Bulchevy's Book of English Verse Part 3

You’re reading novel Bulchevy's Book of English Verse Part 3 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!

WORSCHIPPE ye that loveris bene this May, For of your blisse the Kalendis are begonne, And sing with us, Away, Winter, away!

c.u.m, Somer, c.u.m, the suete sesoun and sonne!

Awake for schame! that have your hevynnis wonne, And amorously lift up your hedis all, Thank Lufe that list you to his merci call!

suete] sweet. Lufe] Love.

Robert Henryson. 1425-1500



16. Robin and Makyne

ROBIN sat on gude green hill, Kepand a flock of fe: Mirry Makyne said him till 'Robin, thou rew on me: I haif thee luvit, loud and still, Thir yeiris twa or thre; My dule in dern bot gif thou dill, Doutless but dreid I de.'

Robin answerit 'By the Rude Na thing of luve I knaw, But keipis my scheip undir yon wud: Lo, quhair they raik on raw.

Quhat has marrit thee in thy mude, Makyne, to me thou shaw; Or quhat is luve, or to be lude?

Fain wad I leir that law.'

'At luvis lair gif thou will leir Tak thair ane A B C; Be heynd, courta.s.s, and fair of feir, Wyse, hardy, and free: So that no danger do thee deir Quhat dule in dern thou dre; Preiss thee with pain at all poweir Be patient and previe.'

Robin answerit hir agane, 'I wat nocht quhat is lufe; But I haif mervel in certaine Quhat makis thee this wanrufe: The weddir is fair, and I am fain; My scheip gois haill aboif; And we wald prey us in this plane, They wald us baith reproif.'

'Robin, tak tent unto my tale, And wirk all as I reid, And thou sall haif my heart all haill, Eik and my maiden-heid: Sen G.o.d sendis bute for baill, And for murnyng remeid, In dern with thee bot gif I daill Dowtles I am bot deid.'

'Makyne, to-morn this ilka tyde And ye will meit me heir, Peraventure my scheip may gang besyde, Quhyle we haif liggit full neir; But mawgre haif I, and I byde, Fra they begin to steir; Quhat lyis on heart I will nocht hyd; Makyn, then mak gude cheir.'

'Robin, thou reivis me roiff and rest; I luve bot thee allane.'

'Makyne, adieu! the sone gois west, The day is neir-hand gane.'

'Robin, in dule I am so drest That luve will be my bane.'

'Ga luve, Makyne, quhair-evir thow list, For lemman I luve nane.'

'Robin, I stand in sic a styll, I sicht and that full sair.'

'Makyne, I haif been here this quhyle; At hame G.o.d gif I wair.'

'My huny, Robin, talk ane quhyll, Gif thow will do na mair.'

'Makyn, sum uthir man begyle, For hamewart I will fair.'

Robin on his wayis went As light as leif of tre; Makyne murnit in hir intent, And trowd him nevir to se.

Robin brayd attour the bent: Then Makyne cryit on hie, 'Now may thow sing, for I am schent!

Quhat alis lufe at me?'

Makyne went hame withowttin fail, Full wery eftir cowth weip; Then Robin in a ful fair daill a.s.semblit all his scheip.

Be that sum part of Makynis aill Out-throw his hairt cowd creip; He fallowit hir fast thair till a.s.saill, And till her tuke gude keip.

'Abyd, abyd, thow fair Makyne, A word for ony thing; For all my luve, it sall be thyne, Withowttin departing.

All haill thy hairt for till haif myne Is all my cuvating; My scheip to-morn, quhyle houris nyne, Will neid of no keping.'

'Robin, thow hes hard soung and say, In gestis and storeis auld, The man that will nocht quhen he may Sall haif nocht quhen he wald.

I pray to Jesu every day, Mot eik thair cairis cauld That first preissis with thee to play Be firth, forrest, or fauld.'

'Makyne, the nicht is soft and dry, The weddir is warme and fair, And the grene woid rycht neir us by To walk attour all quhair: Thair ma na janglour us espy, That is to lufe contrair; Thairin, Makyne, baith ye and I, Unsene we ma repair.'

'Robin, that warld is all away, And quyt brocht till ane end: And nevir agane thereto, perfay, Sall it be as thow wend; For of my pane thow maid it play; And all in vane I spend: As thow hes done, sa sall I say, "Murne on, I think to mend."'

'Makyne, the howp of all my heill, My hairt on thee is sett; And evirmair to thee be leill Quhill I may leif but lett; Never to faill as utheris feill, Quhat grace that evir I gett.'

'Robin, with thee I will nocht deill; Adieu! for thus we mett.'

