Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side Part 105

You’re reading novel Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side Part 105 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!

P: Go, O my sons, and ascertain concerning Joseph and his brother, and despair not of the Spirit of Allah. Lo! none despaireth of the Spirit of Allah save disbelieving folk.

S: O my sons! Go and inquire respecting Yusuf and his brother, and despair not of Allah's mercy; surely none despairs of Allah's mercy except the unbelieving people.

012.088 Y: Then, when they came (back) into (Joseph's) presence they said: "O exalted one! distress has seized us and our family: we have (now) brought but scanty capital: so pay us full measure, (we pray thee), and treat it as charity to us: for Allah doth reward the charitable."

P: And when they came (again) before him (Joseph) they said: O ruler!

Misfortune hath touched us and our folk, and we bring but poor merchandise, so fill for us the measure and be charitable unto us. Lo!

Allah will requite the charitable,

S: So when they came in to him, they said: O chief! distress has afflicted us and our family and we have brought scanty money, so give us full measure and be charitable to us; surely Allah rewards the charitable.

012.089 Y: He said: "Know ye how ye dealt with Joseph and his brother, not knowing (what ye were doing)?"

P: He said: Know ye what ye did unto Joseph and his brother in your ignorance?

S: He said: Do you know how you treated Yusuf and his brother when you were ignorant?

012.090 Y: They said: "Art thou indeed Joseph?" He said, "I am Joseph, and this is my brother: Allah has indeed been gracious to us (all): behold, he that is righteous and patient,- never will Allah suffer the reward to be lost, of those who do right."

P: They said: Is it indeed thou who art Joseph? He said: I am Joseph and this is my brother. Allah hath shown us favour. Lo! he who wardeth off (evil) and endureth (findeth favour); for lo! Allah loseth not the wages of the kindly.

S: They said: Are you indeed Yusuf? He said: I am Yusuf and this is my brother; Allah has indeed been gracious to us; surely he who guards (against evil) and is patient (is rewarded) for surely Allah does not waste the reward of those who do good.

012.091 Y: They said: "By Allah! indeed has Allah preferred thee above us, and we certainly have been guilty of sin!"

P: They said: By Allah, verily Allah hath preferred thee above us, and we were indeed sinful.

S: They said: By Allah! now has Allah certainly chosen you over us, and we were certainly sinners.

012.092 Y: He said: "This day let no reproach be (cast) on you: Allah will forgive you, and He is the Most Merciful of those who show mercy!"

P: He said: Have no fear this day! May Allah forgive you, and He is the Most Merciful of those who show mercy.

S: He said: (There shall be) no reproof against you this day; Allah may forgive you, and He is the most Merciful of the merciful.

012.093 Y: "Go with this my s.h.i.+rt, and cast it over the face of my father: he will come to see (clearly). Then come ye (here) to me together with all your family."

P: Go with this s.h.i.+rt of mine and lay it on my father's face, he will become (again) a seer; and come to me with all your folk.

S: Take this my s.h.i.+rt and cast it on my father's face, he will (again) be able to see, and come to me with all your families.

012.094 Y: When the caravan left (Egypt), their father said: "I do indeed scent the presence of Joseph: Nay, think me not a dotard."

P: When the caravan departed their father had said: Truly I am conscious of the breath of Joseph, though ye call me dotard.

S: And when the caravan had departed, their father said: Most surely I perceive the greatness of Yusuf, unless you p.r.o.nounce me to be weak in judgment.

012.095 Y: They said: "By Allah! truly thou art in thine old wandering mind."

P: (Those around him) said: By Allah, lo! thou art in thine old aberration.

S: They said: By Allah, you are most surely in your old error.

012.096 Y: Then when the bearer of the good news came, He cast (the s.h.i.+rt) over his face, and he forthwith regained clear sight. He said: "Did I not say to you, 'I know from Allah that which ye know not?'"

