The Book of the Thousand Nights and a Night Volume I Part 12

You’re reading novel The Book of the Thousand Nights and a Night Volume I Part 12 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!

In this world there is none thou mayst count upon * To befriend thy case in the nick of need: So live for thyself nursing hope of none * Such counsel I give thee: enow, take heed!

The SECOND BEHEST is, O my son: Deal harshly with none lest fortune with thee deal hardly; for the fortune of this world is one day with thee and another day against thee and all worldly goods are but a loan to be repaid. And I have heard a poet say:- -

Take thought nor hast to win the thing thou wilt; * Have ruth on man for ruth thou may'st require: No hand is there but Allah's hand is higher; * No tyrant but shall rue worse tyrant's ire!

The THIRD BEHEST is, Learn to be silent in society and let thine own faults distract thine attention from the faults of other men: for it is said:--In silence dwelleth safety, and thereon I have heard the lines that tell us:--

Reserve's a jewel, Silence safety is; * Whenas thou speakest many a word withhold; For an of Silence thou repent thee once, * Of speech thou shalt repent times manifold.

The FOURTH BEHEST, O my son, is Beware of wine-bibbing, for wine is the head of all frowardness and a fine solvent of human wits.

So shun, and again I say, shun mixing strong liquor; for I have heard a poet say [FN#392]:--

From wine [FN#393] I turn and whoso wine-cups swill; *

Becoming one of those who deem it ill: Wine driveth man to miss salvation-way, [FN#394] * And opes the gateway wide to sins that kill.

The FIFTH BEHEST, O my son, is Keep thy wealth and it will keep thee; guard thy money and it will guard thee; and waste not thy substance lest haply thou come to want and must fare a-begging from the meanest of mankind. Save thy dirhams and deem them the sovereignest salve for the wounds of the world. And here again I have heard that one of the poets said:--

When fails my wealth no friend will deign befriend: * When wealth abounds all friends their friends.h.i.+p tender: How many friends lent aid my wealth to spend; * But friends to lack of wealth no friends.h.i.+p render.

On this wise Nur al-Din ceased not to counsel his son Badr al-Din Hasan till his hour came and, sighing one sobbing sigh, his life went forth. Then the voice of mourning and keening rose high in his house and the Sultan and all the grandees grieved for him and buried him; but his son ceased not lamenting his loss for two months, during which he never mounted horse, nor attended the Divan nor presented himself before the Sultan. At last the King, being wroth with him, stablished in his stead one of the Chamberlains and made him Wazir, giving orders to seize and set seals on all Nur al-Din's houses and goods and domains. So the new Wazir went forth with a mighty posse of Chamberlains and people of the Divan, and watchmen and a host of idlers to do this and to seize Badr al-Din Hasan and carry him before the King, who would deal with him as he deemed fit. Now there was among the crowd of followers a Mameluke of the deceased Wazir who, when he heard this order, urged his horse and rode at full speed to the house of Badr al-Din Hasan; for he cold not endure to see the ruin of his old master's son. He found him sitting at the gate with head hung down and sorrowing, as was his wont, for the loss of his father; so he dismounted and kissing his hand said to him, "O my lord and son of my lord, haste ere ruin come and lay waste!" When Hasan heard this he trembled and asked, "What may be the matter?; and the man answered, "The Sultan is angered with thee and hath issued a warrant against thee, and evil cometh hard upon my track; so flee with thy life!" At these words Hasan's heart flamed with the fire of bale, and his rose-red cheek turned pale, and he said to the "Mameluke, "O my brother, is there time for me to go in and get me some worldly gear which may stand me in stead during my strangerhood?" But the slave replied, "O my lord, up at once and save thyself and leave this house, while it is yet time." And he quoted these lines:--

"Escape with thy life, if oppression betide thee, * And let the house of its builder's fate!

Country for country thou'lt find, if thou seek it; * Life for life never, early or late.