Makyne went hame blyth anneuche Attour the holttis hair; Robin murnit, and Makyne leuche; Scho sang, he sichit sair: And so left him baith wo and wreuch, In dolour and in cair, Kepand his hird under a huche Amangis the holttis hair.

kepand] keeping. fe] sheep, cattle. him till] to him. dule in dern] sorrow in secret. dill] soothe. but dreid] without dread, i.e. there is no fear or doubt. raik on raw] range in row. lude] loved. leir] learn. lair] lore. heynd]

gentle. feir] demeanour. deir] daunt. dre] endure. preiss]

endeavour. wanrufe] unrest. haill] healthy, whole. aboif] above, up yonder. and] if. tak tent] give heed. reid] advise. bute for baill] remedy for hurt. bot gif] but if, unless. daill]

deal. mawgre haif I] I am uneasy. reivis] robbest. roiff]

quiet. drest] beset. lemman] mistress. sicht] sigh. in hir intent] in her inward thought. brayd] strode. bent] coa.r.s.e gra.s.s. schent] destroyed. alis] ails. be that] by the time that. till] to. tuke keip] paid attention. hard] heard. gestis]

romances. mot eik] may add to. be] by. janglour]

talebearer. wend] weened. howp] hope. but lett] without hindrance. anneuche] enough. holttis hair] grey woodlands. leuche] laughed. wreuch] peevish. huche] heuch, cliff.

Robert Henryson. 1425-1500

17. The Bludy Serk

THIS hinder yeir I hard be tald Thair was a worthy King; Dukis, Erlis, and Barronis bald, He had at his bidding.

The Lord was ancean and ald, And s.e.xty yeiris cowth ring; He had a dochter fair to fald, A l.u.s.ty Lady ying.

Off all fairheid scho bur the flour, And eik hir faderis air; Off l.u.s.ty laitis and he honour, Meik bot and debonair: Scho wynnit in a bigly bour, On fold wes nane so fair, Princis luvit hir paramour In c.u.n.treis our allquhair.

Thair dwelt a lyt besyde the King A foull Gyand of ane; Stollin he has the Lady ying, Away with hir is gane, And kest her in his dungering Quhair licht scho micht se nane; Hungir and cauld and grit thristing Scho fand into hir waine.

He wes the laithliest on to luk That on the grund mycht gang: His nailis wes lyk ane h.e.l.lis cruk, Thairwith fyve quarteris lang; Thair wes nane that he ourtuk, In rycht or yit in wrang, Bot all in schondir he thame schuk, The Gyand wes so strang.

He held the Lady day and nycht Within his deip dungeoun, He wald nocht gif of hir a sicht For gold nor yit ransoun-- Bot gif the King mycht get a knycht, To fecht with his persoun, To fecht with him beth day and nycht, Quhill ane wer dungin doun.

The King gart seik baith fer and neir, Beth be se and land, Off ony knycht gif he mycht heir Wald fecht with that Gyand: A worthy Prince, that had no peir, Hes tane the deid on hand For the luve of the Lady cleir, And held full trew cunnand.

That Prince come prowdly to the toun Of that Gyand to heir, And fawcht with him, his awin persoun, And tuke him presoneir, And kest him in his awin dungeoun Allane withouten feir, With hungir, cauld, and confusioun, As full weill worthy weir.

Syne brak the bour, had hame the bricht Unto her fadir fre.

Sa evill wondit wes the Knycht That he behuvit to de; Unlusum was his likame dicht, His sark was all bludy; In all the world was thair a wicht So peteouss for to se?

The Lady murnyt and maid grit mane, With all her mekill mycht-- 'I luvit nevir lufe bot ane, That dulfully now is dicht; G.o.d sen my lyfe were fra me tane Or I had seen yone sicht, Or ellis in begging evir to gane Furth with yone curta.s.s knycht.'

He said 'Fair lady, now mone I De, trestly ye me trow; Take ye my serk that is bludy, And hing it forrow yow; First think on it, and syne on me, Quhen men c.u.mis yow to wow.'

The Lady said 'Be Mary fre, Thairto I mak a vow.'

Quhen that scho lukit to the sark Scho thocht on the persoun, And prayit for him with all hir hart That lowsit hir of bandoun, Quhair scho was wont to sit full merk Into that deip dungeoun; And evir quhill scho wes in quert, That was hir a lessoun.

Sa weill the Lady luvit the Knycht That no man wald scho tak: Sa suld we do our G.o.d of micht That did all for us mak; Quhilk fullily to deid was dicht, For sinfull manis sak, Sa suld we do beth day and nycht, With prayaris to him mak.

This King is lyk the Trinitie, Baith in hevin and heir; The manis saule to the Lady, The Gyand to Lucefeir, The Knycht to Chryst, that deit on tre And coft our synnis deir; The pit to Hele with panis fell, The Syn to the woweir.

The Lady was wowd, but scho said nay With men that wald hir wed; Sa suld we wryth all sin away That in our breist is bred.

Bulchevy's Book of English Verse Part 3

You're reading novel Bulchevy's Book of English Verse Part 3 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.


Bulchevy's Book of English Verse Part 3 summary

You're reading Bulchevy's Book of English Verse Part 3. This novel has been translated by Updating. Author: Arthur Thomas Quiller-Couch already has 602 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com