A General History and Collection of Voyages and Travels Volume I Part 17

You’re reading novel A General History and Collection of Voyages and Travels Volume I Part 17 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!

From the milk of their cows they make b.u.t.ter, which they do not salt for preservation, but boil and clarify it, after which it is poured into bags made of sheep-skin, and preserved for winter use. The residue of the milk is kept till it becomes quite sour, after which it is boiled, and the coagula or curds, which form, are dried in the sun till quite hard, and are preserved in bags for winter provision. This sour curd, which they call _gryut_, when wanted for use in winter when they have no milk, is put into a bag with hot water, and by dilligent beating and agitation, is dissolved into a sour white liquor, which they drink instead of milk; for they have a great aversion to drink water by itself.

SECTION VII.

_Of the Beasts they eat, of their Garments, and of their Hunting parties._

The great lords have farms in the southern parts of their dominions, from whence millet and flour are brought them for winter provisions; and the meaner people procure these in exchange for sheep and skins. The slaves content themselves with thick water[2]. They do not eat either long tailed or short tailed mice. There are many marmots in their country, which they call Sogur, which gather during winter, in companies of twenty or thirty together, in burrows, where they sleep for six months; these they catch in great numbers and use as food. There are likewise a kind of rabbits, with long tails like cats, having black and white hairs at the extremity of their tails. They have many other small animals fit for eating, with which they are well acquainted. I have seen no deer, and very few hares, but many antelopes. I saw vast numbers of wild a.s.ses, which resemble mules. Likewise an animal resembling a ram, called _artak,_ with crooked horns of such amazing size, that I was hardly able to lift a pair of them with one hand.

Of these horns they make large drinking-cups. They have falcons, gyrfalcons, and other hawks in great abundance, all of which they carry on their right hands. Every hawk has a small thong of leather fastened round his neck, the ends of which hang down to the middle of his breast; and before casting off after game, they bow down the hawk's head towards his breast, by means of this thong, with their left hand, lest he be tossed by the wind, or should soar too high [3]. The Tartars are most expert hunters, and procure a great part of their sustenance by the chase.



When the Tartars intend to hunt wild beasts, a vast mult.i.tude of people is collected together, by whom the country is surrounded to a large extent in a great circle; and by gradually contracting this circle towards its centre, they at length collect all the included game into a small s.p.a.ce, into which the sportsmen enter and dispatch the game with their arrows.

From Cataya, and other regions of the east, and from Persia, and other countries of the south they procure silk stuffs, cloth of gold, and cotton cloth, of which they make their summer garments. From Russia, Moxel, Greater Bulgaria, Pascatir, which is the greater Hungary, and Kersis, all of which are northern countries and full of woods, and from other countries towards the north which are subject to their authority, they procure valuable furs of many kinds, which I have not seen in our parts. With these they make their winter garments; and they have always at least two fur gowns, one of which has the fur inwards, and the other has the fur outwards to the wind and snow; which outer garments are usually made of the skins of wolves, foxes, or bears. But while they sit within doors, they have gowns of finer and more costly materials. The garments of the meaner sort are made of the skins of dogs and goats.

They likewise have breeches made of skins. The rich often line their garments with silk s.h.a.g, which is exceedingly soft, light, and warm. The poor line theirs with cotton cloth, wadded with the finest wool which they can sort out from their fleeces; and of the coa.r.s.er wool they make felts for covering their houses and chests, and for sleeping upon. Their ropes are likewise made of wool, mixed with a third part of horse hair. Of felt they also make cloths to lay under their saddles, and caps to defend their heads from rain. In all these things they use vast quant.i.ties of wool. Your majesty has seen the habits of these people[4].

[1] Under the name of k.u.myss, this liquor is much used by the Russian gentry, as a restorative for const.i.tutions weakened by disease or debauchery: and for procuring it they travel to the Tartar districts of the empire.--E.

[2] Whether the author here means the dissolved sour curd, mentioned at the close of the former Section, or gruel made from meal and water, does not appear.--E.

