History of Egypt, Chaldea, Syria, Babylonia, and Assyria in the Light of Recent Discovery Part 9
You’re reading novel History of Egypt, Chaldea, Syria, Babylonia, and Assyria in the Light of Recent Discovery Part 9 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!
He built it of bricks of Sumer, and the timbers which he set in place were as strong as the dragon of the deep.
While he was engaged on the building Gudea took counsel of the G.o.d Enki, and he built a fountain for the G.o.ds, where they might drink. With the great stones which he had brought and fas.h.i.+oned he built a reservoir and a basin for the temple. And seven of the great stones he set up as stelae, and he gave them favourable names. The text then recounts the various parts and shrines of the temple, and it describes their splendours in similes drawn from the heavens and the earth and the abyss, or deep, beneath the earth. The temple itself is described as, being like the crescent of the new moon, or like the sun in the midst of the stars, or like a mountain of lapis lazuli, or like a mountain of s.h.i.+ning marble. Parts of it are said to have been terrible and strong as a savage bull, or a lion, or the antelope of the abyss, or the monster Lakhamu who dwells in the abyss, or the sacred leopard that inspires terror. One of the doors of the temple was guarded by a figure of the hero who slew the monster with six heads, and at another door was a good dragon, and at another a lion; opposite the city were set figures of the seven heroes, and facing the rising sun was fixed the emblem of the Sun-G.o.d. Figures of other heroes and favourable monsters were set up as guardians of other portions of the temple. The fastenings of the main entrance were decorated with dragons shooting out their tongues, and the bolt of the great door was fas.h.i.+oned like a raging hound.
After this description of the construction and adornment of the temple the text goes on to narrate how Gudea arranged for its material endowment. He stalled oxen and sheep, for sacrifice and feasting, in the outhouses and pens within the temple precincts, and he heaped up grain in its granaries. Its storehouses he filled with spices so that they were like the Tigris when its waters are in flood, and in its treasure-chambers he piled up precious stones, and silver, and lead in abundance. Within the temple precincts he planted a sacred garden which was like a mountain covered with vines; and on the terrace he built a great reservoir, or tank, lined with lead, in addition to the great stone reservoir within the temple itself. He constructed a special dwelling-place for the sacred doves, and among the flowers of the temple garden and under the shade of the great trees the birds of heaven flew about unmolested.
The first of the two great cylinders of Gudea ends at this point in the description of the temple, and it is evident that its text was composed while the work of building was still in progress. Moreover, the writing of the cylinder was finished before the actual work of building the temple was completed, for the last column of the text concludes with a prayer to Ningirsu to make it glorious during the progress of the work, the prayer ending with the words, "O Ningirsu, glorify it! Glorify the temple of Ningirsu during its construction!" The text of the second of the two great cylinders is shorter than that of the first, consisting of twenty-four instead of thirty columns of writing, and it was composed and written after the temple was completed. Like the first of the cylinders, it concludes with a prayer to Ningirsu on behalf of the temple, ending with the similar refrain, "O Ningirsu, glorify it!
Glorify the temple of Ningirsu after its construction!" The first cylinder, as we have seen, records how it came about that Gudea decided to rebuild the temple E-ninn in honour of Ningirsu. It describes how, when the land was suffering from drought and famine, Gudea had a dream, how Nina interpreted the dream to mean that he must rebuild the temple, and how Ningirsu himself promised that this act of piety would restore abundance and prosperity to the land. Its text ends with the long description of the sumptuous manner in which the patesi carried out the work, the most striking points of which we have just summarized. The narrative of the second cylinder begins at the moment when the building of the temple was finished, and when all was ready for the great G.o.d Nin-girsu to be installed therein, and its text is taken up with a description of the ceremonies and rites with which this solemn function was carried out. It presents us with a picture, drawn from life, of the wors.h.i.+p and cult of the ancient Sumerians in actual operation. In view of its importance from the point of view of the study and comparison of the Sumerian and Babylonian religious systems, its contents also may be summarized. We will afterwards discuss briefly the information furnished by both the cylinders on the Sumerian origin of many of the religious beliefs and practices which were current among the later Semitic inhabitants of Babylonia and a.s.syria.
