Travels in the Steppes of the Caspian Sea, the Crimea, the Caucasus Part 14

You’re reading novel Travels in the Steppes of the Caspian Sea, the Crimea, the Caucasus Part 14 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!

At daybreak next morning, the saddle horses were ready, and we started for Manitchkaia on the confluence of the Manitch with the Don. After some hours' riding we were brought to a halt by the overflow of the latter river; and for want of a better road to reach the stanitza, we were obliged to betake ourselves to wading through the temporary lake.

This was the most unpleasant part of our journey. For a distance of more than four leagues our horses plodded on through thick mud with the water up to their bellies; and sometimes they were forced to swim. Besides this, we were tormented by clouds of gnats. At last our situation became quite intolerable; for in the very middle of this pa.s.sage we were a.s.sailed by a violent hurricane, the rain came down in torrents; our baggage waggon broke down, and we very nearly lost all its contents. The whole day was consumed in making the six leagues to Manitchkaia. Our Kalmucks only succeeded in extricating the waggon from the hole in which it was stuck fast, by yoking one of their horses to it by the tail. This is an infallible means as we often found by experience; nothing can resist the violent efforts of the unfortunate horse when he finds himself in that predicament.

Leaving Manitchkaia, we skirted along the basin of the Manitch. The first dwellings we descried were some miserable Tatar cabins, surrounded with brambles and thistles. We found in them an old Tatar captain, a relic of the French campaign. He amused us a good deal by his pompous encomiums on the valour and tall stature of the Prussians. A Frenchman, said he, does not fear ten Russians, but a Prussian would settle at least ten Frenchmen.

For three days our journey was without interest. No traces of buildings were to be seen; at intervals there appeared in the middle of the steppes, a Kalmuck tent, the inhabitants of which kept a large herd of horses; then here and there some strayed camels, and these were the only objects that broke the dreary monotony of the wilderness. But on the fourth day, we reached the vicinity of the great Khouroul of the Kalmucks, the residence of their high priest. One of our Cossacks was sent forward to announce our visit, and an hour after his departure two priests came galloping up to us. After complimenting us in the name of the grand Lama, they presented us with brandy distilled from mare's milk, in token of welcome, and fell in to line with our party. Some minutes afterwards we descried the white tents of the Khouroul. Our party was every moment swelled by fresh reinforcements, and we had soon fifty hors.e.m.e.n caracoling by our sides. Having reached the centre of the Khouroul, we alighted, and then walking between two lines of priests dressed in garments of the most glaring colours, we were conducted to the high priest's tent. This venerable representative of the great Dalai Lama, was an old man upwards of seventy, entirely bald, and with features of a much less Kalmuck cast than his countrymen. He was wrapped in a wide tunic of yellow brocade, lined with cherry red silk, and his fingers were busy with the beads of his chaplet. After many salutations on both sides we sat down on a sofa, and then, according to the invariable Kalmuck usage, we were helped to brandy and koumis, a beverage at which my friend Kloch made very queer faces. Next, I presented the high priest with two pounds of bad tobacco, purchased at Novo Tcherkask, which I pa.s.sed off as genuine Latakieh. He was so delighted with my present that he did honour to it on the spot, with every mark of extreme satisfaction. This high priest will have the honour to be burned after his death, and his ashes, formed into a paste with a certain ingredient, will be worked into a little statue, which will adorn the temple to be erected to his memory. His successor is already nominated; he looks like a stupid fanatic, puffed up with the importance of his future dignity; we afterwards saw him acquit himself of his religious duties, with a conscientiousness quite rare among the Cossack Kalmucks. All the priests of this khouroul, appeared to us incomparably less devout than those of the Volga and the Caspian. They have very little reverence for their spiritual chief; they seem fully aware of the absurdities of their religious notions and ceremonies, and if they set any value by their functions, it is because they enable them to lead a life of indolence and sensuality, and exempt them from military service. The laity seems to be very indifferent as to religious matters. The women alone seem attached to their ancient principles; one of them burst into a fury because her husband allowed us to see and touch the leaves of her prayer-book. It is to their intercourse with the Cossacks that we must attribute the lapse of these Kalmucks from the strictness of the primitive rule, which has been preserved almost unimpaired among the Kalmucks of the Caspian.

