Milton Part 7
You’re reading novel Milton Part 7 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!
Both these explanations of the inferiority of Paradise Regained have probability. Either of them may be true, or both may have concurred to the common effect. In favour of the hypothesis of senility is the fact, recorded by Phillips, that Milton "could not hear with patience any such thing when related to him." The reader will please to note that this is the original statement, which the critics have improved into the statement that he preferred Paradise Regained to Paradise Lost. But his approval of his work, even if it did not amount to preference, looks like the old man's fondness for his youngest and weakest offspring.
Another view of the matter, however, is at least possible. Milton's theory as to the true mode of handling a biblical subject was, as I have said, to add no more dressing, or advent.i.tious circ.u.mstance, than should a.s.sist the conception of the sacred verity. After he had executed Paradise Lost, the suspicion arose that he had been too indulgent to his imagination; that he had created too much. He would make a second experiment, in which he would enforce his theory with more vigour. In the composition of Paradise Lost he must have experienced that the constraint he imposed upon himself had generated, as was said of Racine, "a plenitude of soul." He might infer that were the compression carried still further, the reaction of the spirit might be still increased. Poetry he had said long before should be "simple, sensuous, impa.s.sioned" (Tractate of Education). Nothing enhances pa.s.sion like simplicity. So in Paradise Regained Milton has carried simplicity of dress to the verge of nakedness. It is probably the most unadorned poem extant in any language. He has pushed severe abstinence to the extreme point, possibly beyond the point, where a reader's power is stimulated by the poet's parsimony.
It may elucidate the intention of the author of Paradise Regained, if we contrast it for a moment with a poem constructed upon the opposite principle, that, viz., of the maximum of adornment, Claudian's Rape of Proserpine (A.D. 400) is one of the most rich and elaborate poems ever written. It has in common with Milton the circ.u.mstance that its whole action is contained in a solitary event, viz., the carrying off of Proserpine from the vale of Henna by Pluto, All the personages, too, are superhuman; and the incident itself supernatural. Claudian's ambition was to overlay his story with the gold and jewellery of expression and invention. Nothing is named without being carved, decked, and coloured from the inexhaustible resources of the poet's treasury. This is not done with ostentatious pomp, as the hyperbolical heroes of vulgar novelists are painted, but always with taste, which though lavish is discriminating.
Milton, like Wordsworth, urged his theory of parsimony farther in practice than he would have done, had he not been possessed by a spirit of protest against prevailing error. Milton's own ideal was the chiselled austerity of Greek tragedy. Bat he was impelled to overdo the system of holding back, by his desire to challenge the evil spirit which was abroad. He would separate himself not only from the Clevelands, the Denhams, and the Drydens, whom he did not account as poets at all, but even from the Spenserians. Thus, instead of severe, he became rigid, and his plainness is not unfrequently jejune.
"Pomp and ostentation of reading," he had once written, "is admired among the vulgar; but, in matters of religion, he is learnedest who is plainest." As Wordsworth had attempted to regenerate poetry by recurring to nature and to common objects, Milton would revert to the pure Word of G.o.d. He would present no human adumbration of goodness, but Christ Himself. He saw that here absolute plainness was best. In the presence of this unique Being silence alone became the poet. This "higher argument" was "sufficient of itself" (Paradise Lost, ix., 42).
There are some painters whose work appeals only to painters, and not to the public. So the judgment of poets and critics has been more favourable to Paradise Regained than the opinion of the average reader. Johnson thinks that "if it had been written, not by Milton, but by some imitators, it would receive universal praise." Wordsworth thought it "the most perfect in execution of anything written by Milton." And Coleridge says of it, "in its kind it is the most perfect poem extant."
There is a school of critics which maintains that a poem is, like a statue or a picture, a work of pure art, of which beauty is the only characteristic of which the reader should be cognisant. And beauty is wholly ideal, an absolute quality, out of relation to person, time, or circ.u.mstance. To such readers Samson Agonistes will seem tame, flat, meaningless, and artificial. From the point of view of the critic of the eighteenth century, it is "a tragedy which only ignorance would admire and bigotry applaud" (Dr. Johnson). If, on the other hand, it be read as a page of contemporary history, it becomes human, pregnant with real woe, the record of an heroic soul, not baffled by temporary adversity, but totally defeated by an irreversible fate, and unflinchingly accepting the situation, in the firm conviction of the righteousness of the cause. If fiction is truer than fact, fact is more tragic than fiction. In the course of the long struggle of human liberty against the church, there had been terrible catastrophes. But the St. Bartholomew, the Revocation of the Edict, the Spanish Inquisition, the rule of Alva in the Low Countries,-these and other days of suffering and rebuke have been left to the dull pen of the annalist, who has variously diluted their story in his literary circ.u.mlocution office. The triumphant royalist reaction of 1680, when the old serpent bruised the heel of freedom by totally crus.h.i.+ng Puritanism, is singular in this, that the agonised cry of the beaten party has been preserved in a cotemporary monument, the intensest utterance of the most intense of English poets-the Samson Agonistes.
