Irish Wonders Part 14

You’re reading novel Irish Wonders Part 14 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!

But it was so that they were married wid Satan fur a witness, an' some says the saint thransported thim to Kerry through the air, but 't isn't meself that belaves that same, but that they walked to Kilrush an' wint to Kerry in a fisherman's boat.

"Afther they'd shtarted, the saint turns to Satan an' says, 'No more av yer thricks wid them two, me fine felly, fur I mane to give you a job that'll kape ye out av mischief fur wan time at laste,' fur he was mightily vexed wid him a-comin' that-a-way right into his cave the same as if the place belonged to him.

"'Go you to work,' says he, 'an' put yer face on the rock over the shpring, so that as long as the mountain shtands min can come an' see phat sort av a dirthy lookin' baste ye are.'

"So Satan wint out an' looked up at the rock, shmilin', as fur to say that was no great matther, an' whin the blessed man seen the grin that was on him, he says, 'None av yer inchantmints will I have at all, at all. It's honest work ye'll do, an' be the same token, here's me own hammer an'

chisel that ye'll take,' an' wid that the divil looked mighty sarious, an'



left aff grinnin' for he parsaived the clift was granite.

"'Sure it's jokin' yer Riverince is,' says he, 'ye don't mane it. Sorra the harder bit av shtone bechuxt this an' Donegal,' an' it was thrue for him, fur he knewn the coast well.

"'Bad luck to the taste av a lie's in it,' says the saint. 'So take yer waypons an' go at it, owld Buck-an'-Whey, fur the sooner ye begin, the quicker ye'll be done, an' the shtone won't soften be yer watin'. Mind ye kape a civil tongue in yer head while ye're at the job, or it'll be a holiday to the wan I'll find ye,' says he, lookin' at him very fierce.

"So wid great displazemint, Satan tuk the hammer an' chisel, an' climbed up an' wint to work a cuttin' his own face on the shtone, an' it was as hard as iron it was, an whin he'd hit it a couple av cracks, he shtopped an' shuck his head an' thin scratched over his year wid the chisel an'

looked round at the saint as fur to say somethin', but the blessed saint looked at him agin so fayroshus, that he made no raimark at all, but turned back to the clift quick an' begun to hammer away in airnest till the shweat shtud on his haythenish face like the dhrops on a wather-jug.

"On the next day, Lord Robert thought he'd call the owld Inimy, an' remind him that, bein' as he'd failed to get Kathleen, their bargain was aff. So he made the charm Satan gev him, but he didn't come fur anny thrial he'd make.

"'Bad scran to the Imp,' says he. 'Sure he must be mighty busy or maybe he's forgot entirely.'

"So he out an' wint to see the witch, but she wasn't in, an' while he was waitin' for her, bein' not far away from the saint's cave, he thought he'd have a peep, an' see if Tim an' Kathleen were shtill there. So he crawled over the top o' the hill beyant the cave like the sarpint that he was, an'

whin he come down a little, he seen the owld Pooka on the clift, wid the hammer in wan hand an' the chisel in the other a poundin' away at the rock an' hangin' on be his tail to a tree. Lord Robert thought the eyes 'ud lave his head, fur he seen it was the divil sure enough, but he cudn't rightly make out phat he was doin'. So he crawled down till he seen, an'

thin, whin he undhershtood, he riz an' come an' took a sate on a big shtone ferninst the clift, a shlappin' his legs wid his hands, an' roarin'

an' the wather bilin' out av his eyes wid laughin'.

"'Hilloo Nickey,' says he, when he'd got his breath agin an' cud shpake.

'Is it yerself that's in it?' Mind the impidince av him, shpakin' that familiar to the inimy av our sowls, but faix, he'd a tongue like a jewsharp, an' cud use it too.

"'Kape from me,' says Satan to him agin, as cra.s.s as two shticks, an'

widout turnin' his head fur to raigard him. 'Lave me! Begorra, I'll wipe the clift aff wid yer carkidge if ye come anny closter,' says he.

"'A-a-a-h, woorroo, now. Aisey, ye desayvin' owld blaggard,' says Lord Robert, as bowld as a ram, fur he knewn that Satan daren't lave the job to come at him. 'Will ye kape yer timper? Sure ye haven't the manners av a goat, to be shpakin' to a gintleman like that. I've just come to tell ye that bein' ye failed, our bargain 's aff,' says he.