It is strange men should dwell in the house of abjection, * When the plain of G.o.d's earth is so wide and so great!" [FN#395]

At these words of the Mameluke, Badr al-Din covered his head with the skirt of his garment and went forth on foot till he stood outside of the city, where he heard folk saying, "The Sultan hath sent his new Wazir to the house of the old Wazir, now no more, to seal his property and seize his son Badr al-Din Hasan and take him before the presence, that he may put him to death; " and all cried, "Alas for his beauty and his loveliness!" When he heard this he fled forth at hazard, knowing not whither he was going, and gave not over hurrying onwards till Destiny drove him to his father's tomb. So he entered the cemetery and, threading his way through the graves, at last he reached the sepulchre where he sat down and let fall from his head the skirt of his long robe [FN#396] which was made of brocade with a gold-embroidered hem whereon were worked these couplets:--

O thou whose forehead, like the radiant East, * Tells of the stars of Heaven and bounteous dews: Endure thine honour to the latest day, * And Time thy growth of glory ne'er refuse!

While he was sitting by his father's tomb behold, there came to him a Jew as he were a Shroff, [FN#397] a money-changer, with a pair of saddle-bags containing much gold, who accosted him and kissed his hand, saying, "Whither bound, O my lord; 'tis late in the day and thou art clad but lightly, and I read signs of trouble in thy face?" "I was sleeping within this very hour,"

answered Hasan, "when my father appeared to me and chid me for not having visited his tomb; so I awoke trembling and came hither forthright lest the day should go by without my visiting him, which would have been grievous to me." "O my lord," rejoined the Jew, [FN#398] "thy father had many merchantmen at sea and, as some of them are now due, it is my wish to buy of thee the cargo of the first s.h.i.+p that cometh into port with this thousand dinars of gold." "I consent," quoth Hasan, whereupon the Jew took out a bag of gold and counted out a thousand sequins which he gave to Hasan, the son of the Wazir, saying, "Write me a letter of sale and seal it." So Hasan took a pen and paper and wrote these words in duplicate, "The writer, Hasan Badr al-Din, son of Wazir Nur al-Din, hath to Isaac the Jew all the cargo of the first of his father's s.h.i.+ps which cometh into port, for a thousand dinars, and he hath received the price in advance." And after he had taken one copy the Jew put it into his pouch and went away; but Hasan fell a-weeping as he thought of the dignity and prosperity which had erst been his and he began reciting:--

"This house, my lady, since you left is now a home no more * For me, not neighbours, since you left, prove kind and neighbourly: The friend, whilere I took to heart, alas! no more to me * Is friend; and even Luna's self displayeth lunacy: You left and by your going left the world a waste, a wolf, * And lies a gloomy murk upon the face of hill and lea: O may the raven-bird whose cry our hapless parting croaked *

Find ne'er a nesty home and eke shed all his plumery!

At length my patience fails me; and this absence wastes my flesh; * How many a veil by severance rent our eyes are doomed see: Ah! shall I ever sight again our fair past nights of your; * And shall a single house become a home for me once more?"

Then he wept with exceeding weeping and night came upon him; so he leant his head against his father's grave and sleep overcame him: Glory to him who sleepeth not! He ceased not slumbering till the moon rose, when his head slipped from off the tomb and he lay on his back, with limbs outstretched, his face s.h.i.+ning bright in the moonlight. Now the cemetery was haunted day and night by Jinns who were of the True Believers, and presently came out a Jinniyah who, seeing Hasan asleep, marvelled at his beauty and loveliness and cried, "Glory to G.o.d! This youth can be none other than one of the Wuldan of Paradise.[FN#399] Then she flew firmament-wards to circle it, as was her custom, and met an Ifrit on the wing who saluted her and she said to him, "Whence comest thou?" "From Cairo," he replied. "Wilt thou come with me and look upon the beauty of a youth who sleepeth in yonder burial place?" she asked and he answered, "I will." So they flew till they lighted at the tomb and she showed him the youth and said, "Now diddest thou ever in thy born days see aught like this?"