In the covert representation, which we have in this drama, of the actual wreck of Milton, his party, and his cause, is supplied that real basis of truth which was necessary to inspire him to write. It is of little moment that the incidents of Samson's life do not form a strict parallel to those of Milton's life, or to the career of the Puritan cause. The resemblance lies in the sentiment and situation, not in the bare event. The glorious youth of the consecrated deliverer, his signal overthrow of the Philistine foe with means so inadequate that the hand of G.o.d was manifest in the victory; his final humiliation, which he owed to his own weakness and disobedience, and the present revelry and feasting of the uncirc.u.msised Philistines in the temple of their idol,-all these things together const.i.tute a parable of which no reader of Milton's day could possibly mistake the interpretation. More obscurely adumbrated is the day of vengeance, when virtue should return to the repentant backslider, and the idolatrous crew should be smitten with a swift destruction in the midst of their insolent revelry. Add to these the two great personal misfortunes of the poet's life, his first marriage with a Philistine woman, out of sympathy with him or his cause, and his blindness; and the basis of reality becomes so complete, that the nominal personages of the drama almost disappear behind the history which we read through them.
But while for the biographer of Milton Samson Agonistes is charged with a pathos, which as the expression of real suffering no fictive tragedy can equal, it must be felt that as a composition the drama is languid, nerveless, occasionally halting, never brilliant. If the date of the composition of the Samson be 1663, this may have been the result of weariness after the effort of Paradise Lost. If this drama were composed in 1667, it would be the author's last poetical effort, and the natural explanation would then be that his power over language was failing. The power of metaphor, i.e. of indirect expression, is, according to Aristotle, the characteristic of genius. It springs from vividness of conception of the thing spoken of. It is evident that this intense action of the presentative faculty is no longer at the disposal of the writer of Samson. In Paradise Regained we are conscious of a purposed restraint of strength. The simplicity of its style is an experiment, an essay of a new theory of poetic words. The simplicity of Samson Agonistes is a flagging of the forces, a drying up of the rich sources from which had once flowed the golden stream of suggestive phrase which makes Paradise Lost a unique monument of the English language. I could almost fancy that the consciousness of decay utters itself in the lines (594)-
I feel my genial spirits droop, My hopes all flat, nature within me seems In all her functions weary of herself, My race of glory run, and race of shame, And I shall shortly be with them that rest.
The point of view I have insisted on is that Milton conceives a poet to be one who employs his imagination to make a revelation of truth, truth which the poet himself entirely believes. One objection to this point of view will at once occur to the reader, the habitual employment in both poems of the fictions of pagan mythology. This is an objection as old as Miltonic criticism. The objection came from those readers who had no difficulty in realising the biblical scenes, or in accepting demoniac agency, but who found their imagination repelled by the introduction of the G.o.ds of Greece or Rome. It is not that the biblical heaven and the Greek Olympus are incongruous, but it is that the unreal is blended with the real, in a way to destroy credibility.
To this objection the answer has been supplied by De Quincey. To Milton the personages of the heathen Pantheon were not merely familiar fictions or established poetical properties; they were evil spirits. That they were so was the creed of the early interpreters. In their demonology, the Hebrew and the Greek poets had a common ground. Up to the advent of Christ, the fallen angels had been permitted to delude mankind. To Milton, as to Jerome, Moloch was Mars, and Chemosh Priapus. Plato knew of h.e.l.l as Tartarus, and the battle of the giants in Hesiod is no fiction, but an obscured tradition of the war once waged in heaven. What has been adverse to Milton's art of illusion is, that the belief that the G.o.ds of the heathen world were the rebellious angels has ceased to be part of the common creed of Christendom. Milton was nearly the last of our great writers who was fully possessed of the doctrine. His readers now no longer share it with the poet. In Addison's time (1712) some of the imaginary persons in Paradise Lost were beginning to make greater demands upon the faith of readers, than those cool rationalistic times could meet.
There is an element of decay and death in poems which we vainly style immortal. Some of the sources of Milton's power are already in process of drying up. I do not speak of the ordinary caducity of language, in virtue of which every effusion of the human spirit is lodged in a body of death. Milton suffers little as yet from this cause. There are few lines in his poems which are less intelligible now, than they were at the time they were written. This is partly to be ascribed to his limited vocabulary, Milton, in his verse, using not more than eight thousand words, or about half the number used by Shakespeare. Nay, the position of our earlier writers has been improved by the mere spread of the English language over a wider area. Addison apologised for Paradise Lost falling short of the Aeneid, because of the inferiority of the language in which it was written. "So divine a poem in English is like a stately palace built of brick." The defects of English for purposes of rhythm and harmony are as great now as they ever were, but the s.p.a.ce that our speech fills in the world is vastly increased, and this increase of consideration is reflected back upon our older writers.
