stay here; if I cannot bear it, I must go down the river. I asked Omar if he could bear a summer here, so dull for a young man fond of a little coffee-shop and gossip, for that, if he could not, he might go down for a time and join me again, as I could manage with some man here. He absolutely cried, kissed my hands, and declared he was never so happy as with me, and he could not rest if he thought I had not all I wanted. 'I am your _memlook_, not your servant-your _memlook_.' I really believe that these people sometimes love their English masters better than their own people. Omar certainly has shown the greatest fondness for me on all occasions.

Letters from Egypt Part 10

You're reading novel Letters from Egypt Part 10 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.


Letters from Egypt Part 10 summary

You're reading Letters from Egypt Part 10. This novel has been translated by Updating. Author: Lady Lucie Duff Gordon already has 505 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com