The Ifrit looked upon him and exclaimed, "Praise be to Him that hath no equal! But, O my sister, shall I tell thee what I have seen this day?" Asked she, "What is that?" and he answered, "I have seen the counterpart of this youth in the land of Egypt.

She is the daughter of the Wazir Shams al-Din and she is a model of beauty and loveliness, of fairest favour and formous form, and dight with symmetry and perfect grace. When she had reached the age of nineteen, [FN#400] the Sultan of Egypt heard of her and, sending for the Wazir her father, said to him, 'Hear me, O Wazir: it hath reached mine ear that thou hast a daughter and I wish to demand her of thee in marriage." The Wazir replied, "O our lord the Sultan, deign accept my excuses and take compa.s.sion on my sorrows, for thou knowest that my brother, who was partner with me in the Wazirate, disappeared from amongst us many years ago and we wot not where he is. Now the cause of his departure was that one night, as we were sitting together and talking of wives and children to come, we had words on the matter and he went off in high dudgeon. But I swore that I would marry my daughter to none save to the son of my brother on the day her mother gave her birth, which was nigh upon nineteen years ago. I have lately heard that my brother died at Ba.s.sorah, where he married the daughter of the Wazir and that she bare him a son; and I will not marry my daughter but to him in honour of my brother's memory. I recorded the date of my marriage and the conception of my wife and the birth of my daughter; and from her horoscope I find that her name is conjoined with that of her cousin; [FN#401] and there are damsels in foison for our lord the Sultan.' The King, hearing his Minister's answer and refusal, waxed wroth with exceeding wrath and cried, 'When the like of me asketh a girl in marriage of the like of thee, he conferreth an honour, and thou rejectest me and puttest me off with cold [FN#402] excuses! Now, by the life of my head I will marry her to the meanest of my men in spite of the nose of thee! [FN#403] There was in the palace a horse-groom which was a Gobbo with a bunch to his breast and a hunch to his back; and the Sultan sent for him and married him to the daughter of the Wazir, lief or loath, and hath ordered a pompous marriage procession for him and that he go in to his bride this very night. I have now just flown hither from Cairo, where I left the Hunchback at the door of the Hammam-bath amidst the Sultan's white slaves who were waving lighted flambeaux about him. As for the Minister's daughter she sitteth among her nurses and tirewomen, weeping and wailing; for they have forbidden her father to come near her. Never have I seen, O my sister, more hideous being than this Hunchback [FN#404] whilest the young lady is the likest of all folk to this young man, albeit even fairer than he,"--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased her permitted say.

When it was the Twenty-second Night,

She said, It hath reached me, O auspicious King, that when the Jinni narrated to the Jinniyah how the King had caused the wedding contract to be drawn up between the hunchbacked groom and the lovely young lady who was heart-broken for sorrow; and how she was the fairest of created things and even more beautiful than this youth, the Jinniyah cried at him "Thou liest! this youth is handsomer than any one of his day." The Ifrit gave her the lie again, adding, "By Allah, O my sister, the damsel I speak of is fairer than this; yet none but he deserveth her, for they resemble each other like brother and sister or at least cousins.