But if, as a treasury of poetic speech, Paradise Lost has gained by time, it has lost far more as a storehouse of divine truth. We at this day are better able than ever to appreciate its force of expression, its grace of phrase, its harmony of rhythmical movement, but it is losing its hold over our imagination. Strange to say, this failure of vital power in the const.i.tution of the poem is due to the very selection of subject by which Milton sought to secure perpetuity. Not content with being the poet of men, and with describing human pa.s.sions and ordinary events, he aspired to present the destiny of the whole race of mankind, to tell the story of creation, and to reveal the councils of heaven and h.e.l.l. And he would raise this structure upon no unstable base, but upon the sure foundation of the written word. It would have been a thing incredible to Milton that the hold of the Jewish Scriptures over the imagination of English men and women could ever be weakened. This process, however, has already commenced. The demonology of the poem has already, with educated readers, pa.s.sed from the region of fact into that of fiction. Not so universally, but with a large number of readers, the angelology can be no more than what the critics call machinery. And it requires a violent effort from any of our day to accommodate their conceptions to the anthropomorphic theology of Paradise Lost. Were the sapping process to continue at the same rate for two more centuries, the possibility of epic illusion would be lost to the whole scheme and economy of the poem. Milton has taken a scheme of life for life itself. Had he, in the choice of subject, remembered the principle of the Aristotelean Poetic (which he otherwise highly prized), that men in action are the poet's proper theme, he would have raised his imaginative fabric on a more permanent foundation; upon the appet.i.tes, pa.s.sions, and emotions of men, their vices and virtues, their aims and ambitions, which are a far more constant quant.i.ty than any theological system. This perhaps was what Goethe meant, when he p.r.o.nounced the subject of Paradise Lost, to be "abominable, with a fair outside, but rotten inwardly."
Whatever fortune may be in store for Paradise Lost in the time to come, Milton's choice of subject was, at the time he wrote, the only one which offered him the guarantees of reality, authenticity, and divine truth, which he required. We need not therefore search the annals of literature to find the poem which may have given the first suggestion of the fall of man as a subject. This, however, has been done by curious antiquaries, and a list of more than two dozen authors has been made, from one or other of whom Milton may have taken either the general idea or particular hints for single incidents. Milton, without being a very wide reader, was likely to have seen the Adamus Exul of Grotius (1601), and he certainly had read Giles Fletcher's Christ's Victory and Triumph (1610). There are traces of verbal reminiscence of Sylvester's translation of Du Bartas. But out of the long catalogue of his predecessors there appear only three, who can claim to have conceived the same theme with anything like the same breadth, or on the same scale as Milton has done. These are the so-called Caedmon, Andreini, and Vondel.
1. The anonymous Anglo-Saxon poem which pa.s.ses under the name of Caedmon has this one point of resemblance to the plot of Paradise Lost, that in it the seduction of Eve is Satan's revenge for his expulsion from heaven. As Francis Junius was much occupied upon this poem of which he published the text in 1655, it is likely enough that he should have talked of it with his friend Milton.
2. Voltaire related that Milton during his tour in Italy (1638) had seen performed L'Adamo, a sacred drama by the Florentine Giovanni Battista Andreini, and that he "took from that ridiculous trifle" the hint of the "n.o.blest product of human imagination." Though Voltaire relates this as a matter of fact, it is doubtful if it be more than an on dit which he had picked up in London society. Voltaire could not have seen Andreini's drama, for it is not at all a ridiculous trifle. Though much of the dialogue is as insipid as dialogue in operettas usually is, there is great invention in the plot, and animation in the action. Andreini is incessantly offending against taste, and is infected with the vice of the Marinists, the pursuit of concetti, or far-fetched a.n.a.logies between things unlike. His infernal personages are grotesque and disgusting, rather than terrible; his scenes in heaven childish-at once familiar and fantastic, in the style of the Mysteries of the age before the drama. With all these faults the Adamo is a lively and spirited representation of the Hebrew legend, and not unworthy to have been the antecedent of Paradise Lost. There is no question of plagiarism, for the resemblance is not even that of imitation or parentage, or adoption. The utmost that can be conceded is to concur in Hayley's opinion that, either in representation or in perusal, the Adamo of Andreini had made an impression on the mind of Milton; had, as Voltaire says, revealed to him the hidden majesty of the subject. There had been at least three editions of the Adamo by 1641, and Milton may have brought one of these with him, among the books which he had s.h.i.+pped from Venice, even, if he had not seen the drama on the Italian stage, or had not, as Todd suggests, met Andreini in person.
So much appears to me to be certain from the internal evidence of the two compositions as they stand. But there are further some slight corroborative circ.u.mstances, (i.) The Trinity College sketch, so often referred to, of Milton's scheme when it was intended to be dramatic, keeps much more closely, both in its personages and in its ordering, to Andreini. (ii.) In Phillips's Theatrum Poetarum, a compilation in which he had his uncle's help, Andreini is mentioned as author "of a fantastic poem ent.i.tled Olivastro, which was printed at Bologna, 1642." If Andreini was known to Edward Phillips, the inference is that he was known to Milton.