[3] Our falconers use the left hand for carrying their hawks. I leave the inexplicable use of the thongs to be understood by professional falconers.--Hakluyt, ad loc.

[4] Probably this concluding sentence means, that as the king of France had seen some Tartars in Syria, the author did not deem it necessary to describe their form and fas.h.i.+ons.--E.

SECTION VIII.

_Of the Fas.h.i.+on of their Hair, and the Ornaments of their Women._

The men have a square tonsure on their crowns, from the two front corners of which they shave two seams down to their temples. The temples also, and hinder part of the head, to the nape of the neck, are shaved, and the forehead, except one small lock which falls down to the eyes. On each angle of the hind head, they leave a long lock of hair, which they braid and knot together under each ear. The dress of unmarried women differs little from that of the men, except in being somewhat longer. But on the day after marriage, the head is shaved, from the middle down to the forehead, and the woman puts on a wide gown, like that of a monk, but wider and longer. This opens before, and is tied under the right side. In this the Tartars and Turks differ, as the Turks tie their garments always on the left side. They have an ornament for their heads which they call Botta, which is made of the bark of a tree or any other very light substance, made in a round form, so thick as may be grasped with both hands, becoming square at the upper extremity, and in all about two feet long, somewhat resembling the capital of a pillar. This cap is hollow within, and is covered over with rich silk.

On the top of this they erect a bunch of quills, or slender rods, about a cubit long, or even more, which they ornament with peac.o.c.ks feathers on the top, and all around with the feathers of a wild drake, and even with precious stones. The rich ladies wear this ornament on the top of their heads, binding it on strongly with a kind of hat or coif, which has a hole in its crown adapted for this purpose, and under this they collect their hair from the back of the head, lapped up in a kind of knot or bundle within the botta; and the whole is fixed on by means of a ligature under their throat. Hence, when a number of these ladies are seen together on horseback, they appear at a distance like soldiers armed with helmets and lances. The women all sit astride on horseback like men, binding their mantles round their waists with silken scarfs of a sky-blue colour, and they bind another scarf round their b.r.e.a.s.t.s. They likewise have a white veil tied on just below their eyes, which reaches down to their b.r.e.a.s.t.s.

The women are amazingly fat, and the smaller their noses, they are esteemed the more beautiful. They daub over their faces most nastily with grease; and they never keep their beds on account of child-bearing.

SECTION IX.

_Of the Duties and Labours of the Women, and of their Nuptials._

The employments of the women are, to lead the waggons, to load and unload the horses, to milk the cows, to make b.u.t.ter and gryut, to dress skins, and to sew them together, which they generally do with sinews finely split and twisted into long threads. They likewise make sandals, and socks, and other garments, and felts for covering their houses. They never wash their garments, alleging that it would offend G.o.d, and that hanging them up to dry would occasion thunder; and they even beat any person who pretends to wash their garments, and take their clothes from them. They are astonis.h.i.+ngly afraid of thunder, during which they turn all strangers from their dwellings, and wrapping themselves in black felt, remain covered up till it is over. They never wash their bowls or dishes; or if they do wash the platters into which the boiled meat is to be put, they do it merely with the scalding broth, which they throw back into the pot.

The men make bows and arrows, saddles, bridles, and stirrups, construct houses and carts, takes care of the horses, and milk the mares, agitate the cosmos or mares milk, make leather sacks, in which these are kept, take care of, and load the camels, tend the cows, sheep, and goats, and these are sometimes milked by the men, sometimes by the women. They dress hides with sheeps milk, thickened and salted. When they mean to wash their head and hands, they fill their mouths with water, which they squirt out gradually on their hands, and moisten their hair or wash their heads.

No man can have a wife unless by purchase; so that many maids are rather old before marriage, as their parents always keep them till they can get a good market. They keep the first and second degrees of consanguinity inviolate, but pay no regard to affinity, as one man may have either at once, or successively two sisters. Widows never marry, as their belief is, that all who have served a man in this life, shall do so in the next; so that widows believe that they shall return after death to their husbands.