And, well-away! how she is wasted upon that Hunchback!" Then said she, "O my brother, let us get under him and lift him up and carry him to Cairo, that we may compare him with the damsel of whom thou speakest and so determine whether of the twain is the fairer." "To hear is to obey!" replied he, "thou speakest to the point; nor is there a righter recking than this of thine, and I myself will carry him." So he raised him from the ground and flew with him like a bird soaring in upper air, the Ifritah keeping close by his side at equal speed, till he alighted with him in the city of Cairo and set him down on a stone bench and woke him up. He roused himself and finding that he was no longer at his father's tomb in Ba.s.sorah-city he looked right and left and saw that he was in a strange place; and he would have cried out; but the Ifrit gave him a cuff which persuaded him to keep silence. Then he brought him rich raiment and clothed him therein and, giving him a lighted flambeau, said, "Know that I have brought thee hither, meaning to do thee a good turn for the love of Allah: so take this torch and mingle with the people at the Hammam-door and walk on with them without stopping till thou reach the house of the wedding-festival; then go boldly forward and enter the great saloon; and fear none, but take thy stand at the right hand of the Hunchback bridegroom; and, as often as any of the nurses and tirewomen and singing-girls come up to thee, [FN#405] put thy hand into thy pocket which thou wilt find filled with gold. Take it out and throw it to them and spare not; for as often as thou thrustest fingers in pouch thou shalt find it full of coin. Give largesse by handsful and fear nothing, but set thy trust upon Him who created thee, for this is not by thine own strength but by that of Allah Almighty, that His decrees may take effect upon his creatures." When Badr al-Din Hasan heard these words from the Ifrit he said to himself, "Would Heaven I knew what all this means and what is the cause of such kindness!"

However, he mingled with the people and, lighting his flambeau, moved on with the bridal procession till he came to the bath where he found the Hunchback already on horseback. Then he pushed his way in among the crowd, a veritable beauty of a man in the finest apparel, wearing tarbush [FN#406] and turband and a long-sleeved robe purfled with gold; and, as often as the singing-women stopped for the people to give them largesse, he thrust his hand into his pocket and, finding it full of gold, took out a handful and threw it on the tambourine [FN#407] till he had filled it with gold pieces for the music-girls and the tirewomen. The singers were amazed by his bounty and the people marvelled at his beauty and loveliness and the splendour of his dress. He ceased not to do thus till he reached the mansion of the Wazir (who was his uncle), where the Chamberlains drove back the people and forbade them to go forward; but the singing-girls and the tirewomen said, "By Allah we will not enter unless this young man enter with us, for he hath given us length o' life with his largesse and we will not display the bride unless he be present." Therewith they carried him into the bridal hall and made him sit down defying the evil glances of the hunchbacked bridegroom. The wives of the Emirs and Wazirs and Chamberlains and Courtiers all stood in double line, each holding a ma.s.sy cierge ready lighted; all wore thin face-veils and the two rows right and left extended from the bride's throne [FN#408] to the head of the hall adjoining the chamber whence she was to come forth. When the ladies saw Badr al-Din Hasan and noted his beauty and loveliness and his face that shone like the new moon, their hearts inclined to him and the singing-girls said to all that were present, "Know that this beauty crossed our hands with naught but red gold; so be not chary to do him womanly service and comply with all he says, no matter what he ask. [FN#409] So all the women crowded around Hasan with their torches and gazed upon his loveliness and envied him his beauty; and one and all would gladly have lain on his bosom an hour or rather a year.

Their hearts were so troubled that they let fall their veils from before their faces and said, "Happy she who belongeth to this youth or to whom he belongeth!"; and they called down curses on the crooked groom and on him who was the cause of his marriage to the girl-beauty; and as often as they blessed Badr al-Din Hasan they d.a.m.ned the Hunchback, saying, "Verily this youth and none else deserveth our Bride: Ah, well-away for such a lovely one with this hideous Quasimodo; Allah's curse light on his head and on the Sultan who commanded the marriage!" Then the singing- girls beat their tabrets and lulliloo'd with joy, announcing the appearing of the bride; and the Wazir's daughter came in surrounded by her tirewomen who had made her goodly to look upon; for they had perfumed her and incensed her and adorned her hair; and they had robed her in raiment and ornaments befitting the mighty Chosroes Kings. The most notable part of her dress was a loose robe worn over her other garments; it was diapered in red gold with figures of wild beasts, and birds whose eyes and beaks were of gems, and claws of red rubies and green beryl; and her neck was graced with a necklace of Yamani work, worth thousands of gold pieces, whose bezels were great round jewels of sorts, the like of which was never owned by Kaysar or by Tobba King.