3. Lastly, though external evidence is here wanting, it cannot be doubted that Milton was acquainted with the Lucifer of the Dutch poet, Joost van den Vondel, which appeared in 1654. This poem is a regular five-act drama in the Dutch language, a language which Milton was able to read. In spite of commercial rivalry and naval war there was much intercourse between the two republics, and Amsterdam books came in regular course to London. The Dutch drama turns entirely on the revolt of the angels, and their expulsion from heaven, the fall of man being but a subordinate incident. In Paradise Lost the relation of the two events is inverted, the fall of the angels being there an episode, not transacted, but told by one of the personages of the epic. It is therefore only in one book of Paradise Lost, the sixth, that the influence of Vondel can be looked for. There may possibly occur in other parts of our epic single lines of which an original may be found in Vondel's drama. Notably such a one is the often-quoted-
Better to reign in h.e.l.l than serve in heaven. Paradise Lost, i. 263.
which is Vondel's-
En liever d'eerste Vorst in eenigh lager hof Dan in't gezalight licht de tweede, of noch een minder!
But it is in the sixth book only in which anything more than a verbal similarity is traceable. According to Mr. Gosse, who has given an a.n.a.lysis, with some translated extracts, of Vondel's Lucifer, the resemblances are too close and too numerous to be mere coincidences. Vondel is more human than Milton, just where human attributes are unnatural, so that heaven is made to seem like earth, while in Paradise Lost we always feel that we are in a region aloft. Miltonic presentation has a dignity and elevation, which is not only wanting but is sadly missed in the Dutch drama, even the language of which seems common and familiar.
The poems now mentioned form, taken together, the antecedents of Paradise Lost. In no one instance, taken singly, is the relation of Milton to a predecessor that of imitation, not even to the extent in which the Aeneid, for instance, is an imitation of the Iliad and Odyssey. The originality of Milton lies not in his subject, but in his manner; not in his thoughts, but in his mode of thinking. His story and his personages, their acts and words, had been the common property of all poets since the fall of the Roman Empire. Not only the three I have specially named had boldly attempted to set forth a mythical representation of the origin of evil, but many others had fluttered round the same central object of poetic attraction. Many of these productions Milton had read, and they had made their due impression on his mind according to their degree of force. When he began to compose Paradise Lost he had the reading of a life-time behind him. His imagination worked upon an acc.u.mulated store, to which books, observation, and reflection had contributed in equal proportions. He drew upon this store without conscious distinction of its sources. Not that this was a recollected material, to which the poet had recourse whenever invention failed him; it was identified with himself. His verse flowed from his own soul, but his was a soul which had grown up nourished with the spoil of all the ages. He created his epic, as metaphysicians have said that G.o.d created the world, by drawing it out of himself, not by building it up out of elements supplied ab extra.
The resemblances to earlier poets, Greek, Latin, Italian, which could be pointed out in Paradise Lost, were so numerous that in 1695, only twenty-one years after Milton's death, an editor, one Patrick Hume, a schoolmaster in the neighbourhood of London, was employed by Tonson to point out the imitations in an annotated edition. From that time downwards, the diligence of our literary antiquaries has been busily employed in the same track of research, and it has been extended to the English poets, a field which was overlooked, or not known to the first collector. The result is a valuable acc.u.mulation of parallel pa.s.sages, which have been swept up into our variorum Miltons, and make Paradise Lost, for English phraseology, what Virgil was for Latin in the middle ages, the centre round which the study moves. The learner, who desires to cultivate his feeling for the fine shades and variations of expression, has here a rich opportunity, and will acknowledge with grat.i.tude the laborious services of Newton, Pearce, the Wartons, Todd, Mitford, and other compilers. But these heaped-up citations of parallel pa.s.sages somewhat tend to hide from us the secret of Miltonic language. We are apt to think that the magical effect of Milton's words has been produced by painfully inlaying tesserae of borrowed metaphor-a mosaic of bits culled from extensive reading, carried along by a retentive memory, and pieced together so as to produce a new whole, with the exquisite art of a j.a.panese cabinet-maker. It is sometimes admitted that Milton was a plagiary, but it is urged in extenuation that his plagiarisms were always reproduced in finer forms.