"'Out wid ye,' says the divil, turnin' half round an' howldin' be wan hand to the big shtone nose he'd just done, an' shakin' the other fist wid the chisel in it at Lord Robert. 'D' ye think I want to be aggervated wid the likes av ye, ye whey-faced shpalpeen, an' me losin' the whole day, an'

business pressin' at this saison, an' breakin' me back on the job, an' me fingers sore wid the chisel, an' me tail shkinned wid howldin' on? Bad luck to the shtone, it's harder than a Scotchman's head, it is, so it is,'

says he, turnin' back agin when he seen the saint at the dure av the cave.

An' thin he begun a peckin' away at the clift fur dear life, shwearin' to himself, so the saint cudn't hear him, every time he give his knuckles an onlucky crack wid the hammer.

"'Ye're not worth the throuble,' says he to Lord Robert; he was that full av rage he cudn't howld in. 'It's a paltherin' gossoon I was fur thriflin'

wid ye whin I was sure av ye annyhow.'

"'Yer a liar,' says Lord Robert, 'ye desaivin' nagurly Haythen. If ye was sure o' me phat did ye want to make a bargain fur?'

"'Yer another,' says Satan. 'Isn't a sparrer in yer hand betther than a goose on a shtring?'

"So they were goin' on wid the blaggardin' match, whin the blessed saint, that come out whin he heard thim begin, an' thin set on the dure a-watchin', to see that owld Nick didn't schamp the job, interfared.

"'Howld yer pace, Satan, an' kape at yer work,' says he. 'An' for you, ye blatherin', milk-faced villin, wid the heart as black as a crow, walk aff wid ye an' go down on yer hard-hearted onbelavin' knees, or it's no good 'ull come o' ye.' An' so he did.

"Do I belave the shtory? Troth, I dunno. It's quare things happened in them owld days, an' there's the face on the clift as ugly as the divil cud be an' the hammer an' chisel are in the church an' phat betther proof cud ye ax?

"Phat come av the lovers? No more do I know that, barrin' they grew owld an' shtayed poor an' forgot the shpring-time av youth in the winter av age, but if they lived a hunderd years, they niver forgot the marryin' in the saint's cave, wid the black face av the Avil Wan lookin' on from the dark corner."

[Ill.u.s.tration: "'Kape from me,' says the divil"]

THE DEFEAT OF THE WIDOWS.

[Ill.u.s.tration: Initial: "The Defeat of the Widows"]

When superst.i.tions have not yet been banished from any other part of the world it is not wonderful that they should still be found in the country districts of Ireland, rural life being especially favorable to the perpetuation of old ways of living and modes of thought, since in an agricultural district less change takes place in a century than may, in a city, be observed in a single decade. Country people preserve their old legends with their antique styles of apparel, and thus the relics of the pagan ages of Ireland have come down from father to son, altered and adapted to the changes in the country and its population. Thus, for instance, the old-fas.h.i.+oned witch is no longer found in any part of Ireland, her memory lingering only as a tradition, but her modern successor is frequently met with, and in many parishes a retired hovel in a secluded lane is a favorite resort of the neighboring peasants, for it is the home of the Pishogue, or wise woman, who collects herbs, and, in her way, doctors her patients, sometimes with simple medicinal remedies, sometimes with charms, according to their gullibility and the nature of their ailments.

Not far from Ballinahinch, a fis.h.i.+ng village on Birterbuy Bay, in the County Galway, and in the most lonely valley of the neighborhood, there dwells one of these wise women who supplant the ancient witches. The hovel which shelters her bears every indication of wretched poverty; the floor is mud, the smoke escapes through a hole in the thatch in default of a chimney; the bed is a scanty heap of straw in the corner, and two rude shelves, bearing a small a.s.sortment of cracked jars and broken bottles, const.i.tute Moll's stock in trade.

The misery of her household surroundings, however, furnished to the minds of her patients no argument against the efficiency of her remedies, Moll being commonly believed to have "a power av goold," though no one had ever seen any portion thereof. But with all her reputed riches she had no fear of robbers, for "she could aisily do for thim did they but come as many as the shtraws in the thatch," and would-be robbers, no doubt understanding that fact, prudently consulted their own safety by staying away from the vicinity of her cabin.

