The Care of Books Part 33

You’re reading novel The Care of Books Part 33 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!

The place selected to contain this extensive collection was the ground-floor of a building which had been erected by Nicholas V. and subsequently used as a provision store. The position of it, and its relations to neighbouring structures, will be understood from the accompanying plan (fig. 97), which I borrow from M. Fabre's paper. In order to shew how the building was arranged when it was first built, before other structures ab.u.t.ted against it, I have prepared a second plan (fig. 98) drawn from measurements taken by myself.

[Ill.u.s.tration: Fig. 97. Ground-plan of part of the Vatican Palace, shewing the building of Nicholas V., as arranged for library purposes by Sixtus IV., and its relation to the surrounding structures.

From Letarouilly, _Le Vatican_, fol. Paris, 1882; as reproduced by M.

Fabre.]

The floor is divided into four rooms by party-walls which are probably older than 1475, but which are proved, by the catalogue of 1481, to have been in existence at that period. The first of these rooms, entered directly from the court, contained the Latin Library; the second, the Greek Library. These two, taken together, formed the Common, or Public, Library (_Bibliotheca communis_, _B. publica_, or merely _Bibliotheca_).



Next to this room, or these rooms, was the _Bibliotheca secreta_ or Reserved Library, in which the more precious MSS. were kept apart from the others. The fourth room, which was not fitted up till 1480 or 1481, was called _Bibliotheca pontificia_. In addition to MSS. it contained the papal archives and registers (_Regesta_). In the catalogue dated 1512 it is called _Intima et ultima secretior bibliotheca_, and seems to have contained the most valued treasures. This quadripart.i.te division is commemorated by Aurelio Brandolini (Epigram XII.)[372]. After alluding to the founders of some of the famous libraries of antiquity, he says in conclusion:

Bibliotheca fuit, fateor, sua cuique, sed vna.

Sixte pater vincis: quatuor vnus habes.

Thanks to the care with which Platina set down his expenditure, we are able to follow step by step the gradual transformation of the rooms. His account-books[373], begun 30 June 1475, record, with a minuteness as rare as it is valuable, his transactions with the different artists and workmen whom he thought proper to employ. It was evidently intended that the library should be beautiful as well as useful, and some of the most celebrated artists of the day were set to work upon it.

The librarian prudently began in August, 1475, by increasing the light, and a new window was made "on the side next the court." It seems to have been impossible to get either workmen or materials in Rome; both were supplied from a distance. For the windows, gla.s.s, lead and solder were brought from Venice, and a German, called simply Hormannus, i.e. Hermann, was hired to glaze them. For the internal decoration two well-known Florentine artists--the brothers Ghirlandajo--were engaged, with Melozzo da Forli, who was painting there in 1477[374]. In 1476 the princ.i.p.al entrance was decorated with special care. Marble was bought for the doorcase, and the door itself was studded with 95 bronze nails, which were gilt, as were also the ring and knocker, and the frame of trellised ironwork (_cancellus_), which hung within the outer door.

The building is entered from the _Cortile del Papagallo_[375] through a marble doorway (fig. 98, A) in the cla.s.sical style surmounted by the arms of Sixtus IV. On the frieze are the words SIXTUS PAPA IIII. The doorcase is doubtless that made in 1476; but the door, with its gilt nails and other adornments, has disappeared. Within the doorway there has been a descent of three steps at least to the floor of the Library[376]. The four rooms of which it was once composed are now used as the _Floreria_ or _Garde-meuble_ of the Vatican Palace; a use to which they have probably been put ever since the new Library was built at the end of the sixteenth century.

The Latin Library, into which the door from the court opens directly, is a n.o.ble room, 58 ft. 9 in. long, 34 ft. 8 in. wide, and about 16 ft. high to the spring of the vault. In the centre is a square pier, which carries the four plain quadripart.i.te vaults, probably of brick, covered with plaster.