Hence arises an abominable custom among them, that the son sometimes marries all his father's wives except his own mother; for the court or household of the father and mother always devolves to the younger son, and he has to provide for all his father's wives, which fall to his share along with the inheritance; and he considers, that if he takes his father's wives, it will be no injury or disgrace to him though they went to his father in the next world. When any one has made a bargain with another for his daughter, the father of the maid gives a feast to the bridegroom, and the bride runs away and hides herself in the house of one of her relations.

Then the father says to the bridegroom, "My daughter is now yours, take her wherever you can find her." On which he seeks for her, with the a.s.sistance of his friends, till he discovers her concealment, and then leads her as if by violence to his house.

SECTION X.

_Of their Laws and Judgments, and of their Death and Burial_.

When two men fight, no one must interfere to part them, neither may a father presume to aid his own son; but he who considers himself injured must appeal to the court of his lord, and whoever shall offer him any violence after this appeal is put to death. He who is appealed against, must go without delay, and the appellant leads him as a prisoner. No one is punished capitally, unless taken in the act, or unless he confesses; but when witnessed against by many, he is severely tortured to extort confession. Homicide, adultery, and fornication, are punished with death; but a man may use his own slave as he pleases. Great thefts are punished capitally; but for small ones, as for stealing a sheep, when the party is not caught in the fact, but otherwise detected, the thief is cruelly beaten. And when an hundred strokes are to be given by order of the court, an hundred separate rods are required, one for each blow. Pretended messengers are punished with death, as are likewise sacrilegious persons, whom they esteem witches, of which more will be said hereafter.

When any one dies, he is mourned for with violent howlings, and the mourners are free from tribute during a whole year. Any one who happens to enter a house, in which a grown up person lies dead, must not enter the house of Mangu-khan during a whole year; if the dead person is a child, he is only debarred for one lunation. One house is always left near the grave of the deceased; but the burial place of any of the princes of the race of Jenghis-khan is always kept secret; yet there is always a family left in charge of the sepulchres of their n.o.bles, though I do not find that they deposit any treasure in these tombs. The Comanians raise a large barrow or tomb over their dead, and erect a statue of the person, with his face turned towards the east, holding a drinking cup in his hand; they erect likewise, over the tombs of the rich, certain pyramids or sharp pinnacles.

In some places, I observed large towers built of burnt bricks, and others of stone, though no stones were to be found about the place. I saw the grave of a person newly buried, in honour of whom there were hung up sixteen horses hides, four of which towards each quarter of the world, between high poles; and beside the grave they had set cosmos, that the deceased might drink, and flesh for him to eat, although the person was said to have been baptized. Farther east, I saw other kinds of sepulchres, consisting of large areas, paved with stone, some round and others square, having four large stones placed upright around the pavement, and fronting the four cardinal points. When any one lies sick in bed, a mark is affixed to the house, that no one may enter, as no one ever visits the sick, except his own servant; and when any one belonging to the great courts is sick, watchmen are placed at a great distance, all round, that no one may enter the precincts; as they dread lest evil spirits, or bad winds, might enter along with visitors. They consider their soothsayers, or people who practise divination, as priests.

SECTION XI.

_Of our first Entering among the Tartars, and of their Ingrat.i.tude_.