It is not in the spirit of vindicating Milton, but as touching the mystery of metrical language, that I dwell a few moments upon this misconception. It is true that Milton has a way of making his own even what he borrows. While Horace's thefts from Alcaeus or Pindar are palpable, even from the care which he takes to Latinise them, Milton cannot help transfusing his own nature into the words he adopts. But this is far from all. When Milton's widow was asked "if he did not often read Homer and Virgil, she understood it as an imputation upon him for stealing from those authors, and answered with eagerness, that he stole from n.o.body but the muse who inspired him." This is more true than she knew. It is true there are many phrases or images in Paradise Lost taken from earlier writers-taken, not stolen, for the borrowing is done openly. When Adam, for instance, begs Raphael to prolong his discourse deep into night,-
Sleep, listening to thee, will watch; Or we can bid his absence, till thy song End, and dismiss thee ere the morning s.h.i.+ne; we cannot be mistaken, in saying that we have here a conscious reminiscence of the words of Alcinous to Ulysses in the eleventh book of the Odyssey. Such imitation is on the surface, and does not touch the core of that mysterious combination of traditive with original elements in diction, which Milton and Virgil, alone of poets known to us, have effected. Here and there, many times, in detached places, Milton has consciously imitated. But, beyond this obvious indebtedness, there runs through the whole texture of his verse a suggestion of secondary meaning, a meaning which has been accreted to the words, by their pa.s.sage down the consecrated stream of cla.s.sical poetry. Milton quotes very little for a man of much reading. He says of himself (Judgment of Bucer) that he "never could delight in long citations, much less in whole traductions, whether it be natural disposition or education in me, or that my mother bore me a speaker of what G.o.d made mine own, and not a translator." And the observation is as old as Bishop Newton, that "there is scarce any author who has written so much, and upon such various subjects, and yet quotes so little from his contemporary authors." It is said that "he could repeat Homer almost all without book." But we know that common minds are apt to explain to themselves the working of mental superiority, by exaggerating the power of memory. Milton's own writings remain a sufficient evidence that his was not a verbal memory. And, psychologically, the power of imagination and the power of verbal memory, are almost always found in inverse proportion.
Milton's diction is the elaborated outcome of all the best words of all antecedent poetry, not by a process of recollected reading and storage, but by the same mental habit by which we learn to speak our mother tongue. Only, in the case of the poet, the vocabulary acquired has a new meaning superadded to the words, from the occasion on which they have been previously employed by others. Words, over and above their dictionary signification, connote all the feeling which has gathered round them by reason of their employment through a hundred generations of song. In the words of Mr. Myers, "without ceasing to be a logical step in the argument, a phrase becomes a centre of emotional force. The complex a.s.sociations which it evokes, modify the a.s.sociations evoked by other words in the same pa.s.sage, in a way distinct from logical or grammatical connection." The poet suggests much more than he says, or as Milton himself has phrased it, "more is meant than meets the ear."
For the purposes of poetry a thought is the representative of many feelings, and a word is the representative of many thoughts. A single word may thus set in motion in us the vibration of a feeling first consigned to letters 3000 years ago. For oratory words should be winged, that they may do their work of persuasion. For poetry words should be freighted, with a.s.sociations of feeling, that they may awaken sympathy. It is the suggestive power of words that the poet cares for, rather than their current denotation. How laughable are the attempts of the commentators to interpret a line in Virgil as they would a sentence in Aristotle's Physics! Milton's secret lies in his mastery over the rich treasure of this inherited vocabulary. He wielded it as his own, as a second mother-tongue, the native and habitual idiom of his thought and feeling, backed by a ma.s.sive frame of character, and "a power which is got within me to a pa.s.sion." (Areopagitica)
When Wordsworth came forward at the end of the eighteenth century with his famous reform of the language of English poetry, the Miltonic diction was the current coin paid out by every versifier. Wordsworth revolted against this dialect as unmeaning, hollow, gaudy, and inane. His reform consisted in dropping the consecrated phraseology altogether, and reverting to the common language of ordinary life. It was necessary to do this in order to reconnect poetry with the sympathies of men, and make it again a true utterance instead of the ingenious exercise in putting together words, which it had become. In projecting this abandonment of the received tradition, it may be thought that Wordsworth was condemning the Miltonic system of expression in itself. But this was not so. Milton's language had become in the hands of the imitators of the eighteenth century sound without sense, a husk without the kernel, a body of words without the soul of poetry. Milton had created and wielded an instrument which was beyond the control of any less than himself. He used it as a living language; the poetasters of the eighteenth century wrote it as a dead language, as boys make Latin verses. Their poetry is to Paradise Lost, as a modern Gothic restoration is to a genuine middle-age church. It was against the feeble race of imitators, and not against the master himself, that the protest of the lake poet was raised. He proposed to do away with the Miltonic vocabulary altogether, not because it was in itself vicious, but because it could now only be employed at secondhand.
One drawback there was attendant upon the style chosen by Milton, viz. that it narrowly limited the circle of his readers. All words are addressed to those who understand them. The Welsh triads are not for those who have not learnt Welsh; an English poem is only for those who understand English. But of understanding English there are many degrees; it requires some education to understand literary style at all. A large majority of the natives of any country possess, and use, only a small fraction of their mother tongue. These people may be left out of the discussion. Confining ourselves only to that small part of our millions which we speak of as the educated cla.s.ses, that is those whose schooling is carried on beyond fourteen years of age, it will be found that only a small fraction of the men, and a still smaller fraction of the women, fully apprehend the meaning of words. This is the case with what is written in the ordinary language of books. When we pa.s.s from a style in which words have only their simple signification, to a style of which the effect depends on the suggestion of collateral a.s.sociation, we leave behind the majority even of these few. This is what is meant by the standing charge against Milton that he is too learned.