When Gudea had finished building the new temple of E-ninn, and had completed the decoration and adornment of its shrines, and had planted its gardens and stocked its treasure-chambers and storehouses, he applied himself to the preliminary ceremonies and religious preparations which necessarily preceded the actual function of transferring the statue of the G.o.d Ningirsu from his old temple to his new one. Gudea's first act was to install the Anunnaki, or Spirits of the Earth, in the new temple, and when he had done this, and had supplied additional sheep for their sacrifices and food in abundance for their offerings, he prayed to them to give him their a.s.sistance and to p.r.o.nounce a prayer at his side when he should lead Ningirsu into his new dwelling-place.
The text then describes how Gudea went to the old temple of Ningirsu, accompanied by his protecting spirits who walked before him and behind him. Into the old temple he carried sumptuous offerings, and when he had set them before the G.o.d, he addressed him in prayer and said: "O my King, Ningirsu! O Lord, who curbest the raging waters! O Lord, whose word surpa.s.seth all others! O Son of Enlil, O warrior, what commands shall I faithfully carry out? O Ningirsu, I have built thy temple, and with joy would I lead thee therein, and my G.o.ddess Bau would install at thy side." We are told that the G.o.d accepted Gudea's prayer, and thereby he gave his consent to be removed from the old temple of E-ninn to his new one which bore the same name.
But the ceremony of the G.o.d's removal was not carried out at once, for the due time had not arrived. The year ended, and the new year came, and then "the month of the temple" began. The third day of the month was that appointed for the installation of Ningirsu. Gudea meanwhile had sprinkled the ground with oil, and set out offerings of honey and b.u.t.ter and wine, and grain mixed with milk, and dates, and food untouched by fire, to serve as food for the G.o.ds; and the G.o.ds themselves had a.s.sisted in the preparations for the reception of Ningirsu. The G.o.d Asaru made ready the temple itself, and Ninmada performed the ceremony of purification. The G.o.d Enki issued oracles, and the G.o.d Nindub, the supreme priest of Eridu, brought incense. Nina performed chants within the temple, and brought black sheep and holy cows to its folds and stalls. This record of the help given by the other G.o.ds we may interpret as meaning that the priests attached to the other great Sumerian temples took part in the preparation of the new temple, and added their offerings to the temple stores. To many of the G.o.ds, also, special shrines within the temple were a.s.signed.
When the purification of E-ninn was completed and the way between the old temple and the new made ready, all the inhabitants of the city prostrated themselves on the ground. "The city," says Gudea, "was like the mother of a sick man who prepareth a potion for him, or like the cattle of the plain which lie down together, or like the fierce lion, the master of the plain, when he coucheth." During the day and the night before the ceremony of removal, prayers and supplications were uttered, and at the first light of dawn on the appointed day the G.o.d Ningirsu went into his new temple "like a whirlwind," the G.o.ddess Bau entering at his side "like the sun rising over s.h.i.+rpurla." She entered beside his couch, like a faithful wife, whose cares are for her own household, and she dwelt beside his ear and bestowed abundance upon s.h.i.+rpurla.
As the day began to brighten and the sun rose, Gudea set out as offerings in the temple a fat ox and a fat sheep, and he brought a vase of lead and filled it with wine, which he poured out as a libation, and he performed incantations. Then, having duly established Ningirsu and Bau in the chief shrine, he turned his attention to the lesser G.o.ds and installed them in their appointed places in the temple, where they would be always ready to a.s.sist Ningirsu in the temple ceremonies and in the issue of his decrees for the welfare of the city and its inhabitants.
Thus he established the G.o.d Galalim, the son of Ningirsu, in a chosen spot in the great court in front of the temple, where, under the orders of his father, he should direct the just and curb the evil-doer; he would also by his presence strengthen and preserve the temple, while his special duty was to guard the throne of destiny and, on behalf of Ningirsu, to place the sceptre in the hands of the reigning patesi.
Near to Ningirsu and under his orders Gudea also established the G.o.d Duns.h.a.ga, whose function it was to sanctify the temple and to look after its libations and offerings, and to see to the due performance of the ceremonies of ablution. This G.o.d would offer water to Ningirsu with a pure hand, he would pour out libations of wine and strong drink, and would tend the oxen, sheep, kids, and other offerings which were brought to the temple night and day. To the G.o.d Lugalkurdub, who was also installed in the temple, was a.s.signed the privilege of holding in his hand the mace with the seven heads, and it was his duty to open the door of the Gate of Combat. He guarded the sacred weapons of Ningirsu and destroyed the countries of his enemies. He was Ningirsu's chief leader in battle, and another G.o.d with lesser powers was a.s.sociated with him as his second leader.