"Owld Moll," as she was known, was a power in the parish, and her help was sought in many emergencies. Did a cow go dry, Moll knew the reason and might possibly remove the spell; if a baby fell ill, Moll had an explanation of its ailment, and could tell at a glance whether the little one was or was not affected by the evil eye of a secret enemy. If a pig was stolen, she was shrewd in her conjectures as to the direction its wrathful owner must take in the search. But her forte lay in bringing about love-matches. Many were the charms at her command for this purpose, and equally numerous the successes with which she was accredited. Some particulars of her doings in this direction were furnished by Jerry Magwire, a jolly car-man of Galway, who had himself been benefited by her services.

"Sure I was married meself be her manes," stated Jerry, "an' this is the way it was. Forty-nine years ago come next Mickelmas, I was a good-lookin'

young felly, wid a nate cabin on the road from Ballinasloe to Ballinamore, havin' a fine car an' a mare an' her colt, that was as good as two horses whin the colt grew up. I was afther payin' coort to Dora O'Callighan, that was the dawther av Misther O'Callighan that lived in the County Galway, an', be the same token, was a fine man. In thim times I used be comin'

over here twict or three times a year wid a bagman, commercial thraveller, you'd call him, an' I heard say av Owld Moll, an' she wasn't owld thin, an' the next time I come, I wint to her an' got an inchantmint. Faix, some av it is gone from me, but I mind that I was to change me garthers, an'

tie on me thumb a bit o' bark she gev me, an' go to the churchyard on Halloween, an' take the first chilla-ca-pooka (snail) I found on a tombshtone, an' begob, it was that same job that was like to be the death o' me, it bein' dark an' I bendin' to look clost, a hare jumped in me face from undher the shtone. 'Jagers,' says I, an' me fallin' on me back on the airth an' the life lavin' me. 'Presince o' G.o.d be about me,' says I, for I knewn the inchantmint wasn't right, no more I oughtn't to be at it, but the hare was skairt like meself an' run, an' I found the shnail an' run too wid the shweat pourin' aff me face in shtrames.

"So I put the shnail in a plate that I covered wid another, an' av the Sunday, I opened it fur to see phat letters it writ, an' bad luck to the wan o' thim cud I rade at all, fur in thim days I cudn't tell A from any other letther. I tuk the plate to Misther O'Callighan, fur he was a fine scholar an' cud rade both books an' writin', an' axed him phat the letters was.

"'A-a-ah, ye ignerant gommoch,' says he to me, 'yer head's as empty as a drum. Sure here's no writin' at all, only marks that the shnail's afther makin' an' it crawlin' on the plate.'

"So I axplained the inchantmint to him, an' he looked a little closter, an' thin jumped wid shurprise.

"'Oh,' says he. 'Is that thrue?' says he. 'Ye must axqueeze me, Misther Magwire. Sure the shnails does n't write a good hand, an' I'm an owld man an' me eyes dim, but I see it betther now. Faith, the first letter's a D,'

says he, an' thin he shtudied awhile. 'An' the next is a O, an' thin there's a C,' says he, 'only the D an' the C is bigger than the O, an'

that's all the letters there is,' says he.

"'An' phat does thim letters shpell?' says I, bekase I did n't know.

"'Ah, bad scran to 'em,' says he; 'there's thim cows in me field agin,'

says he. 'Ax Dora, here she comes,' an' away he wint as she come in, an' I axed her phat D. O. C. shpelt; an' she towld me her name, an' I go bail she was surprised to find the shnail had writ thim letters on the plate, so we marr'd the next Sunday.

"But Owld Moll is a knowledgeable woman an' has a power av shpells an'

charms. There's Tim Gallagher, him as dhrives the public car out o'

Galway, he's bought his luck av her be the month, fur nigh on twinty year, barrin' wan month, that he forgot, an' that time he shpilt his load in the ditch an' kilt a horse, bein' too dhrunk to dhrive.

"Whin me dawther Dora, that was named afther her mother, was ill afther she'd been to the dance, whin O'Hoolighan's Peggy was married to Paddy Noonan (she danced too hard in the cabin an' come home in the rain), me owld woman wint to Moll an' found that Dora had been cast wid an avil eye.

So she gev her a tay to dhrink an' a charm to wear agin it, an' afther she'd dhrunk the tay an' put on the charm the faver lift her, an' she was well entirely.

Irish Wonders Part 14

You're reading novel Irish Wonders Part 14 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.


Irish Wonders Part 14 summary

You're reading Irish Wonders Part 14. This novel has been translated by Updating. Author: D. R. McAnally already has 689 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com