After leaving the high priest's tent we attended the religious ceremonies, in which there was nothing very striking. A sheep was afterwards killed in honour of our visit, and was served up, cut into small pieces, in a huge cast-iron pan. The ragout was black and detestable, but hunger made it seem delicious.



The women of the vicinity arrived in the evening, and began to sing in chorus, parading round the khouroul. Their strains were profoundly melancholy; nothing like them had ever yet struck my ears. Their voices were so sonorous and vibrating, that the sound was like that of brazen instruments; and heard in that vast solemn wilderness, it produced the most singular impression. After walking half-a-dozen times round the khouroul the singers halted, and forming line with their faces towards the temple, they stretched out their arms and prostrated themselves repeatedly. The women having ended, next came the mandjis or musicians, who made the air resound with the braying of their trumpets at the moment when the sun was descending below the horizon.

Next day we left the khouroul to return to the banks of the Manitch; I then continued my levelling along the course of that stream up to the point, where eighteen months before, on my way back from the Caspian, I had been stopped by want of water and pasture. In our return journey we pa.s.sed through numerous Kalmuck camps on the right bank of the Manitch, and were everywhere received with the liveliest delight. As all these nomades are exclusively engaged in rearing cattle, our curiosity was greatly excited by the prodigious herds of camels, horses, and oxen that covered the plain.

Before we reached the Don we spent the last two nights in the lonely steppe, under the open sky. But six hours afterwards we were in Taganrok, in the drawing-room of the amiable English consul, surrounded by all the comforts of civilised life.

FOOTNOTES:

[13] We are quite convinced that the Comans mentioned by the Byzantine writers, are identical with the Kaptschaks of the Oriental historians.

Rubruck's narrative supplies proof of this; moreover both peoples spoke Turkish. But in spite of all Klaproth's a.s.sertions, we do not believe that the Polovtzis of the Slavic chroniclers were Comans; for it seems to us far more rational to look for the descendants of the Comans among the Mussulman inhabitants of the south of the empire, who, as we learn from historic records, were already established in the same regions under the name of Kaptschak, at the arrival of Genghis Khan's Mongols.

[14] Note that in our day the Cossack population though augmented during a succession of ages, by numerous emigrations, does not exceed 600,000 souls; it must, therefore, in all probability, have been much less considerable in the fifteenth century, a supposition which further confirms our opinion that the Cossacks never formed a distinct nation.

[15] According to Du Plan de Carpin, the Circa.s.sians do not appear to have escaped unscathed from the attacks of the Mongols; but there seems no reason to think that they were really subjugated.

[16] Since we left Russia it has been proposed to equip the Cossack regiments at the cost of the government. The country would, of course, in that case be taxed, and would cease to differ in any respect from the other provinces.

CHAPTER XVIII.

JOURNEY FROM NOVO TCHERKASK ALONG THE DON--ANOTHER KNAVISH POSTMASTER--MUSCOVITE MERCHANTS--COSSACK STANITZAS.

Beyond Novo Tcherkask the road to Astrakhan runs northward along the right bank of the Don; the country still continuing the same naked and monotonous appearance; it is only in the neighbourhood of the river that its desolation is here and there relieved by a few clumps of trees in the ravines.

It is certainly not without reason that the Russians boast of the rapid travelling in their country; its posts would be unrivalled in Europe were it not for the vexations practised by the _employes_ at the stations. On the whole we had hitherto had no great reason to complain; the official papers with which we were furnished smoothed many difficulties; but at the first station beyond Novo Tcherkask we endured the common fate of all who travel without t.i.tular grade or decoration, and were mercilessly fleeced. We arrived towards evening followed by another carriage of which we were but a few minutes in advance. A caleche without horses seemed a bad omen to us as we entered the court-yard; and the first answer given to our Cossack was, that we could not have horses until the next morning. The prospect of pa.s.sing the night in a miserable hovel was disagreeable enough; but what remedy had we with a postmaster, who opening all his stables, showed that he had no horses? After waiting a full half hour to no purpose our interpreter explored the vicinity of the station, and on his return, some rubles bestowed on the head of the establishment procured us all the horses we wanted. We put to and started immediately, leaving our companions behind us; but they overtook us an hour afterwards, having done like ourselves; and so it appeared at last, that there were horses enough for us all.