It is no paradox to say that Milton was not a learned man. Such men there were in his day, Usher, Selden, Voss, in England; in Holland, Milton's adversary Salmasius, and many more. A learned man was one who could range freely and surely over the whole of cla.s.sical and patristic remains in the Greek and Latin languages (at least), with the acc.u.mulated stores of philological, chronological, historical criticism, necessary for the interpretation of those remains. Milton had neither made these acquisitions, nor aimed at them. He even expresses himself, in his vehement way, with contempt of them. "Hollow antiquities sold by the seeming bulk," "marginal stuffings," "horse-loads of citations and fathers," are some of his petulant outbursts against the learning that had been played upon his position by his adversaries. He says expressly that he had "not read the Councils, save here and there" (Smectymnuus). His own practice had been "industrious and select reading." He chose to make himself a scholar rather than a learned man. The aim of his studies was to improve faculty, not to acquire knowledge. "Who would be a poet must himself be a true poem;" his heart should "contain of just, wise, good, the perfect shape." He devoted himself to self-preparation with the a.s.siduity of Petrarch or of Goethe, "In wearisome labour and studious watchings I have tired out almost a whole youth." "Labour and intense study I take to be my portion in this life." He would know, not all, but "what was of use to know," and form himself by a.s.siduous culture. The first Englishman to whom the designation of our series, Men of Letters, is appropriate, Milton was also the n.o.blest example of the type. He cultivated, not letters, but himself, and sought to enter into possession of his own mental kingdom, not that he might reign there, but that he might royally use its resources in building up a work, which should bring honour to his country and his native tongue.
The style of Paradise Lost is then only the natural expression of a soul thus exquisitely nourished upon the best thoughts and finest words of all ages. It is the language of one who lives in the companions.h.i.+p of the great and the wise of past time. It is inevitable that when such a one speaks, his tones, his accent, the melodies of his rhythm, the inner harmonies of his linked thoughts, the grace of his allusive touch, should escape the common ear. To follow Milton one should at least have tasted the same training through which he put himself. "Te quoque dignum finge deo." The many cannot see it, and complain that the poet is too learned. They would have Milton talk like Bunyan or William Cobbett, whom they understand. Milton did attempt the demagogue in his pamphlets, only with the result of blemis.h.i.+ng his fame and degrading his genius. The best poetry is that which calls upon us to rise to it, not that which writes down to us.
Milton knew that his was not the road to popularity. He thirsted for renown, but he did not confound renown with vogue. A poet has his choice between the many and the few; Milton chose the few. "Paucis hujusmodi lectoribus contentus," is his own inscription in a copy of his pamphlets sent by him to Patrick Young. He derived a stern satisfaction from the reprobation with which the vulgar visited him. His divorce tracts were addressed to men who dared to think, and ran the town "numbering good intellects." His poems he wished laid up in the Bodleian Library, "where the jabber of common people cannot penetrate, and whence the base throng of readers keep aloof" (Ode to Rouse). If Milton resembled a Roman republican in the severe and stoic elevation of his character, he also shared the aristocratic intellectualism of the cla.s.sical type. He is in marked contrast to the levelling hatred of excellence, the Christian trades-unionism of the model Catholic of the mould of S. Francois de Sales whose maxim of life is "marchons avec la troupe de nos freres et compagnons, doucement, paisiblement, et amiablement." To Milton the people are-
But a herd confus'd, A miscellaneous rabble, who extol Things vulgar.
Paradise Regained, iii. 49.
At times his indignation carries him past the courtesies of equal speech, to pour out the vials of prophetic rebuke, when he contemplates the hopeless struggle of those who are the salt of the earth, "amidst the throng and noises of vulgar and irrational men" (Tenure of Kings), and he rates them to their face as "owls and cuckoos, a.s.ses, apes, and dogs" (Sonnet xii.); not because they will not listen to him, but "because they "hate learning more than toad or asp" (Sonnet ix.).
Milton's att.i.tude must be distinguished from patrician pride, or the noli-me-tangere of social exclusiveness. Nor, again, was it, like Callimachus's, the fastidious repulsion of a delicate taste for the hackneyed in literary expression; it was the lofty disdain of aspiring virtue for the sordid and ign.o.ble.
Various ingredients, const.i.tutional or circ.u.mstantial, concurred to produce this repellent or unsympathetic att.i.tude in Milton. His dogmatic Calvinism, from the effects of which his mind never recovered-a system which easily disposes to a cynical abas.e.m.e.nt of our fellow-men-counted for something. Something must be set down to habitual converse with the cla.s.sics-a converse which tends to impart to character, as Platner said of G.o.dfrey Hermann, "a certain grandeur and generosity, removed from the spirit of cabal and mean cunning which prevail among men of the world." His blindness threw him out of the compet.i.tion of life, and back upon himself, in a way which was sure to foster egotism. These were const.i.tutional elements of that aloofness from men which characterised all his utterance. These disposing causes became inexorable fate, when, by the turn of the political wheel of fortune, he found himself alone amid the mindless dissipation and reckless materialism of the Restoration. He felt himself then at war with human society as const.i.tuted around him, and was thus driven to withdraw himself within a poetic world of his own creation.