The room is at present lighted by two windows (B, C) in the north wall, and by another, of smaller size, above the door of entrance (A). That this latter window was inserted by Sixtus IV., is proved by the presence of his arms above it on a stone s.h.i.+eld. This is probably the window "next the court" made in 1475. The windows in the north wall are about 8 ft. high by 5 ft. broad, and their sills are 7 ft. above the floor of the room.

Further, there were two windows in the west wall (_b_, _c_) a little smaller than those in the north wall, and placed at a much lower level, only a few feet above the floor. These were blocked when the Torre Borgia was built by Alexander VI. (1492-1503), but their position can still be easily made out. This room must have been admirably lighted in former days.

The room next to this, the Greek Library, is 28 ft. broad by 34 ft. 6 in.

long. It is lighted by a window (fig. 98, D) in the north wall, of the same size as those of the Latin Library, and by another (_ibid._, E) a good deal smaller, opposite to it. This room was originally entered from the Latin Library by a door close to the north wall (_d_). But, in 1480[377], two large openings (_e_, _f_) were made in the part.i.tion-wall, either because the light was found to be deficient, or because it was thought best to throw the two rooms into one as far as possible. At some subsequent date the door (_d_) was blocked up, and the opening next to it (_e_) was carried down to the ground, so as to do duty as a door. The other opening (_f_), about 7 ft. 6 in. square, remains as constructed.

The decorative work of the brothers Ghirlandajo can still be made out, at least in part, though time has made sad havoc with it. The edges of the vaulting were made prominent by cla.s.sical moldings coa.r.s.ely drawn in a dark colour; and at the key of each vault is a large architectural ornament, or coat of arms, surrounded by a wreath of oak-leaves and acorns, to commemorate the Della Rovere family. They are tied together on each side with long flaunting ribbons, which, with their shadows, extend for a considerable distance over the vaults. The semi-circular lunettes in the upper part of the wall under the vaults are all treated alike, except that those on the sides of the room, being larger than those at the ends (fig. 98), contain two subjects instead of one. The lower part, for about 3 feet in height, is painted to represent a solid marble balcony, behind which a Doctor or Prophet is supposed to be standing. He is visible from rather below the waist upwards, and holds in his hand a scroll bearing an appropriate text. On each side of the figure in the smaller lunettes, resting on the balcony, is a large vase of flowers; and behind it a clear sky. Round the upper edge of the lunette is a broad band of oak-leaves, and fruits of various kinds. The figures, of which there were evidently twelve originally, are the following, beginning with the one at the north-east corner over the door leading into the Greek Library, and proceeding to the right:

1. HIERONYMUS. _Scientiam scripturarum ama, et vitia carnis non amabis._

2. GREGORIUS. _Dei sapientiam sardonyco et zaphyro non confer._

3. THOMAS. _Legend illegible._

4. BONAVENTURA. _Fructus scripturae est plenitudo aeternae felicitatis._

5. ARISTOTELES. } } 6. DIOGENES. } } 7. CLEOBULUS. } } _Legends illegible._ 8. ANTISTHENES. } } 9. SOCRATES. } } 10. PLATO. }

11. AUGUSTINUS. _Nihil beatius est quam semper aliquid legere aut scribere._

12. AMBROSIUS. _Diligentiam circa scripturas sanctorum posui._

Jerome and Gregory occupy the east wall; Thomas Aquinas and Bonaventura the first lunette on the south wall, over the door of entrance; Aristotle and Diogenes the next, succeeded by Cleobulus and Antisthenes on the west wall; on the first lunette on the north wall are Socrates and Plato; in the second Augustine and Ambrose, facing Aquinas and Bonaventura. Thus the eastern half of the library was presided over by doctors of the Christian Church, the western by pagan philosophers.