The travellers who followed us were young Muscovite merchants returning from some fair in the Caucasus. They amused themselves all night with letting off rockets and all kinds of fireworks, the sudden flash of which, lighting up the deep darkness of the steppes, produced a most striking effect.

We pa.s.sed on the following day through several stanitzas. These Cossack hamlets have a far more pleasing appearance than the Russian villages.

The houses of which they consist are small, almost all of them built of painted wood, with green window-shutters. They have only a ground-floor, surrounded by a miniature gallery, and look as if they were merely intended for pretty toys. The interiors are extremely neat, and show an appreciation of domestic comfort of which the Russians betray no trace.

You find in them table-linen, delf plates, forks, and all the most necessary utensils. The Cossacks have usually two dwellings adjoining each other. One of these, that which we have been speaking of, is occupied in summer, and almost always contains one handsome apartment, adorned with stained paper, images, flowers, and groups of arms; it is the room used on grand occasions, and for the accommodation of strangers. The other dwelling is built of earth, and resembles the _kates_ of the Muscovite peasants; it contains but one room, in which the whole family huddle themselves together in winter for the more warmth.

In general, only women and children are to be seen in the stanitzas. The whole male population is under arms, with the exception of some veterans who have purchased, by forty years' service, the right of returning home to die. All the burden of labour falls on the women; it is they who must repair the houses, whitewash them, dress the furs, take care of the children, and tend the cattle. It is really inconceivable how they can accomplish so many laborious tasks.

At Piatisbanskaia, a charming stanitza, shaded by handsome trees, and rising in an amphitheatre on the banks of the Don, we turned off from the post-road, and after crossing the river, entered on a sea of sand, through which we worked our way with immense difficulty. The peasants'

horses are less used than those of the post to such toilsome marches, and it was really piteous to see their panting distress. The reflected glare of the sun, and the absence of any breath of wind, made this day's journey one of the most oppressive we encountered. It took us four hours to get over nine versts (less than six English miles). Though I wore a thick veil and blue spectacles, my eyelids were so swollen I could scarcely open them. Towards noon we at last reached a poor lonely village, where we rested until nightfall.

The country from Piatisbanskaia is dreary, and void of vegetation. The stanitzas are few and far between, the land lies waste, and the sand-hills and hot winds betoken the approach to the deserts of the Caspian. Nothing is more saddening to the imagination, than the lifeless aspect and uniform hues of these endless plains. One is surprised to meet in them, from time to time, some miserable Cossack villages, and cannot tell how the inhabitants can exist amidst such desolation. This sad sterility is the work of men, rather than of nature. The present system of government of the Don Cossacks is an insuperable bar to agricultural improvement; and so long as it exists, the land must remain uncultivated.

But, as we have already remarked, all is contrast in Russia. Extremes of all kinds meet there without any transition: from a desert you pa.s.s into a populous town, from a cabin to a palace, from a Tatar mosque into an ancient Christian cathedral, from an arid plain into the cheerful German colonies. Surprises follow one upon the other without end, and give a peculiar zest to travelling, scarcely to be experienced in any other part of Europe.

It is particularly in approaching Sarepta that one feels the force of these reflections: the novel impressions that there await the traveller who arrives benumbed in soul from the dreary wilderness, come upon him with the bewildering effect of a marvellous dream. Even were Sarepta whisked away, and set down in the middle of Switzerland, one could not fail to be delighted with so charming a place; but to feel all its real excellence, one should come to it weary and worn as we were, one should have known what it was to long for a little shade and water, as for manna from the skies, and have plodded on for many days through a country like that we have described, under the unmitigating rays of a roasting sun.