Ningirsu's counsellor was the G.o.d Lugalsisa, and he also had his appointed place in E-ninn. It was his duty to receive the prayers of s.h.i.+rpurla and render them propitious; he superintended and blessed Ningirsu's journey when he visited Eridu or returned from that city, and he made special intercessions for the life of Gudea. The minister of Ningirsu's harim was the G.o.d Shakanshabar, and he was installed near to Nin-girsu that he might issue his commands, both great and small. The keeper of the harim was the G.o.d Urizu, and it was his duty to purify the water and sanctify the grain, and he tended Ningirsu's sleeping-chamber and saw that all was arranged therein as was fitting. The driver of Ningirsu's chariot was the G.o.d Ensignun; it was his duty to keep the sacred chariot as bright as the stars of heaven, and morning and evening to tend and feed Ningirsu's sacred a.s.s, called Ug-kash, and the a.s.s of Eridu. The shepherd of Ningirsu's kids was the G.o.d Enlulim, and he tended the sacred she-goat who suckled the kids, and he guarded her so that the serpent should not steal her milk. This G.o.d also looked after the oil and the strong drink of E-ninn, and saw that its store increased.
Ningirsu's beloved musician was the G.o.d Ushum-gabkalama, and he was installed in E-ninn that he might take his flute and fill the temple court with joy. It was his privilege to play to Ningirsu as he listened in his harim, and to render the life of the G.o.d pleasant in E-ninn.
Ningirsu's singer was the G.o.d Lugaligi-khusham, and he had his appointed place in E-ninn, for he could appease the heart and soften anger; he could stop the tears which flowed from weeping eyes, and could lessen sorrow in the sighing heart. Gudea also installed in E-ninn the seven twin-daughters of the G.o.ddess Bau, all virgins, whom Ningirsu had begotten. Their names were Zarzaru, Impae, Urenuntaea, Khegir-nuna, Khes.h.a.ga, Gurmu, and Zarmu. Gudea installed them near their father that they might offer favourable prayers.
The cultivator of the district of Gu-edin was the G.o.d Gishbare, and he was installed in the temple that he might cause the great fields to be fertile, and might make the wheat glisten in Gu-edin, the plain a.s.signed to Ningirsu for his revenues. It was this G.o.d's duty also to tend the machines for irrigation, and to raise the water into the ca.n.a.ls and ditches of s.h.i.+rpurla, and thus to keep the city's granaries well filled.
The G.o.d Kal was the guardian of the fis.h.i.+ng in Gu-edin, and his chief duty was to place fish in the sacred pools. The steward of Gu-edin was the G.o.d Dimgalabzu, whose duty it was to keep the plain in good order, so that the birds might abound there and the beasts might raise their young in peace; he also guarded the special privilege, which the plain enjoyed, of freedom from any tax levied upon the increase of the cattle pastured there. Last of all Gudea installed in E-ninn the G.o.d Lugalenurua-zagakam, who looked after the construction of houses in the city and the building of fortresses upon the city wall; in the temple it was his privilege to raise on high a battle-axe made of cedar.
All these lesser deities, having close relations to the G.o.d Ningirsu, were installed by Gudea in his temple in close proximity to him, that they might be always ready to perform their special functions. But the greater deities also had their share in the inauguration of the temple, and of these Gudea specially mentions Ana, Enlil, Ninkharsag, Enki, and Enzu, who all a.s.sisted in rendering the temple's lot propitious. For at least three of the greater G.o.ds (Ana, Enlil, and the G.o.ddess Nin-makh) Gudea erected shrines near one another and probably within the temple's precincts, and, as the pa.s.sage which records this fact is broken, it is possible that the missing portion of the text recorded the building of shrines to other deities. In any case, it is clear that the composer of the text represents all the great G.o.ds as beholding the erection and inauguration of Ningirsu's new temple with favour.
After the account of the installation of Ningirsu, and his spouse Bau, and his attendant deities, the text records the sumptuous offerings which Gudea placed within Ningirsu's shrine. These included another chariot drawn by an a.s.s, a seven-headed battle-axe, a sword with nine emblems, a bow with terrible arrows and a quiver decorated with wild beasts and dragons shooting out their tongues, and a bed which was set within the G.o.d's sleeping-chamber. On the couch in the shrine the G.o.ddess Bau reclined beside her lord Ningirsu, and ate of the great victims which were sacrificed in their honour.