[FN#410] And the bride was as the full moon when at fullest on fourteenth night; and as she paced into the hall she was like one of the Houris of Heaven--praise be to Him who created her in such splendour of beauty! The ladies encompa.s.sed her as the white contains the black of the eye, they cl.u.s.tering like stars whilst she shone amongst them like the moon when it eats up the clouds.

Now Badr al-Din Hasan of Ba.s.sorah was sitting in full gaze of the folk, when the bride came forward with her graceful swaying and swimming gait, and her hunchbacked groom stood up to meet [FN#411] and receive her: she, however, turned away from the wight and walked forward till she stood before her cousin Hasan, the son of her uncle. Whereat the people laughed. But when the wedding-guests saw her thus attracted towards Badr al-Din they made a mighty clamour and the singing-women shouted their loudest; whereupon he put his hand into his pocket and, pulling out a handful of gold, cast it into their tambourines and the girls rejoiced and said, "Could we win our wish this bride were thine!" At this he smiled and the folk came round him, flambeaux in hand like the eyeball round the pupil, while the Gobbo bridegroom was left sitting alone much like a tail-less baboon; for every time they lighted a candle for him it went out w.i.l.l.y- nilly, so he was left in darkness and silence and looking at naught but himself. [FN#412] When Badr al-Din Hasan saw the bridegroom sitting lonesome in the dark, and all the wedding- guests with their flambeaux and wax candles crowding around himself, he was bewildered and marvelled much; but when he looked at his cousin, the daughter of his uncle, he rejoiced and felt an inward delight: he longed to greet her and gazed intently on her face which was radiant with light and brilliancy. Then the tirewomen took off her veil and displayed her in the first bridal dress which was of scarlet satin; and Hasan had a view of her which dazzled his sight and dazed his wits, as she moved to and fro, swaying with graceful gait; [FN#413] and she turned the heads of all the guests, women as well as men, for she was even as saith the surpa.s.sing poet:--

A sun on wand in knoll of sand she showed * Clad in her cramoisy-hued chemisette: Of her lips honey-dew she gave me drink, * And with her rosy cheeks quencht fire she set.

Then they changed that dress and displayed her in a robe of azure; and she reappeared like the full moon when it riseth over the horizon, with her coal-black hair and cheeks delicately fair; and teeth shown in sweet smiling and b.r.e.a.s.t.s firm rising and crowning sides of the softest and waist of the roundest. And in this second suit she was as a certain master of high conceits saith of the like of her:--

She came apparrelled in an azure vest, * Ultramarine, as skies are deckt and dight; I view'd th' unparrellel'd sight, which show'd my eyes * A moon of Summer on a Winter-night.

Then they changed that suit for another and, veiling her face in the luxuriance of her hair, loosed her lovelocks, so dark, so long that their darkness and length outvied the darkest nights, and she shot through all hearts with the magical shaft of her eye-babes. They displayed her in the third dress and she was as said of her the sayer:--

Veiling her cheeks with hair a-morn she comes, * And I her mischiefs with the cloud compare: Saying, "Thou veilest morn with night!" "Ah, no!" * Quoth she, "I shroud full moon with darkling air!"

Then they displayed her in the fourth bridal dress and she came forward s.h.i.+ning like the rising sun and swaying to and fro with lovesome grace and supple ease like a gazelle-fawn. And she clave all hearts with the arrows of her eyelashes, even as saith one who described a charmer like her:--

The sun of beauty she to sight appears * And, lovely-coy, she mocks all loveliness; And when he fronts her favour and her smile * A-morn, the Sun of day in clouds must dress.