When we first entered among these Tartars, after having made us wait for them a long time, under the shade of certain black carts, a considerable number of them on horseback surrounded us. Their first question was, whether we had ever before been among them; and being answered in the negative, they began impudently to beg some of our victuals; and we gave them some of the biscuits and wine, which we had brought with us from Constantinople. Having drank one flaggon of our wine they demanded more, saying, that a man does not enter a house with one foot only. But we excused ourselves, as not being well provided. They next inquired, whence we came, and whither we were going? To this I answered, that hearing Sartach was become a Christian, we wished to go to him, that we might present your majestys letters to him. They then asked if we came of our own accord, or were sent upon this errand. To this I said, that no one had compelled me, and that I had come voluntarily, and by the desire of my superiors; being cautious not to say that I was the amba.s.sador from your majesty. They then required to know if our carts contained gold and silver, or precious vestments, as presents for Sartach. To which I answered, that Sartach should see what we carried when we came to his presence, and that they had nothing to do with such questions, but ought to conduct me to their captain; that he, if he thought proper, might direct me to be carried to Sartach, otherwise I should return. There then was in this province one Scacatai, or Zagathai, related to Baatu, to whom the emperor of Constantinople had written requisitorial letters, that I might be permitted to proceed on my journey. On being informed of this, they supplied us with horses and oxen, and appointed two men to conduct us on our journey, and those which we had brought with us from Soldaia returned. Yet they made us wait a long while, continually begging our bread to give to their children; and they admired and coveted every thing they saw about our servants, as their knives, gloves, purses, and points. But when we excused ourselves from their importunity, alleging that we had a long journey before us, and must not give away those things which were necessary for ourselves, they reviled me as a n.i.g.g.ard; and though they took nothing by force, they were exceedingly impudent, and importunate in begging, to have every thing they saw. If a man gives them any thing, it may be considered as thrown away, for they have no grat.i.tude; and as they look upon themselves as the lords of the world, they think that nothing should be refused to them by any one; yet, if one gives them nothing, and afterwards stands in need of their a.s.sistance, they will not help him. They gave us some of their b.u.t.ter milk, called _Apram_, which is extremely sour. After this we left them, thinking that we had escaped out of the hands of the demons, and the next day we arrived at the quarters of their captain. From the tune when we left Soldaia, till we got to Sartach, which took us two months, we never lay under a house or a tent, but always in the open air, or under our carts; neither did we see any town, or the vestiges of any buildings where a village had been; though we saw vast numbers of the tombs of the Comanians.

On the same evening, our conductor gave us some cosmos, which was very pleasant to drink, but not having been accustomed to that liquor, it occasioned me to sweat most profusely.

SECTION XII.

_Of the Court of Zagathai, and how the Christians drink no Cosmos_.

Next morning, we met the carts of Zagathai, laden with houses, and I thought that a great city was travelling towards us. I was astonished at the prodigious droves of oxen and horses, and the immense flocks of sheep, though I saw very few men to guide them; which made me inquire how many men he had under his command, and I was told he had not above 500 in all, half of whom we had already pa.s.sed at another station. Then the servant who conducted us, informed me that it was requisite for us to make a present to Zagathai, and desired us to stop while he went forwards, to announce our arrival. It was then past three o'clock, and the Tartars unladed their houses near a certain water. After this, the interpreter of Zagathai came to us, and learning that we had not been before among them, he demanded some of our victuals, which we gave him; he also required to have some garments, as a reward for his trouble in interpreting for us to his master; but we excused ourselves on account of our poverty. He then asked us what we intended to present to his lord, when we shewed him a flaggon of wine, and filled a basket with biscuit, and a platter with apples and other fruits; but he was not satisfied, as we had not bought him some rich stuffs. However, we entered into the presence of Zagathai with fear and bashfulness; he was sitting on a bed, having a small citern or lute in his hand, and his wife sat beside him, who, I really believe, had amputated her nose, between the eyes, that it might be the flatter, for she had no nose in that part of her face, which was smeared over with black ointment, as were also her eyebrows, which seemed very filthy in our eyes. I then repeated to him the exact same words which I had used before, respecting the object of our journey, as we had been admonished by some who had been among them formerly, never to vary in our words. I requested that he would deign to accept our small gift; for, being monks, it was contrary to the rules of our order to possess gold or silver or rich garments; on which account, we had no such things to offer, and hoped he would accept some portion of our victuals as a blessing. He received those things, and immediately distributed them among his men, who were met in his house to drink. I likewise presented to him the letters from the emperor of Constantinople. He then sent these to Soldaia to be translated, because, being in Greek, there was no person about him who understood that language.