When the ceremony of installation had been successfully performed, Gudea rested, and for seven days he feasted with his people. During this time the maid was the equal of her mistress, and master and servant consorted together as friends. The powerful and the humble man lay down side by side, and in place of evil speech only propitious words were heard. The rich man did not wrong the orphan and the strong man did not oppress the widow. The laws of Nina and Ningirsu were observed, justice was bright in the sunlight, and the Sun-G.o.d trampled iniquity under foot. The building of the temple also restored material prosperity to the land, for the ca.n.a.ls became full of water and fish swarmed in the pools, the granaries were filled with grain and the flocks and herds brought forth their increase. The city of s.h.i.+rpurla was satiated with abundance.
Such is a summary of the account which Gudea has left us of his rebuilding of the temple E-ninn, of the reasons which led him to undertake the work, and of the results which followed its completion. It has often been said that the inscriptions of the ancient Sumerians are without much intrinsic value, that they mainly consist of dull votive formulae, and that for general interest the best of them cannot be compared with the later inscriptions of the Semitic inhabitants of Mesopotamia. This reproach, for which until recently there was considerable justification, has been finally removed by the working out of the texts upon Gudea's cylinders. For picturesque narrative, for wealth of detail, and for striking similes, it would be hard to find their superior in Babylonian and a.s.syrian literature. They are, in fact, very remarkable compositions, and in themselves justify the claim that the Sumerians were possessed of a literature in the proper sense of the term.
But that is not their only value, for they give a vivid picture of ancient Sumerian life and of the ideals and aims which actuated the people and their rulers. The Sumerians were essentially an unmilitary race. That they could maintain a stubborn fight for their territory is proved by the prolonged struggle maintained by s.h.i.+rpurla against her rival Gishkhu, but neither ruler nor people was inflamed by love of conquest for its own sake. They were settled in a rich and fertile country, which supplied their own wants in abundance, and they were content to lead a peaceful life therein, engaged in agricultural and industrial pursuits, and devoted wholly to the wors.h.i.+p of their G.o.ds.
Gudea's inscriptions enable us to realize with what fervour they carried out the rebuilding of a temple, and how the whole resources of the nation were devoted to the successful completion of the work. It is true that the rebuilding of E-ninn was undertaken in a critical period when the land was threatened with famine, and the peculiar magnificence with which the work was carried out may be partly explained as due to the belief that such devotion would ensure a return of material prosperity.
But the existence of such a belief is in itself an index to the people's character, and we may take it that the record faithfully represents the relations of the Sumerians to their G.o.ds, and the important place which wors.h.i.+p and ritual occupied in the national life.
Moreover, the inscriptions of Gudea furnish much valuable information with regard to the details of Sumerian wors.h.i.+p and the elaborate organization of the temples. From them we can reconstruct a picture of one of these immense buildings, with its numerous shrines and courts, surrounded by sacred gardens and raising its ziggurat, or temple tower, high above the surrounding city. Within its dark chambers were the mysterious figures of the G.o.ds, and what little light could enter would have been reflected in the tanks of sacred water sunk to the level of the pavement. The air within the shrines must have been heavy with the smell of incense and of aromatic woods, while the deep silence would have been broken only by the chanting of the priests and the feet of those that bore offerings. Outside in the sunlight cedars and other rare trees cast a pleasant shade, and birds flew about among the flowers and bushes in the outer courts and on the garden terraces. The area covered by the temple buildings must have been enormous, for they included the dwellings of the priests, stables and pens for the cattle, sheep, and kids employed for sacrifice, and treasure-chambers and storehouses and granaries for the produce from the temple lands.