Then she came forth in the fifth dress, a very light of loveliness like a wand of waving willow or a gazelle of the thirsty wold. Those locks which stung like scorpions along her cheeks were bent, and her neck was bowed in blandishment, and her hips quivered as she went. As saith one of the poets describing her in verse:--

She comes like fullest moon on happy night; * Taper of waist, with shape of magic might: She hath an eye whose glances quell mankind, * And Ruby on her cheeks reflects his light: Enveils her hips the blackness of her hair; *Beware of curls that bite with viper-bite!

Her sides are silken-soft, the while the heart * Mere rock behind that surface lurks from sight: From the fringed curtains of her eyne she shoots * Shafts which at farthest range on mark alight: When round her neck or waist I throw my arms * Her b.r.e.a.s.t.s repel me with their hardened height.

Ah, how her beauty all excels! ah how * That shape transcends the graceful waving bough!

Then they adorned her with the sixth toilette, a dress which was green. And now she shamed her slender straightness the nut-brown spear; her radiant face dimmed the brightest beams of full moon and she outdid the bending branches in gentle movement and flexible grace. Her loveliness exalted the beauties of earth's four quarters and she broke men's hearts by the significance of her semblance; for she was even as saith one of the poets in these lines:--

A damsel 'twas the tirer's art had decked with snares and sleight.[FN#414] * And robed in rays as though the sun from her had borrowed light: She came before us wondrous clad in chemisette of green, * As veiled by its leafy screen pomegranate hides from sight: And when he said "How callest thou the manner of thy dress?" *

She answered us in pleasant way with double meaning dight; "We call this garment creve-coeur; and rightly is it hight, * For many a heart wi' this we broke [FN#415] and conquered many a sprite!"

Then they displayed her in the seventh dress, coloured between safflower [FN#416] and saffron, even as one of the poets saith:--

In vest of saffron pale and safflower red * Musk'd, sandal'd ambergris'd, she came to front: "Rise!" cried her youth, "go forth and show thyself!" * "Sit!"

said her hips, "we cannot bear the brunt!"

And when I craved a bout, her Beauty said * "Do, do!" and said her pretty shame, "Don't, don't!"

Thus they displayed the bride in all her seven toilettes before Hasan al-Basri, wholly neglecting the Gobbo who sat moping alone; and, when she opened her eyes [FN#417] she said, "O Allah make this man my goodman and deliver me from the evil of this hunchbacked groom." As soon as they had made an end of this part of the ceremony they dismissed the wedding guests who went forth, women, children and all, and none remained save Hasan and the Hunchback, whilst the tirewomen led the bride into an inner room to change her garb and gear and get her ready for the bridegroom.

Thereupon Quasimodo came up to Badr al-Din Hasan and said, "O my lord, thou hast cheered us this night with thy good company and overwhelmed us with thy kindness and courtesy; but now why not get thee up and go?" "Bismallah," he answered, "In Allah's name so be it!" and rising, he went forth by the door, where the Ifrit met him and said, "Stay in thy stead, O Badr al-Din, and when the Hunchback goes out to the closet of ease go in without losing time and seat thyself in the alcove; and when the bride comes say to her, "'Tis I am thy husband, for the King devised this trick only fearing for thee the evil eye, and he whom thou sawest is but a Syce, a groom, one of our stablemen.' Then walk boldly up to her and unveil her face; for jealousy hath taken us of this matter." While Hasan was still talking with the Ifrit behold, the groom fared forth from the hall and entering the closet of ease sat down on the stool. Hardly had he done this when the Ifrit came out of the tank, [FN#418] wherein the water was, in semblance of a mouse and squeaked out "Zeek!" Quoth the Hunchback, "What ails thee?"; and the mouse grew and grew till it became a coal-black cat and caterwauled "Meeao! Meeao!"[FN#419]