The s.p.a.ce on the north wall (_gh_), nearly opposite to the door of entrance, was occupied by the fresco on which Melozzo da Forli was working in 1477. It was intended to commemorate the establishment of the Library in a permanent home by Sixtus the Fourth. The Pope is seated on the right of the spectator. On his right stands his nephew, Cardinal Pietro Riario, and before him, his head turned towards the Pope, to whom he seems to be speaking, another nephew, Cardinal Giuliano della Rovere, afterwards Pope Julius the Second. At the feet of the Pope kneels Bartolommeo Platina, the newly appointed Librarian, who is pointing with the forefinger of his right hand to the inscription below the fresco. Behind Platina are two young men with chains of office round their necks. The inscription, said to have been written by Platina himself, is as follows:

TEMPLA, DOMUM EXPOSITIS[378], VICOS, FORA, MOENIA, PONTES, VIRGINEAM TRIVII QUOD REPARARIS AQUAM, PRISCA LICET NAUTIS STATUAS DARE MUNERA PORTuS, ET VATICANUM CINGERE, SIXTE, JUGUM, PLUS TAMEN URBS DEBET; NAM QUae SQUALORE LATEBAT CERNITUR IN CELEBRI BIBLIOTHECA LOCO.

The fresco is now in the Vatican picture-gallery. It was transferred to canvas soon after 1815, when the present gallery was formed, and has suffered a good deal from what is called restoration[379].

The decoration of the Greek Library is not alluded to in the Accounts[380]; but it is easy to see that the lunettes have been ornamented on the same system as those of the Latin Library, but without figures; for their decoration still exists, though much damaged by time and damp. Below the lunettes the walls are covered with whitewash, under which some decoration is evidently concealed. The whitewash has peeled off in some places, and colour is beginning to make its appearance.

The _Bibliotheca secreta_ is 20 ft. wide by 38 ft. 6 in. long. It is lighted by a single window in the north wall (fig. 98, F), of the same size and shape as the rest. The light is sufficient, even under present conditions.

The fourth and last room--spoken of in 1480 as "that addition which our Master lately made"--is 29 ft. wide by 40 ft. 6 in. long. It is at present lighted by only a single window in the north wall (fig. 98, G), and is very gloomy. But in former days, before Julius II. (1503-1513) built the _Cortile di San Damaso_, it had another window in the middle of the east wall (_ibid._, H), where there is now a door. Nothing certain can be made out about its decoration.

It is much to be regretted that so little is said about the glazing of the windows throughout the Library. Great care was evidently bestowed upon them, and the engagement of foreign artists, with the purchase of gla.s.s at Venice, are proofs that something specially beautiful was intended.

Coloured gla.s.s is mentioned, which may have been used either for coats of arms--and we know that the Papal Arms were to be set up in the _Bibliotheca secreta_--or for subjects. But, in forming conjectures as to the treatment of these windows, it should be remembered that the transmission of light must always have been the first consideration, and that white gla.s.s must have preponderated.

The rooms for the Librarian and his a.s.sistants were in a small building which ab.u.t.ted on the Library at its S.W. corner, and stood between the two courts, obtaining light from each. Over the door of entrance was the inscription:

SIXTUS . IIII . PONT . MAX.

BIBLIOTECARIO . ET . CVSTODIBVS . LOCVM . ADDIXIT[381].

The accommodation provided was not magnificent, two rooms only being mentioned. A door (fig. 98, _a_), now blocked, gave access to the Library from this building. It is interesting to note, as a proof of the richness of all the work, that it was of inlaid wood (_pino intarsiata_).

The work of fitting up this Library occupied about six years. It began in September 1475, and proceeded continuously to January 1477, when Melozzo's fresco was in progress. In December of that year the windows of the _Bibliotheca secreta_ were begun; but during 1478 and 1479 nothing was done. In 1480 work was resumed, and the last payment to painters was made in 1481.

Let us now consider how these rooms were fitted up for the reception of books. I will first collect the notices in the Accounts respecting desks, or _banchi_, as they are called, and then compare them with the rooms themselves, and with the descriptions in the catalogues, which are fortunately extremely full; and I think that it will be possible to give a clear and consistent picture of the arrangements.