In this antagonism of the poet to his age much was lost; much energy was consumed in what was mere friction. The artist is then most powerful when he finds himself in accord with the age he lives in. The plenitude of art is only reached when it marches with the sentiments which possess a community. The defiant att.i.tude easily slides into paradox, and the mind falls in love with its own wilfulness. The exceptional emergence of Milton's three poems, Paradise Lost, Regained, and Samson, deeply colours their context. The greatest achievements of art-in their kinds have been the capital specimens of a large crop; as the Iliad and Odyssey are the picked lines out of many rhapsodies, and Shakespeare the king of an army of contemporary dramatists. Milton was a survival, felt himself such, and resented it.
Unchang'd, ....Though Fall'n on evil days, On evil days though fall'n, and evil tongues; In darkness, and with dangers compa.s.s'd round, And solitude.
Paradise Lost, vii. 24.
Poetry thus generated we should naturally expect to meet with more admiration than sympathy. And such, on the whole, has been Milton's reception. In 1678, twenty years after the publication of Paradise Lost, Prior spoke of him (Hind transversed) as "a rough, unhewn fellow, that a man must sweat to read him," And in 1842, Hallam had doubts "if Paradise Lost, published eleven years since, would have met with a greater demand" than it did at first. It has been much disputed by historians of our literature what inference is to be drawn from the numbers sold of Paradise Lost at its first publication. Between 1667 and 1678, a s.p.a.ce of twenty years, three editions had been printed, making together some 4500 copies. Was this a large or a small circulation? Opinions are at variance on the point. Johnson and Hallam thought it a large sale, as books went at that time. Campbell, and the majority of our annalists of books, have considered it as evidence of neglect. Comparison with what is known of other cases of circulation leads to no more certain conclusion. On the one hand, the public could not take more than three editions-say 3000 copies-of the plays of Shakespeare in sixty years, from 1623 to 1684. If this were a fair measure of possible circulation at the time, we should have to p.r.o.nounce Milton's sale a great success. On the other hand, Cleveland's poems ran through sixteen or seventeen editions in about thirty years. If this were the average output of a popular book, the inference would be that Paradise Lost was not such a book.
Whatever conclusion may be the true one from the amount of the public demand, we cannot be wrong in a.s.serting that from the first, and now as then, Paradise Lost has been more admired than read. The poet's wish and expectation that he should find "fit audience, though few," has been fulfilled. Partly this has been due to his limitation, his unsympathetic disposition, the deficiency of the human element in his imagination, and his presentation of mythical instead of real beings. But it is also in part a tribute to his excellence, and is to be ascribed to the lofty strain which requires more effort to accompany, than an average reader is able to make, a majestic demeanour which no parodist has been able to degrade, and a wealth of allusion demanding more literature than is possessed by any but the few whose life is lived with the poets. An appreciation of Milton is the last reward of consummated scholars.h.i.+p; and we may apply to him what Quintilian has said of Cicero, "Ille se profecisse sciat, cui Cicero valde placebit."
Causes other than the inherent faults of the poem long continued to weigh down the reputation of Paradise Lost. In Great Britain the sense for art, poetry, literature, is confined to a few, while our political life has been diffused and vigorous. Hence all judgment, even upon a poet, is bia.s.sed by considerations of party. Before 1688 it was impossible that the poet, who had justified regicide, could have any public beyond the suppressed and crouching Nonconformists. The Revolution of 1688 removed this ban, and from that date forward the Liberal party in England adopted Milton as the republican poet. William Hogg, writing in 1690, says of Paradise Lost that "the fame of the poem is spread through the whole of England, but being written in English, it is as yet unknown in foreign lands." This is obvious exaggeration. Lauder, about 1748, gives the date exactly, when he speaks of "that infinite tribute of veneration that has been paid to him these sixty years past." One distinguished exception there was. Dryden, royalist and Catholic though he was, was loyal to his art. Nothing which Dryden ever wrote is so creditable to his taste, as his being able to see, and daring to confess, in the day of disesteem, that the regicide poet alone deserved the honour which his cotemporaries were for rendering to himself. Dryden's saying; "This man cuts us all out, and the ancients too," is not perfectly well vouched, but it would hardly have been invented, if it had not been known to express his sentiments. And Dryden's sense of Milton's greatness grew with his taste. When, in the preface to his State of Innocence (1674), Dryden praised Paradise Lost, he "knew not half the extent of its excellence," John Dennis says, "as more than twenty years afterwards he confessed to me." Had he known it, he never could have produced his vulgar parody, The State of Innocence, a piece upon which he received the compliments of his cotemporaries, as "having refined the ore of Milton."
With the one exception of Dryden, a better critic than poet, Milton's repute was the work of the Whigs. The first edition de luxe of Paradise Lost (1688) was brought out by a subscription got up by the "Whig leader, Lord Somers. In this edition Dryden's pinchbeck epigram so often quoted, first appeared-
Three poets in three distant ages born, &c.