He asked if we would drink cosmos? For the Russian, Greek, and Alanian Christians, who happen to, be among the Tartars, and conform strictly to their own laws, do not drink that liquor, and even think they are not Christians who do so; and their priests, after such conduct, formally reconcile them again to the church, as if they had thereby renounced the Christian faith. I answered that we had still a sufficiency of our own drink, but when that was done, we should be under the necessity of using what might be given us. He next asked us, what the letters contained which we carried to Sartach? I answered that these were sealed, and contained only the words of friends.h.i.+p and good will. He asked what I meant to say to Sartach? To this I answered, that I should speak to him the words of the Christian faith. He asked what these were, as he would willingly hear them?

I then expounded to him the apostles creed, as well as I was able, by means of our interpreter, who was by no means clever or eloquent. On hearing this he shook his head, but made no reply. He then appointed oxen and horses for our use, and two men to attend upon us; but he desired us to abide with him, until the messenger should return with the translation of the emperors letters from Soldaia. We arrived at the horde of Zagathai, in the Ascension week, and we remained with him until the day after Pentecost, or Whitsun Tuesday, being ten days in all.

SECTION XIII.

_How some Alanians visited them on the Eve of Pentecost_.

On the eve of Pentecost or Whitsunday, there came to us certain Alanians, called there Acias or Akas, who are Christians after the Greek form, using Greek books, and having Grecian priests, but they are not schismatics like the Greeks as they honour all Christians without exception. These men brought us some sodden flesh, which they offered us to eat, and requested us to pray for one of their company who had died. But I explained to them the solemnity of the festival, and that we could eat no flesh at this time.

They were much pleased with our exposition, as they were ignorant of every thing relative to the Christian rites, the name of Christ alone excepted.

They and many other Christians, both Russians and Hungarians, demanded of us if they might be saved, having been constrained to drink cosmos, and to eat the flesh of animals that had been slain by the Saracens and other infidels; which the Greek and Russian priests consider as things strangled or offered to idols. They were likewise ignorant of the times of fasting, neither could they have observed these in this region, even if they had known their times and seasons. I then instructed them as well as I could, and strengthened them in the faith. We reserved the flesh which they had brought us until the feast day, for there was nothing to be bought among the Tartars for gold and silver, but only for cloth and garments, which we had not to dispose of. When our servants offered any of the coin which they call yperpera [1], they rubbed it with their fingers, and smelt it, to see whether it were copper. All the food they supplied us with was sour, and filthy cows milk; and the water was so foul and muddy, by reason of their numerous horses, that we could not drink it. If it had not been for the grace of G.o.d, and the biscuit we brought with us, we had surely perished.

[1] Or hyperpyron, a coin said to be of the value of two German dollars, or six and eightpence Sterling.--E.

SECTION XIV.

_Of a Saracen who desired to be Baptized, and of men who seemed Lepers_.

Upon the day of Pentecost, a Saracen came to visit us, to whom we explained the articles of the Christian faith; particularly the salvation of sinners, through the incarnation of Jesus, the resurrection of the dead, and judgment to come, and how through baptism all sin was washed out. He seemed much affected with these doctrines, and even expressed a desire to be baptized; but when we were preparing for that ceremony, he suddenly mounted on horseback, saying that he must first consult his wife; and he returned next day, declining to receive baptism, because he would not then be allowed to drink cosmos, without which, he could not live in that country.

A General History and Collection of Voyages and Travels Volume I Part 17

You're reading novel A General History and Collection of Voyages and Travels Volume I Part 17 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.


A General History and Collection of Voyages and Travels Volume I Part 17 summary

You're reading A General History and Collection of Voyages and Travels Volume I Part 17. This novel has been translated by Updating. Author: Robert Kerr already has 711 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com

RECENTLY UPDATED NOVEL