Picture to yourself a pretty little German town, with its high gabled houses, its fruit trees, fountains, and promenades, its scrupulous neatness, and its comfortable and happy people, and you will have an idea of Sarepta: industry, the fine arts, morality, sociability, commerce, are all combined in that favoured spot.

The Moravian colony, shut in within a bend of the Volga, in the midst of the Kalmuck hordes, eloquently demonstrates what miracles decision and perseverance can effect. It is the first shoot planted by Europe in that remote region, amidst those pastoral tribes so jealous of their independence; and the changes wrought by the Moravian brethren on the rude soil they have fertilised, and on the still ruder character of the inhabitants, give striking evidence of the benefits of our civilisation.

Every thing breathes of peace and contentment in this little town, on which rests the blessing of G.o.d. It is the only place I know in Russia in which the eye is never saddened by the sight of miserable penury. No bitter thought mingles there with the interesting observations gleaned by curiosity. Every house is a workshop, every individual a workman.

During the day every one is busy; but in the evening the thriving and cheerful population throng the walks and the square, and give a most pleasing air of animation to the town.

Like most Germans, the Moravian brethren are pa.s.sionately fond of music.

The piano, heard at evening in almost every house, reminds them of their fatherland, and consoles them for the vicinity of the Kalmucks.

We visited the establishments of the Moravian sisters, where, by a fortunate chance, we met a German lady who spoke French very well. The life of the sisters is tranquil, humble, and accordant with the purest principles of morality and religion. They are forty in number, and appear happy, as much so at least as it is possible to be in a perfectly monastic state of existence. Consummate order, commodious apartments, and a handsome garden, make the current of their lives flow with unruffled smoothness, as far as outward things are concerned. Music, too, is a great resource for them. We observed in the prayer-room three pianos, with which they accompany the hymns they sing in chorus. They execute very pretty work in pearls and tapestry, which they sell for the benefit of the community. There would be nothing very extraordinary in these details, if any other country were in question; we are afraid they will even be thought too commonplace; but if the reader will only reflect for a moment on the position of this oasis of civilisation on the far verge of Europe, in the midst of the Kalmucks and on the confines of the country of the Khirghis, he will think our enthusiasm very natural and excusable.

The only thing that rather offended our eyes was the would-be finery of the women's dress. Would any one imagine that in this remote little corner of the earth they should be ridiculous enough to ape French fas.h.i.+ons and wear bonnets with flowers? How preferable are the simple demure costume of the Mennonite women and their little Alsacian caps, to the mingled elegance and shabbiness of the Moravian sisters. Their dress is quite out of character, and makes them look like street ballad-singers.

To give an idea of it, here follows an exact description of the costume of a fas.h.i.+onably-dressed young lady of Sarepta (our host's daughter.):--A flowered muslin gown, short and narrow; a black ap.r.o.n; a large Madras handkerchief on the neck; a patch-work ridicule carried in the hand; thick-soled shoes, bare arms, and a pink bonnet with flowers.

To complete the portrait, we must add a very pretty face, and plump, well-rounded arms. The women here are much handsomer than in any other part of Russia; many of them are remarkable specimens of the North German style of beauty.

On the evening of our arrival we were advised to attend the funeral music performed as a last honour to one of the princ.i.p.al inhabitants of Sarepta. The body was laid out in a mortuary chapel, with the family and numerous friends around it, and was not to be removed to the cemetery until the fourth day; an excellent custom, which may prevent horrible accidents.

It would be difficult to imagine any thing more melancholy than the harmony produced by the voices and the bra.s.s instruments that alternately answered each other, and seemed the echoes of the saddest and most profound emotions of the heart. A great number of persons were present, and all the solemnity of the occasion did not hinder those worthy Germans from gathering round us with the liveliest curiosity, and putting a thousand questions to us about the purport of our travels.