It was the Whig essayist, Addison, whose papers in the Spectator (1712) did most to make the poem popularly known. In 1737, in the height of the Whig ascendancy, the bust of Milton penetrated Westminster Abbey, though, in the generation before, the Dean of that day had refused to admit an inscription on the monument erected to John Phillips, because the name of Milton occurred in it.
The zeal of the Liberal party in the propagation of the cult of Milton was of course encountered by an equal pa.s.sion on the part of the Tory opposition. They were exasperated by the l.u.s.tre which was reflected upon Revolution principles by the name of Milton. About the middle of the eighteenth century, when Whig popularity was already beginning to wane, a desperate attempt was made by a rising Tory pamphleteer to crush the new Liberal idol. Dr. Johnson, the most vigorous writer of the day, conspired with one William Lauder, a native of Scotland seeking fortune in London, to stamp out Milton's credit by proving him to be a wholesale plagiarist. Milton's imitations-he had gathered pearls wherever they were to be found-were thus to be turned into an indictment against him. One of the beauties of Paradise Lost is, as has been already said, the scholar's flavour of literary reminiscence which hangs about its words and images. This Virgilian art, in which Milton has surpa.s.sed his master, was represented by this pair of literary bandits as theft, and held to prove at once moral obliquity and intellectual feebleness. This line of criticism was well chosen; It was, in fact, an appeal to the many from the few. Unluckily for the plot, Lauder was not satisfied with the amount of resemblance shown by real parallel pa.s.sages. He ventured upon the bold step of forging verses, closely resembling lines in Paradise Lost, and ascribing these verses to older poets. He even forged verses which he quoted as if from Paradise Lost, and showed them as Milton's plagiarisms from preceding writers. Even these clumsy fictions might have pa.s.sed without detection at that uncritical period of our literature, and under the shelter of the name of Samuel Johnson. But Lauder's impudence grew with the success of his criticisms, which he brought out as letters, through a series of years, in the Gentleman's Magazine. There was a translation of Paradise Lost into Latin hexameters, which had been made in 1690 by William Hogg. Lander inserted lines, taken from this translation, into pa.s.sages taken from Ma.s.senius, Staphorstius, Taubmannus, neo-Latin poets, whom Milton had, or might have read, and presented these pa.s.sages as thefts by Milton.
Low as learning had sunk in England in 1750, Hogg's Latin Paradisus amissus was just the book, which tutors of colleges who could teach Latin verses had often in their hands. Mr. Bowle, a tutor of Oriel College, Oxford, immediately recognised an old acquaintance in one or two of the interpolated lines. This put him upon the scent, he submitted Lauder's pa.s.sages to a closer investigation, and the whole fraud was exposed. Johnson, who was not concerned in the cheat, and was only guilty of indolence and party spirit, saved himself by sacrificing his comrade. He afterwards took ample revenge for the mortification of this exposure, in his Lives of the Poets, in which he employed all his vigorous powers and consummate skill to write down Milton. He undoubtedly dealt a heavy blow at the poet's reputation, and succeeded in damaging it for at least two generations of readers. He did for Milton what Aristophanes did for Socrates, effaced the real man and replaced him by a distorted and degrading caricature.
It was again a clergyman to whom Milton owed his vindication from Lauder's onslaught. John Douglas, afterwards bishop of Salisbury, brought Bowle's materials before the public. But the high Anglican section of English life has never thoroughly accepted Milton. R.S. Hawker, vicar of Morwenstow, himself a poet of real feeling, gave expression, in rabid abuse of Milton, to the antipathy which more judicious churchmen suppress. Even the calm and gentle author of the Christian Year, wide heart ill-sorted with a narrow creed, deliberately framed a theory of Poetic for the express purpose, as it would seem, of excluding the author of Paradise Lost from the first cla.s.s of poets.
But a work such as Milton has constructed, at once intense and elaborate, firmly knit and broadly laid, can afford to wait. Time is all in its favour, and against its detractors. The Church never forgives, and faction does not die out. But Milton has been, for two centuries, getting beyond the reach of party feeling, whether of friends or foes. In each national aggregate an instinct is always at work, an instinct not equal to exact discrimination of lesser degrees of merit, but surely finding out the chief forces which have found expression in the native tongue. This instinct is not an active faculty, and so exposed to the influences which warp the will, it is a pa.s.sive deposition from unconscious impression. Our appreciation of our poet is not to be measured by our choosing him for our favourite closet companion, or reading him often. As Voltaire wittily said of Dante, "Sa reputation s'affirmera toujours, parce qu'on ne le lit guere." We shall prefer to read the fas.h.i.+onable novelist of each season as it pa.s.ses, but we shall choose to be represented at the international congress of world poets by Shakespeare and Milton; Shakespeare first, and next MILTON.
Milton Part 7
You're reading novel Milton Part 7 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.
Milton Part 7 summary
You're reading Milton Part 7. This novel has been translated by Updating. Author: Mark Pattison already has 1069 views.
It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.
LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com
- Related chapter:
- Milton Part 6