We also get much information with regard to the nature of the offerings and the character of the ceremonies which were performed. We may mention as of peculiar interest Gudea's symbolical rite which preceded the making of the sun-dried bricks, and the ceremony of the installation of Ningirsu in the presence of the prostrate city. The texts also throw an interesting light on the truly Oriental manner in which, when approaching one deity for help, the cooperation and a.s.sistance of other deities were first secured. Thus Gudea solicited the intercession of Ningirsu and Gatumdug before applying to the G.o.ddess Nina to interpret his dream. The extremely human character of the G.o.ds themselves is also well ill.u.s.trated. Thus we gather from the texts that Ningirsu's temple was arranged like the palace of a Sumerian ruler and that he was surrounded by G.o.ds who took the place of the attendants and ministers of his human counterpart. His son was installed in a place of honour and shared with him the responsibility of government. Another G.o.d was his personal attendant and cupbearer, who offered him fair water and looked after the ablutions. Two more were his generals, who secured his country against the attacks of foes. Another was his counsellor, who received and presented pet.i.tions from his subjects and superintended his journeys. Another was the head of his harim, a position of great trust and responsibility, while a keeper of the harim looked after the practical details. Another G.o.d was the driver of his chariot, and it is interesting to note that the chariot was drawn by an a.s.s, for horses were not introduced into Western Asia until a much later period. Other G.o.ds performed the functions of head shepherd, chief musician, chief singer, head cultivator and inspector of irrigation, inspector of the fis.h.i.+ng, land steward, and architect. His household also included his wife and his seven virgin daughters. In addition to the account of the various functions performed by these lesser deities, the texts also furnish valuable facts with regard to the characters and attributes of the greater G.o.ds and G.o.ddesses, such as the attributes of Ningirsu himself, and the character of Nina as the G.o.ddess who divined and interpreted the secrets of the G.o.ds.
But perhaps the most interesting conclusions to be drawn from the texts relate to the influence exerted by the ancient Sumerians upon Semitic beliefs and practices. It has, of course, long been recognized that the later Semitic inhabitants of Babylonia and a.s.syria drew most of their culture from the Sumerians, whom they displaced and absorbed. Their system of writing, the general structure of their temples, the ritual of their wors.h.i.+p, the majority of their religious compositions, and many of their G.o.ds themselves are to be traced to a Sumerian origin, and much of the information obtained from the cylinders of Gudea merely confirms or ill.u.s.trates the conclusions already deduced from other sources. As instances we may mention the belief in spirits, which is ill.u.s.trated by the importance attached to the placating of the Anunnaki, or Spirits of the Earth, to whom a special place and special offerings were a.s.signed in E-ninn. The Sumerian origin of ceremonies of purification is confirmed by Gudea's purification of the city before beginning the building of the temple, and again before the transference of the G.o.d from his old temple to the new one. The consultation of omens, which was so marked a feature of Babylonian and a.s.syrian life, is seen in actual operation under the Sumerians; for, even after Gudea had received direct instructions from Ningirsu to begin building his temple, he did not proceed to carry them out until he had consulted the omens and found that they were favourable. Moreover, the references to mythological beings, such as the seven heroes, the dragon of the deep, and the G.o.d who slew the dragon, confirm the opinion that the creation legends and other mythological compositions of the Babylonians were derived by them from Sumerian sources. But there are two incidents in the narrative which are on a rather different plane and are more startling in their novelty. One is the story of Gudea's dream, and the other the sign which he sought from his G.o.d. The former is distinctly apocalyptic in character, and both may be parallelled in what is regarded as purely Semitic literature. That such conceptions existed among the Sumerians is a most interesting fact, and although the theory of independent origin is possible, their existence may well have influenced later Semitic beliefs.
CHAPTER V--ELAM AND BABYLON, THE COUNTRY OF THE SEA AND THE Ka.s.sITES
Up to five years ago our knowledge of Elam and of the part she played in the ancient world was derived, in the main, from a few allusions to the country to be found in the records of Babylonian and a.s.syrian kings. It is true that a few inscriptions of the native rulers had been found in Persia, but they belonged to the late periods of her history, and the majority consisted of short dedicatory formulae and did not supply us with much historical information. But the excavations carried on since then by M. de Morgan at Susa have revealed an entirely new chapter of ancient Oriental history, and have thrown a flood of light upon the position occupied by Elam among the early races of the East.