P: Then, when the bearer of glad tidings came, he laid it on his face and he became a seer once more. He said: Said I not unto you that I know from Allah that which ye know not?

S: So when the bearer of good news came he cast it on his face, so forthwith he regained his sight. He said: Did I not say to you that I know from Allah what you do not know?

012.097 Y: They said: "O our father! ask for us forgiveness for our sins, for we were truly at fault."

P: They said: O our father! Ask forgiveness of our sins for us, for lo!

we were sinful.

S: They said: O our father! ask forgiveness of our faults for us, surely we were sinners.

012.098 Y: He said: "Soon will I ask my Lord for forgiveness for you: for he is indeed Oft-Forgiving, Most Merciful."

P: He said: I shall ask forgiveness for you of my Lord. Lo! He is the Forgiving, the Merciful.

S: He said: I will ask for you forgiveness from my Lord; surely He is the Forgiving, the Merciful.

012.099 Y: Then when they entered the presence of Joseph, he provided a home for his parents with himself, and said: "Enter ye Egypt (all) in safety if it please Allah."

P: And when they came in before Joseph, he took his parents unto him, and said: Come into Egypt safe, if Allah will!

S: Then when they came in to Yusuf, he took his parents to lodge with him and said: Enter safe into Egypt, if Allah please.

012.100 Y: And he raised his parents high on the throne (of dignity), and they fell down in prostration, (all) before him. He said: "O my father! this is the fulfilment of my vision of old! Allah hath made it come true! He was indeed good to me when He took me out of prison and brought you (all here) out of the desert, (even) after Satan had sown enmity between me and my brothers. Verily my Lord understandeth best the mysteries of all that He planneth to do, for verily He is full of knowledge and wisdom."

P: And he placed his parents on the dais and they fell down before him prostrate, and he said: O my father! This is the interpretation of my dream of old. My Lord hath made it true, and He hath shown me kindness, since He took me out of the prison and hath brought you from the desert after Satan had made strife between me and my brethren. Lo! my Lord is tender unto whom He will. He is the Knower, the Wise.

S: And he raised his parents upon the throne and they fell down in prostration before him, and he said: O my father! this is the significance of my vision of old; my Lord has indeed made it to be true; and He was indeed kind to me when He brought me forth from the prison and brought you from the desert after the Shaitan had sown dissensions between me and my brothers, surely my Lord is benignant to whom He pleases; surely He is the Knowing, the Wise.

012.101 Y: "O my Lord! Thou hast indeed bestowed on me some power, and taught me something of the interpretation of dreams and events,- O Thou Creator of the heavens and the earth! Thou art my Protector in this world and in the Hereafter. Take Thou my soul (at death) as one submitting to Thy will (as a Muslim), and unite me with the righteous."

P: O my Lord! Thou hast given me (something) of sovereignty and hast taught me (something) of the interpretation of events - Creator of the heavens and the earth! Thou art my Protecting Guardian in the world and the Hereafter. Make me to die muslim (unto Thee), and join me to the righteous.

S: My Lord! Thou hast given me of the kingdom and taught me of the interpretation of sayings: Originator of the heavens and the earth!

Thou art my guardian in this world and the hereafter; make me die a muslim and join me with the good.

012.102 Y: Such is one of the stories of what happened unseen, which We reveal by inspiration unto thee; nor wast thou (present) with them then when they concerted their plans together in the process of weaving their plots.

P: This is of the tidings of the Unseen which We inspire in thee (Muhammad). Thou wast not present with them when they fixed their plan and they were scheming.

S: This is of the announcements relating to the unseen (which) We reveal to you, and you were not with them when they resolved upon their affair, and they were devising plans.

012.103 Y: Yet no faith will the greater part of mankind have, however ardently thou dost desire it.

Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side Part 105

You're reading novel Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side Part 105 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.


Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side Part 105 summary

You're reading Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side Part 105. This novel has been translated by Updating. Author: Abdullah Yusuf Ali et al already has 600 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com