Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side Part 88

You’re reading novel Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side Part 88 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!

010.047 Y: To every people (was sent) a messenger: when their messenger comes (before them), the matter will be judged between them with justice, and they will not be wronged.

P: And for every nation there is a messenger. And when their messenger cometh (on the Day of Judgment) it will be judged between them fairly, and they will not be wronged.

S: And every nation had a messenger; so when their messenger came, the matter was decided between them with justice and they shall not be dealt with unjustly.

010.048 Y: They say: "When will this promise come to pa.s.s,- if ye speak the truth?"

P: And they say: When will this promise be fulfilled, if ye are truthful?

S: And they say: When will this threat come about, if you are truthful?

010.049 Y: Say: "I have no power over any harm or profit to myself except as Allah willeth. To every people is a term appointed: when their term is reached, not an hour can they cause delay, nor (an hour) can they advance (it in antic.i.p.ation)."

P: Say: I have no power to hurt or benefit myself, save that which Allah willeth. For every nation there is an appointed time. When their time cometh, then they cannot put it off an hour, nor hasten (it).

S: Say: I do not control for myself any harm, or any benefit except what Allah pleases; every nation has a term; when their term comes, they shall not then remain behind for an hour, nor can they go before (their time).

010.050 Y: Say: "Do ye see,- if His punishment should come to you by night or by day,- what portion of it would the sinners wish to hasten?"

P: Say: Have ye thought: When His doom cometh unto you as a raid by night, or in the (busy) day; what is there of it that the guilty ones desire to hasten?

S: Say: Tell me if His punishment overtakes you by night or by day! what then is there of it that the guilty would hasten on?

010.051 Y: "Would ye then believe in it at last, when it actually cometh to pa.s.s?" (It will then be said): 'Ah! now? and ye wanted (aforetime) to hasten it on!'

P: Is it (only) then, when it hath befallen you, that ye will believe?

What! (Believe) now, when (until now) ye have been hastening it on (through disbelief)?

S: And when it comes to pa.s.s, will you believe in it? What! now (you believe), and already you wished to have it hastened on.

010.052 Y: "At length will be said to the wrong-doers: 'Taste ye the enduring punishment! ye get but the recompense of what ye earned!'"

P: Then will it be said unto those who dealt unjustly Taste the torment of eternity. Are ye requited aught save what ye used to earn?

S: Then it shall be said to those who were unjust: Taste abiding chastis.e.m.e.nt; you are not requited except for what you earned.

010.053 Y: They seek to be informed by thee: "Is that true?" Say: "Aye! by my Lord! it is the very truth! and ye cannot frustrate it!"

P: And they ask thee to inform them (saying): Is it true? Say: Yea, by my Lord, verily it is true, and ye cannot escape.

S: And they ask you: Is that true? Say: Aye! by my Lord! it is most surely the truth, and you will not escape.

010.054 Y: Every soul that hath sinned, if it possessed all that is on earth, would fain give it in ransom: They would declare (their) repentance when they see the penalty: but the judgment between them will be with justice, and no wrong will be done unto them.

P: And if each soul that doeth wrong had all that is in the earth it would seek to ransom itself therewith; and they will feel remorse within them, when they see the doom. But it hath been judged between them fairly and they are not wronged.

S: And if every soul that has done injustice had all that is in the earth, it would offer it for ransom, and they will manifest regret when they see the chastis.e.m.e.nt and the matter shall be decided between them with justice and they shall not be dealt with unjustly.

010.055 Y: Is it not (the case) that to Allah belongeth whatever is in the heavens and on earth? Is it not (the case) that Allah's promise is a.s.suredly true? Yet most of them understand not.

P: Lo! verily all that is in the heavens and the earth is Allah's. Lo!

verily Allah's promise is true. But most of them know not.

S: Now surely Allah's is what is in the heavens and the earth; now surely Allah's promise is true, but most of them do not know.

010.056 Y: It is He Who giveth life and who taketh it, and to Him shall ye all be brought back.

P: He quickeneth and giveth death, and unto Him ye will be returned.

S: He gives life and causes death, and to Him you shall be brought back.

010.057 Y: O mankind! there hath come to you a direction from your Lord and a healing for the (diseases) in your hearts,- and for those who believe, a guidance and a Mercy.

P: O mankind! There hath come unto you an exhortation from your Lord, a balm for that which is in the b.r.e.a.s.t.s, a guidance and a mercy for believers.

S: O men! there has come to you indeed an admonition from your Lord and a healing for what is in the b.r.e.a.s.t.s and a guidance and a mercy for the believers.

010.058 Y: Say: "In the bounty of Allah. And in His Mercy,- in that let them rejoice": that is better than the (wealth) they h.o.a.rd.

P: Say: In the bounty of Allah and in His mercy: therein let them rejoice. It is better than what they h.o.a.rd.

S: Say: In the grace of Allah and in His mercy-- in that they should rejoice; it is better than that which they gather.

010.059 Y: Say: "See ye what things Allah hath sent down to you for sustenance?

Yet ye hold forbidden some things thereof and (some things) lawful."

Say: "Hath Allah indeed permitted you, or do ye invent (things) to attribute to Allah?"

P: Say: Have ye considered what provision Allah hath sent down for you, how ye have made of it lawful and unlawful? Hath Allah permitted you, or do ye invent a lie concerning Allah?

S: Say: Tell me what Allah has sent down for you of sustenance, then you make (a part) of it unlawful and (a part) lawful. Say: Has Allah commanded you, or do you forge a lie against Allah?

010.060 Y: And what think those who invent lies against Allah, of the Day of Judgment? Verily Allah is full of bounty to mankind, but most of them are ungrateful.

P: And what think those who invent a lie concerning Allah (will be their plight) upon the Day of Resurrection? Lo! Allah truly is Bountiful toward mankind, but most of them give not thanks.

S: And what will be the thought of those who forge lies against Allah on the day of resurrection? Most surely Allah is the Lord of grace towards men, but most of them do not give thanks.

010.061 Y: In whatever business thou mayest be, and whatever portion thou mayest be reciting from the Qur'an,- and whatever deed ye (mankind) may be doing,- We are witnesses thereof when ye are deeply engrossed therein.

Nor is hidden from thy Lord (so much as) the weight of an atom on the earth or in heaven. And not the least and not the greatest of these things but are recorded in a clear record.

P: And thou (Muhammad) art not occupied with any business and thou recitest not a Lecture from this (Scripture), and ye (mankind) perform no act, but We are Witness of you when ye are engaged therein. And not an atom's weight in the earth or in the sky escapeth your Lord, nor what is less than that or greater than that, but it is (written) in a clear Book.

S: And you are not (engaged) in any affair, nor do you recite concerning it any portion of the Quran, nor do you do any work but We are witnesses over you when you enter into it, and there does not lie concealed from your Lord the weight of an atom in the earth or in the heaven, nor any thing less than that nor greater, but it is in a clear book.

010.062 Y: Behold! verily on the friends of Allah there is no fear, nor shall they grieve;

P: Lo! verily the friends of Allah are (those) on whom fear (cometh) not, nor do they grieve?

Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side Part 88

You're reading novel Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side Part 88 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.


Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side Part 88 summary

You're reading Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side Part 88. This novel has been translated by Updating. Author: Abdullah Yusuf Ali et al already has 587 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com