Lying to the north of the Persian Gulf and to the east of the Tigris, and rising from the broad plains nearer the coast to the mountainous districts within its borders on the east and north, Elam was one of the nearest neighbours of Chaldaea. A few facts concerning her relations with Babylonia during certain periods of her history have long been known, and her struggles with the later kings of a.s.syria are known in some detail; but for her history during the earliest periods we have had to trust mainly to conjecture. That in the earlier as in the later periods she should have been in constant antagonism with Babylonia might legitimately be suspected, and it is not surprising that we should find an echo of her early struggles with Chaldaea in the legends which were current in the later periods of Babylonian history. In the fourth and fifth tablets, or sections, of the great Babylonian epic which describes the exploits of the Babylonian hero Gilgamesh, a story is told of an expedition undertaken by Gilgamesh and his friend Ba-bani against an Elamite despot named Khum-baba. It is related in the poem that Khumbaba was feared by all who dwelt near him, for his roaring was like the storm, and any man perished who was rash enough to enter the cedar-wood in which he dwelt. But Gilgamesh, encouraged by a dream sent him by Sha-mash, the Sun-G.o.d, pressed on with his friend, and, having entered the wood, succeeded in slaying Khumbaba and in cutting off his head.
This legend is doubtless based on episodes in early Babylonian and Elamite history. Khumbaba may not have been an actual historical ruler, but at least he represents or personifies the power of Elam, and the success of Gilgamesh no doubt reflects the aspirations with which many a Babylonian expedition set out for the Elamite frontier.
Incidentally it may be noted that the legend possibly had a still closer historical parallel, for the name of Khumbaba occurs as a component in a proper name upon one of the Elamite contracts found recently by M. de Morgan at Mai-Amir. The name in question is written _Khumbaba-arad-ili_, "Khumbaba, the servant of G.o.d," and it proves that at the date at which the contract was written (about 1300-1000 B.C.) the name of Khumbaba was still held in remembrance, possibly as that of an early historical ruler of the country.
In her struggles with Chaldaea, Elam was not successful during the earliest historical period of which we have obtained information; and, so far as we can tell at present, her princes long continued to own allegiance to the Semitic rulers whose influence was predominant from time to time in the plains of Lower Mesopotamia. Tradition relates that two of the earliest Semitic rulers whose names are known to us, Sargon and Naram-Sin, kings of Agade, held sway in Elam, for in the "Omens"
which were current in a later period concerning them, the former is credited with the conquest of the whole country, while of the latter it is related that he conquered Apirak, an Elamite district, and captured its king. Some doubts were formerly cast upon these traditions inasmuch as they were found in a text containing omens or forecasts, but these doubts were removed by the discovery of contemporary doc.u.ments by which the later traditions were confirmed. Sargon's conquest of Elam, for instance, was proved to be historical by a reference to the event in a date-formula upon tablets belonging to his reign. Moreover, the event has received further confirmation from an unpublished tablet in the British Museum, containing a copy of the original chronicle from which the historical extracts in the "Omens" were derived. The portion of the composition inscribed upon this tablet does not contain the lines referring to Sargon's conquest of Elam, for these occurred in an earlier section of the composition; but the recovery of the tablet puts beyond a doubt the historical character of the traditions preserved upon the omen-tablet as a whole, and the conquest of Elam is thus confirmed by inference. The new text does recount the expedition undertaken by Naram-Sin, the son of Sargon, against Apirak, and so furnishes a direct confirmation of this event.
Another early conqueror of Elam, who was probably of Semitic origin, was Alu-ushars.h.i.+d, king of the city of Kish, for, from a number of his inscriptions found near those of Sargon at Nippur in Babylonia, we learn that he subdued Elam and Para'se, the district in which the city of Susa was probably situated. From a small mace-head preserved in the British Museum we know of another conquest of Elam by a Semitic ruler of this early period. The mace-head was made and engraved by the orders of Mutabil, an early governor of the city of Dr-ilu, to commemorate his own valour as the man "who smote the head of the hosts" of Elam. Mutabil was not himself an independent ruler, and his conquest of Elam must have been undertaken on behalf of the suzerain to whom he owed allegiance, and thus his victory cannot be cla.s.sed in the same category as those of his predecessors. A similar remark applies to the success against the city of Anshan in Elam, achieved by Grudea, the Sumerian ruler of s.h.i.+rpurla, inasmuch as he was a patesi, or viceroy, and not an independent king. Of greater duration was the influence exercised over Elam by the kings of Ur, for bricks and contract-tablets have been found at Susa proving that Dungi, one of the most powerful kings of Ur, and Bur-Sin, Ine-Sin, and Oamil-Sin, kings of the second dynasty in that city, all in turn included Elam within the limits of their empire.