Platina ordered the desks for the Latin Library first, in 1475. This is set down in the following terms:

I have counted out, in the presence of Clement, steward of the household of His Holiness our Master, Salvatus the library-keeper (_librarius_), and Demetrius the reader (_lector_), 45 ducats to Francis the carpenter of Milan, now dwelling in the fishmarket of the city of Rome, towards making the desks in the library; and especially ten desks which stand on the left hand, the length of which is 38 palms or thereabouts; and so having received a part of the money, the total of which is 130 ducats, he promises and binds himself to do that which it is his duty to do, this 15th day of July, 1475[382].

The full name of this carpenter is known, from his receipts, to have been Francesco de Gyovane di Boxi da Milano. He received in all 300 ducats instead of the 130 mentioned in the first agreement, and when the last payment was made to him, 7 June, 1476, the following explanatory note is given:

Moreover I have paid to the same [Francis the carpenter]

30 ducats for what remains due on 25 desks for the Library: for the longer ones, which are 10 in number, there were paid, as entered above, 130 ducats; for the rest there were paid 170 ducats, making a total of 300 ducats, and so he has been paid in full for all the desks, this 7th day of June, 1476[383].

In 1477 the furniture for the next room, the _Bibliotheca secreta_ or Inner Library, was begun. The work was entrusted to a Florentine, called in the Accounts merely _Magister Joanninus faber lignarius de Florentia_, but identified by M. Fabre with Giovannino dei Dolci, one of the builders of the Sistine chapel. The most important entry referring to him is the following:

Master Giovannino, carpenter of Florence, had from me Platyna, librarian of His Holiness our Master, for making the desks in the inner library, for the great press, and the settle, in the said room--all of which were estimated by Master Francis of Milan at one hundred and eighty ducats--he had, as aforesaid, sixty-five ducats and sixty groats on the 7th May, 1477[384].

The last payment on this account was made 18 March, 1478, on which day he also received eight ducats for three frames "to contain the names of the books," and for some repairs to old desks[385]. These frames were painted by one of Melozzo da Forli's workmen[386]. In February, 1481, 12 book-chests were supplied[387].

The desks for the fourth room or _Bibliotheca pontificia_ were ordered in 1480-81. The workmen employed were Giovannino and his brother Marco.

Master Giovannino of Florence and Master Marco his brother, a carpenter, received XXV ducats in part payment for the desks which are being made in the library now added by His Holiness our Master, 18 July, 1480[388].

These workmen received 100 ducats up to 7 April, 1481, but the account was not then settled. Up to this period the bookcases had cost the large sum of 580 ducats or, if the value of the ducat be taken at six s.h.i.+llings and sixpence, 188 10_s._ of our money.

The purchase of chains began in January 1476[389]. It is worth notice that so simple an article as a chain for a book could not be bought in Rome, but had to be sent for from Milan; where, by the way, the dues exacted by the government made the purchase irksome and costly. The total number of chains bought was 1728, and the total cost 102 ducats, or rather more than 33. The rings were found to be too small, and were altered in Rome.

Nothing is said about the place from which the rods came (_ferramenta quibus catenae innituntur_).

In 1477 (14 April) "John the chain-maker (_Joannes fabricator catenarum_)"

supplies "48 iron rods on which the books are strung on the seats[390]"

and also 48 locks, evidently connected with the same number of rods supplied before. In the same year a key-maker (_magister clavium_) supplies 22 locks for the seats and cupboards in the _Bibliotheca secreta_[391]; and in 1480, when the _Bibliotheca pontficia_ was being fitted up, keys, locks, chains, and other ironwork were supplied by Bernardino, nephew of John of Milan[392].

For further information we must turn to the catalogues. For my present purpose the first of these[393] is that by Platina, of which I have already spoken, dated 14 September, 1481. It is a small folio volume, written on vellum, with gilt edges, and in plain binding that may be original. The first page has a lovely border of an enlaced pattern with the arms of Sixtus IV. in a circle at the bottom.

The Care of Books Part 33

You're reading novel The Care of Books Part 33 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.


The Care of Books Part 33 summary

You're reading The Care of Books Part 33. This novel has been translated by Updating. Author: John Willis Clark already has 730 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com