The a.s.sociation of the Moravian brethren dates from the celebrated John Huss, who was burnt at Constance, in 1419. Their history is but a long series of persecutions. The issue of the Thirty Years' War, so disastrous for Frederick, the elector palatine, and king of Bohemia, was particularly fatal to them. At that period most of the Protestants of Bohemia fled their country, and spread themselves through Saxony, Brandenburg, Poland, and Hungary. The vengeance of the Emperor Frederick II. pursued them without ceasing, and great numbers of them perished in want and wretchedness. In 1722, Christian David, a carpenter, and some others of the proscribed, obtained permission from the Count of Zinzendorf, in Lusace, to settle on his lands. They reached their place of refuge in secret, with their wives and children, and David struck his axe into a tree, exclaiming: "Here shall the bird find a dwelling, and the swallow a nest." His hopes were not disappointed. The new establishment a.s.sumed the name of _Herrenhut_ (The Lord's Keeping), and its members were soon known in Germany only by that appellation. Such was the beginning of the new evangelical society of the Brethren of the Unity of the Confession of Augsburg. Herrenhut, the central establishment, throve rapidly, and became known all over Europe for its industry and its manufactures; and by and by, when the proselytising spirit had possessed the brethren, they extended their relations over all parts of the world.

Shortly after the Empress Catherine II. had made known to Europe that Russia was open to foreigners, and that she would bestow lands the immigrants, a deputation from Herrenhut to St. Petersburg decided on the formation of a Moravian colony in the government of Astrakhan. Five of the brethren visited the banks of the Volga in 1769, and on the 3rd of September of the same year, the colony was settled at the confluence of the Sarpa with the Volga, and consisted at that time of thirty persons of both s.e.xes. Its name was borrowed from the Bible, and an olive and a wheatsheaf were chosen for its arms.

It was only by dint of courage and perseverance that these first colonists succeeded in their enterprise, surrounded as they were on all sides by the savage hordes of the Kalmucks, having no knowledge of the language of the country, and situated at more than 120 versts from any Russian town. But after the first difficulties were surmounted, their prosperity was rapid. As we have already said, the Moravian brethren form a vast society, spread throughout all parts of the world for the propagation of the Gospel; but, moreover, for the better fulfilment of their mission they are all required by the rules of their order to know some trade, so as to be able to support themselves by the work of their own hands. Hence Sarepta soon became a seat of manufactures of all sorts, and an industrial school for the surrounding country, and Catherine's intentions were realised.

As for the brethren themselves, the establishment of an industrial town in a land so remote and so dest.i.tute of resources and markets, was for them but a secondary object. Their chief aim was the conversion of the Kalmucks, to accomplish which they thought rightly that it was indispensable to have a permanent settlement among those people. All their proselytising efforts, however, remained fruitless; the Kalmucks were deaf to their instruction. It was not till 1820 that they succeeded in converting a few families, and inducing them to receive baptism. But now the Russian clergy interposed, and insisted on the converts being baptised according to the Greek rite, and finally, all the Moravian missions were suppressed. Ever since then Sarepta has been a purely manufacturing town.

The colony of Sarepta endured great calamities in the beginning. In 1771, the period of the famous emigration of the Kalmucks, the brethren had a narrow escape of being carried into captivity, and were saved only by the mildness of the winter, which prevented their enemies from crossing the Volga and joining the great horde. The Cossack Pougatchef ravaged the whole country in 1773, and the colonists, 200 in number, including women, were obliged to retreat to Astrakhan. The defeat of the rebel shortly afterwards enabled them to return home. Their town had been destroyed, but they were not disheartened, and it soon rose again from its ruins. A whole street was burned down in Sarepta in 1812, and in the same year they lost their warehouses in Moscow, containing an immense stock of goods, in the great conflagration. But the most terrible disaster was that of 1823, when two-thirds of the colony and the largest establishments were reduced to ashes; the loss was estimated at upwards of 40,000_l._ The Emperor Alexander and the Moravian a.s.sociation afforded the poor colonists generous aid, but they could never restore the old prosperity of Sarepta.