Such are the main facts which until recently had been ascertained with regard to the influence of early Babylonian rulers in Elam. The information is obtained mainly from Babylonian sources, and until recently we have been unable to fill in any details of the picture from the Elamite side. But this inability has now been removed by M.
de Morgan's discoveries. From the inscribed bricks, cones, stelae, and statues that have been brought to light in the course of his excavations at Susa, we have recovered the name of a succession of native Elamite rulers. All those who are to be a.s.signed to this early period, during which Elam owed allegiance to the kings of Babylonia, ascribe to themselves the t.i.tle of _patesi_, or viceroy, of Susa, in acknowledgment of their dependence. Their records consist princ.i.p.ally of building inscriptions and foundation memorials, and they commemorate the construction or repair of temples, the cutting of ca.n.a.ls, and the like.
They do not, therefore, throw much light upon the problems connected with the external history of Elam during this early period, but we obtain from them a glimpse of the internal administration of the country. We see a nation without ambition to extend its boundaries, and content, at any rate for the time, to owe allegiance to foreign rulers, while the energies of its native princes are devoted exclusively to the cultivation of the wors.h.i.+p of the G.o.ds and to the amelioration of the conditions of the life of the people in their charge.
A difficult but interesting problem presents itself for solution at the outset of our inquiry into the history of this people as revealed by their lately recovered inscriptions,--the problem of their race and origin. Found at Susa in Elam, and inscribed by princes bearing purely Elamite names, we should expect these votive and memorial texts to be written entirely in the Elamite language. But such is not the case, for many of them are written in good Semitic Babylonian. While some are entirely composed in the tongue which we term Elamite or Anzanite, others, so far as their language and style is concerned, might have been written by any early Semitic king ruling in Babylonia. Why did early princes of Susa make this use of the Babylonian tongue?
At first sight it might seem possible to trace a parallel in the use of the Babylonian language by kings and officials in Egypt and Syria during the fifteenth century B.C., as revealed in the letters from Tell el-Amarna. But a moment's thought will show that the cases are not similar. The Egyptian or Syrian scribe employed Babylonian as a medium for his official foreign correspondence because Babylonian at that period was the _lingua franca_ of the East. But the object of the early Elamite rulers was totally different. Their inscribed bricks and memorial stelae were not intended for the eyes of foreigners, but for those of their own descendants. Built into the structure of a temple, or buried beneath the edifice, one of their princ.i.p.al objects was to preserve the name and deeds of the writer from oblivion. Like similar doc.u.ments found on the sites of a.s.syrian and Babylonian cities, they sometimes include curses upon any impious man, who, on finding the inscription after the temple shall have fallen into ruins, should in any way injure the inscription or deface the writer's name. It will be obvious that the writers of these inscriptions intended that they should be intelligible to those who might come across them in the future. If, therefore, they employed the Babylonian as well as the Elamite language, it is clear that they expected that their future readers might be either Babylonian or Elamite; and this belief can only be explained on the supposition that their own subjects were of mixed race.
It is therefore certain that at this early period of Elamite history Semitic Babylonians and Elamites dwelt side by side in Susa and retained their separate languages. The problem therefore resolves itself into the inquiry: which of these two peoples occupied the country first? Were the Semites at first in sole possession, which was afterwards disputed by the incursion of Elamite tribes from the north and east? Or were the Elamites the original inhabitants of the land, into which the Semites subsequently pressed from Babylonia?
A similar mixture of races is met with in Babylonia itself in the early period of the history of that country. There the early Sumerian inhabitants were gradually dispossessed by the invading Semite, who adopted the civilization of the conquered race, and took over the system of cuneiform writing, which he modified to suit his own language. In Babylonia the Semites eventually predominated and the Sumerians as a race disappeared, but during the process of absorption the two languages were employed indiscriminately. The kings of the First Babylonian Dynasty wrote their votive inscriptions sometimes in Sumerian, sometimes in Semitic Babylonian; at other times they employed both languages for the same text, writing the record first in Sumerian and afterwards appending a Semitic translation by the side; and in the legal and commercial doc.u.ments of the period the old Sumerian legal forms and phrases were retained intact. In Elam we may suppose that the use of the Sumerian and Semitic languages was the same.