Then it grew still more and more till it became a dog and barked out "Owh! Owh!" When the bridegroom saw this he was frightened and exclaimed "Out with thee, O unlucky one!" [FN#420] But the dog grew and swelled till it became an a.s.s-colt that brayed and snorted in his face "Hauk! Hauk!" [FN#421] Whereupon the Hunchback quaked and cried, "Come to my aid, O people of the house!" But behold, the a.s.s-colt grew and became big as a buffalo and walled the way before him and spake with the voice of the sons of Adam, saying, "Woe to thee, O thou Bunch-back, thou stinkard, O thou filthiest of grooms!" Hearing this the groom was seized with a colic and he sat down on the jakes in his clothes with teeth chattering and knocking together. Quoth the Ifrit, "Is the world so strait to thee thou findest none to marry save my lady-love?" But as he was silent the Ifrit continued, "Answer me or I will do thee dwell in the dust!" "By Allah,"

replied the Gobbo, "O King of the Buffaloes, this is no fault of mine, for they forced me to wed her; and verily I wot not that she had a lover among the buffaloes; but now I repent, first before Allah and then before thee." Said the Ifrit to him, "I swear to thee that if thou fare forth from this place, or thou utter a word before sunrise, I a.s.suredly will wring thy neck.

When the sun rises wend thy went and never more return to this house." So saying, the Ifrit took up the Gobbo bridegroom and set him head downwards and feet upwards in the slit of the privy, [FN#422] and said to him, "I will leave thee here but I shall be on the look-out for thee till sunrise; and, if thou stir before then, I will seize thee by the feet and dash out thy brains against the wall: so look out for thy life!" Thus far concerning the Hunchback, but as regards Badr al-Din Hasan of Ba.s.sorah he left the Gobbo and the Ifrit jangling and wrangling and, going into the house, sat him down in the very middle of the alcove; and behold, in came the bride attended by an old woman who stood at the door and said, "O Father of Uprightness, [FN#423] arise and take what G.o.d giveth thee." Then the old woman went away and the bride, Sitt al-Husn or the Lady of Beauty hight, entered the inner part of the alcove broken-hearted and saying in herself, "By Allah I will never yield my person to him; no, not even were he to take my life!" But as she came to the further end she saw Badr al-Din Hasan and she said, "Dearling! Art thou still sitting here? By Allah I was wis.h.i.+ng that thou wert my bridegroom or, at least, that thou and the hunchbacked horse-groom were partners in me." He replied, "O beautiful lady, how should the Syce have access to thee, and how should he share in thee with me?"

"Then," quoth she, "who is my husband, thou or he?" "Sitt al- Husn," rejoined Hasan, "we have not done this for mere fun, [FN#424] but only as a device to ward off the evil eye from thee; for when the tirewomen and singers and wedding guests saw they beauty being displayed to me, they feared fascination and thy father hired the horse-groom for ten dinars and a porringer of meat to take the evil eye off us; and now he hath received his hire and gone his gait." When the Lady of Beauty heard these words she smiled and rejoiced and laughed a pleasant laugh. Then she whispered him, "By the Lord thou hast quenched a fire which tortured me and now, by Allah, O my little dark-haired darling, take me to thee and press me to thy bosom!" Then she began singing:--

"By Allah, set thy foot upon my soul; * Since long, long years for this alone I long: And whisper tale of love in ear of me; * To me 'tis sweeter than the sweetest song!

No other youth upon my heart shall lie; * So do it often, dear, and do it long."

Then she stripped off her outer gear and she threw open her chemise from the neck downwards and showed her parts genital and all the rondure of her hips. When Badr al-Din saw the glorious sight his desires were roused, and he arose and doffed her clothes, and wrapping up in his bag-trousers [FN#425] the purse of gold which he had taken from the Jew and which contained the thousand dinars, he laid it under the edge of the bedding. Then he took off his turband and set it upon the settle [FN#426] atop of his other clothes, remaining in his skull-cap and fine s.h.i.+rt of blue silk laced with gold. Whereupon the Lady of Beauty drew him to her and he did likewise. Then he took her to his embrace and set her legs round his waist and point-blanked that cannon [FN#427] placed where it battereth down the bulwark of maidenhead and layeth it waste. And he found her a pearl unpierced and unthridden and a filly by all men save himself unridden; and he abated her virginity and had joyance of her youth in his virility and presently he withdrew sword from sheath; and then returned to the fray right eath; and when the battle and the siege had finished, some fifteen a.s.saults he had furnished and she conceived by him that very night. Then he laid his hand under her head and she did the same and they embraced and fell asleep in each other's arms, as a certain poet said of such lovers in these couplets:--

Visit thy lover, spurn what envy told; * No envious churl shall smile on love ensoul'd.