All these heavy blows falling successively on the unfortunate community, did not, however, prevent the development of its industry. Great activity prevailed in its very various manufactories down to the beginning of the present century, and their productions continued to be in request in all parts of Russia. Some of the brethren established in the great towns of the empire were the active and honest correspondents of the Volga colonists. The silks and cottons of Sarepta were so successful that the weavers of that town formed establishments at their own cost among the German colonies of the government of Saratof.[17] But all these elements of wealth were annihilated by the new customs'

regulations; most of the manufactories were closed; as for the rest, with one or two exceptions, being obliged to confine themselves to the production of a small number of articles, they can only subsist by dint of great economy and skill. The difficulty, too, of procuring workmen makes labour extremely dear in Sarepta; and besides this the colonists instead of importing the raw materials direct from the foreigner, are obliged to purchase them in the markets of St. Petersburg and Moscow.

The decrease in the waters of the Sarpa has also been disastrous to the trade of Sarepta. The brethren had set up a great number of saw and other mills on the banks, and these brought them large profits; but the want of water caused them all to be abandoned in 1800. In noticing this continual struggle of man against nature and events, we cannot but pay the tribute of our admiration to those intrepid colonists, who, on the furthest verge of Europe, in the arid steppes of the Volga, have never suffered themselves to be overcome by their mischances, but have always found fresh resources in their own energy and perseverance.

The manufacture of mustard is at present the most important branch of business in Sarepta, producing nearly 16,000 kilogrammes yearly, besides 4800 kilogrammes of oil. This trade is not unimportant to the neighbouring villages, since it uses upon an average every year 160,000 kilogrammes of mustard seed, for which the manufacturer pays the peasant at the rate of 1.60 rubles the poud or thirty-three pounds.

The other trades that are still carried on with some degree of success are the manufactures of silk and cotton tissues, stockings and caps, tobacco and tanned leather, but these are all upon a greatly reduced scale and at a greatly diminished rate of profit. There is also a very clever optician in Sarepta, and there are several confectioners who travel to Moscow. The colony possesses also warehouses of manufactured goods, and offers almost all the resources and conveniences of a good European town.

Agriculture can only be a secondary matter in the colony; of the 17,000 deciatines of land possessed by it 2000 are quite unfit for cultivation, 10,000 are salt, and only 4000 are really good. There is, however, a little village named Schonbrunn, not far from the town, in which there are some families engaged in agriculture and cattle rearing. Merino sheep have not done well with them hitherto. They had a large stock some years ago, but it dwindled away either from mismanagement, or from the severity of the climate, and at present does not exceed 1000 head.

The brethren possess also numerous gardens along the Sarpa, irrigated by water wheels, and producing all sorts of fruits and plants, but chiefly tobacco, and latterly indigo, which will no doubt become of great importance to the colony.

The little town of Sarepta has not changed much within the last eighty years: its buildings still present the same appearance as they did some years after the foundation of the colony; but the great industrial movements of former times have deserted it, and its streets are become lonely and silent. The fountain still flows on the same spot, and is still shaded by the same trees; but the blackened walls of the two finest manufactories, burnt down in the terrible fire of 1823, and which the colonists have never been able to rebuild, make a singularly painful impression on the beholder, and tell too plainly that in spite of their courage and industry, events have been too strong for the Moravians. All travellers who visit Sarepta, and have an opportunity of appreciating the worth of its inhabitants, will certainly desire from their hearts a return of prosperity to this interesting colony: unhappily it is not probable that these wishes will be very speedily realised.

Travels in the Steppes of the Caspian Sea, the Crimea, the Caucasus Part 14

You're reading novel Travels in the Steppes of the Caspian Sea, the Crimea, the Caucasus Part 14 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.


Travels in the Steppes of the Caspian Sea, the Crimea, the Caucasus Part 14 summary

You're reading Travels in the Steppes of the Caspian Sea, the Crimea, the Caucasus Part 14. This novel has been translated by Updating. Author: Xavier Hommaire de Hell already has 521 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com