It may be surmised, however, that the first Semitic incursions into Elam took place at a much later period than those into Babylonia, and under very different conditions. When overrunning the plains and cities of the Sumerians, the Semites were comparatively uncivilized, and, so far as we know, without a system of writing of their own. The incursions into Elam must have taken place under the great Semitic conquerors, such as Sar-gon and Naram-Sin and Alu-ushars.h.i.+d. At this period they had fully adopted and modified the Sumerian characters to express their own Semitic tongue, and on their invasion of Elam they brought their system of writing with them. The native princes of Elam, whom they conquered, adopted it in turn for many of their votive texts and inscribed monuments when they wished to write them in the Babylonian language.
Such is the most probable explanation of the occurrence in Elam of inscriptions in the Old Babylonian language, written by native princes concerning purely domestic matters. But a further question now suggests itself. a.s.suming that this was the order in which events took place, are we to suppose that the first Semitic invaders of Elam found there a native population in a totally undeveloped stage of civilization? Or did they find a population enjoying a comparatively high state of culture, different from their own, which they proceeded to modify and transform!
Luckily, we have not to fall back on conjecture for an answer to these questions, for a recent discovery at Susa has furnished material from which it is possible to reconstruct in outline the state of culture of these early Elamites.
This interesting discovery consists of a number of clay tablets inscribed in the proto-Elamite system of writing, a system which was probably the only one in use in the country during the period before the Semitic invasion. The doc.u.ments in question are small, roughly formed tablets of clay very similar to those employed in the early periods of Babylonian history, but the signs and characters impressed upon them offer the greatest contrast to the Sumerian and early Babylonian characters with which we are familiar. Although they cannot be fully deciphered at present, it is probable that they are tablets of accounts, the signs upon them consisting of lists of figures and what are probably ideographs for things. Some of the ideographs, such as that for "tablet," with which many of the texts begin, are very similar to the Sumerian or Babylonian signs for the same objects; but the majority are entirely different and have been formed and developed upon a system of their own.
[Ill.u.s.tration: 230.jpg CLAY TABLET, FOUND AT SUSA, BEARING AN INSCRIPTION IN THE EARLY PROTO-ELAMITE CHARACTER.]
The photograph is taken from M. de Morgan's _Delegation en Perse, Mem._, t. vi, pi. 23.
On these tablets, in fact, we have a new cla.s.s of cuneiform writing in an early stage of its development, when the hieroglyphic or pictorial character of the ideographs was still prominent.
[Ill.u.s.tration: 231.jpg CLAY TABLET, RECENTLY FOUND AT SUSA, BEARING AN INSCRIPTION IN THE EARLY PROTO-ELAMITE CHARACTER.]
The photograph is reproduced from M. de Morgan's _Delegation en Perse, Mem._, t. vi, pi. 22.
Although the meaning of the majority of these ideographs has not yet been identified, Pere Scheil, who has edited the texts, has succeeded in making out the system of numeration. He has identified the signs for unity, 10, 100, and 1,000, and for certain fractions, and the signs for these figures are quite different from those employed by the Sumerians.
[Ill.u.s.tration: 231a.jpg Fractions]
The system, too, is different, for it is a decimal, and not a s.e.xagesimal, system of numeration.
That in its origin this form of writing had some connection with that employed and, so far as we know, invented by the ancient Sumerians is possible.* But it shows small trace of Sumerian influence, and the disparity in the two systems of numeration is a clear indication that, at any rate, it broke off and was isolated from the latter at a very early period. Having once been adopted by the early Elamites, it continued to be used by them for long periods with but small change or modification. Employed far from the centre of Sumerian civilization, its development was slow, and it seems to have remained in its ideographic state, while the system employed by the Sumerians, and adopted by the Semitic Babylonians, was developed along syllabic lines.
History of Egypt, Chaldea, Syria, Babylonia, and Assyria in the Light of Recent Discovery Part 9
You're reading novel History of Egypt, Chaldea, Syria, Babylonia, and Assyria in the Light of Recent Discovery Part 9 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.
History of Egypt, Chaldea, Syria, Babylonia, and Assyria in the Light of Recent Discovery Part 9 summary
You're reading History of Egypt, Chaldea, Syria, Babylonia, and Assyria in the Light of Recent Discovery Part 9. This novel has been translated by Updating. Author: L.W. King and H.R. Hall already has 738 views.
It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.
LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com
- Related chapter:
- History of Egypt, Chaldea, Syria, Babylonia, and Assyria in the Light of Recent Discovery Part 8
- History of Egypt, Chaldea, Syria, Babylonia, and Assyria in the Light of Recent Discovery Part 10