Merciful Allah made no fairer sight * Than coupled lovers single couch doth hold; Breast pressing breast and robed in joys their own, * With pillowed forearms cast in finest mould: And when heart speaks to heart with tongue of love, * Folk who would part them hammer steel ice-cold: If a fair friend[FN#428] thou find who cleaves to thee, * Live for that friend, that friend in heart enfold.

O ye who blame for love us lover kind * Say, can ye minister to diseased mind?

This much concerning Badr al-Hasan and Sitt al-Husn his cousin; but as regards the Ifrit, as soon as he saw the twain asleep, he said to the Ifritah, "Arise, slip thee under the youth and let us carry him back to his place ere dawn overtake us; for the day is nearhand." Thereupon she came forward and, getting under him as he lay asleep, took him up clad only in his fine blue s.h.i.+rt, leaving the rest of his garments; and ceased not flying (and the Ifrit vying with her in flight) till the dawn advised them that it had come upon them mid-way, and the Muezzin began his call from the Minaret, "Haste ye to salvation! Haste ye to salvation!" [FN#429] Then Allah suffered his angelic host to shoot down the Ifrit with a shooting star, [FN#430] so he was consumed, but the Ifritah escaped and she descended with Badr al- Din at the place where the Ifrit was burnt, and did not carry him back to Ba.s.sorah, fearing lest he come to harm. Now by the order of Him who predestineth all things, they alighted at Damascus of Syria, and the Ifritah set down her burden at one of the city- gates and flew away. When day arose and the doors were opened, the folks who came forth saw a handsome youth, with no other raiment but his blue s.h.i.+rt of gold-embroidered silk and skull- cap,[FN#431] lying upon the ground drowned in sleep after the hard labour of the night which had not suffered him to take his rest. So the folk looking at him said, "O her luck with whom this one spent the night! but would he had waited to don his garments." Quoth another, "A sorry lot are the sons of great families! Haply he but now came forth of the tavern on some occasion of his own and his wine flew to his head,[FN#432]

whereby he hath missed the place he was making for and strayed till he came to the gate of the city; and finding it shut lay him down and to by-by!" As the people were bandying guesses about him suddenly the morning breeze blew upon Badr al-Din and raising his s.h.i.+rt to his middle showed a stomach and navel with something below it, [FN#433] and legs and thighs clear as crystal and smooth as cream. Cried the people, "By Allah he is a pretty fellow!"; and at the cry Badr al-din awoke and found himself lying at a city-gate with a crowd gathered around him. At this he greatly marvelled and asked, "Where am I, O good folk; and what causeth you thus to gather round me, and what have I had to do with you?"; and they answered, "We found thee lying here asleep during the call to dawn-prayer and this is all we know of the matter, but where diddest thou lie last night?" [FN#434] "By Allah, O good people," replied he, "I lay last night in Cairo."

Said somebody, "Thou hast surely been eating Has.h.i.+sh," [FN#435]

The Book of the Thousand Nights and a Night Volume I Part 12

You're reading novel The Book of the Thousand Nights and a Night Volume I Part 12 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.


The Book of the Thousand Nights and a Night Volume I Part 12 summary

You're reading The Book of the Thousand Nights and a Night Volume I Part 12. This novel has been translated by Updating. Author: Richard Francis Burton already has 840 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com

RECENTLY UPDATED NOVEL