A General History and Collection of Voyages and Travels Volume I Part 23

You’re reading novel A General History and Collection of Voyages and Travels Volume I Part 23 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!

[2] The obscurity of this pa.s.sage is inexplicable.--E.

SECTION x.x.xIX.

_The departure of Rubruquis from the Court of Mangu-khan, and his journey by Saray and other places, to Tripoly in Syria._

Leaving the Leskar or moving camp of Mangu-khan, we came to Caracarum, and while we remained in the house of William Bouchier the goldsmith, my guide brought ten jascots, five of which he delivered to William, commanding him, from the khan, to expend these for the use of the friar while he remained there, and he left the other five with my interpreter for my subsistence by the way; for William had given them such instructions without my knowledge.

I immediately changed one of the jascots into small money, which I distributed among the poor Christians of Caracarum. Another was spent in providing garments and other necessaries for our journey. With the third my interpreter bought several articles, of which he afterwards made some profit. The other two we expended on the road, as, after we came into Persia, sufficient necessaries were nowhere given us. William, your majestys citizen and subject, sends you a girdle set with a precious stone, which is worn in those parts as a defence against thunder and lightning, and most humbly salutes you, always commending you to G.o.d in his prayers.



My companion and I parted with tears, he remaining with master William, while I, with my interpreter, the guide, and one servant, returned to the court of Baatu, our guide having authority to take a sheep once in four days, for the sustenance of all four. From Caracarum to the court of Baatu our journey continued four months and ten days, during all which time we never saw a town, or even the appearance of a single house, except one village, in which we did not even eat bread; nor in all that time did we ever rest, except one day, when we could not get horses. We returned, for the most part, by the same kind of people through whom we had pa.s.sed in going, and yet through other countries, for we went in the winter, and returned in the summer, by the higher parts of the north, except that for fifteen days journey we had to travel along a certain river among the mountains, where there was no lodging, except by the river side[1].

Sometimes we had to go two, or even three days, with no other food than cosmos; and at one time we were in great danger, not being able to fall in with any people, our provisions all exhausted, and our horses quite tired.

When we had travelled twenty days, I heard that the king of Armenia had pa.s.sed by on his journey to the court of Mangu. In the end of August I met with Sartach, who went to Mangu, accompanied by his wives and children, and with flocks and herds; yet the bulk of the families over whom he ruled, remained between the Tanais and Etilia, or Volga. I sent my duty to him, saying that I would willingly have remained in his country, but that Mangu had ordered me to return and carry his letters. His answer was, that I must obey the will of Mangu-khan.

I then asked Coiac to return our clothes and books. "What," said he, "did you not bring them to Sartach?" I said that I had certainly brought them to Sartach, but had not given them, and put him in mind of what I had said on that former occasion. To this he answered "You say truth, and none can resist the truth. I left your goods with my father, who dwells in Saray, a new town, which Baatu has built on the eastern sh.o.r.e of the Volga, but our priests have some of your vestments." "If any thing please you," said I, "keep it, so that you restore my books." I requested letters from him to his father to restore my things; but he was in haste to be gone, and said that we should alight at the train of the ladies, which was near at hand, and he should send me Sartachs answer. Though I was fearful he might deceive me, yet I dared not to contend with him. Late in the evening his messenger came with two coats, seemingly all of silk, saying that Sartach had sent me these, one for myself, and that I might present the other to my king on his behalf. I answered, that I wore no such garments, but should present both to my king, in honour of his lord; and I now send both by the bearer of these letters. He delivered me also a letter for the father of Coiac, to restore all that belonged to me.

We returned to the court of Baatu on the same day on which I had departed thence the year before, being the second day after the invention of the Holy Cross, 16th September 1254; and I found our young men in health, though much afflicted with poverty. Gosset told me, they had perished for want, if the king of Armenia had not comforted them, and recommended them to Sartach, for the Tartars believed I was dead, and even asked them if they could keep oxen and milk mares; for if I had not returned, they had certainly been reduced to servitude. After this Baatu called me before him, and made the letters which Mangu-khan sends you to be interpreted to me. He likewise demanded what way I would go, whether by sea or land? I said the sea would be frozen, as whiter was approaching, and I must, therefore, go by land; and believing your majesty was still in Syria, I directed my journey to Persia, for if I had known you were in France, I would have gone through Hungary. We had to travel a month with Baatu before we could obtain a guide. At length they appointed a Jugur, who understanding I would give him nothing, and that I wished to go by Armenia, caused our letters to be made for conducting me to the soldan of Turkey, hoping he might there receive gifts. We left the moving court of Baatu fifteen days before All Saints, 16th October, and went direct southwards for Sarai, always keeping near the Volga, and there the Volga divides into three branches or arms, each almost twice as large as the branch of the Nile at Damieta. Besides these, it divides into four lesser arms, so that we had to pa.s.s seven branches of the river in boats: Upon the middle branch, is a village called Sumerkant[2], without any wall, but which was besieged by the Tartars for eight years before they could gain possession, and had formerly cost the Saracens and Alani nine years; for though not fortified, it is surrounded by water. We there found a German and his wife, with whom Gosset had lived all the preceding winter, by the order of Baatu. On the east side of this river Baatu always travels, and Sartach on the west, never going farther south than this place, as there is very good gra.s.s in great abundance.

Coiacs father, on receiving the letters of Sartach, restored my vestments, except a surplice, an albs, an almic trimmed with fine silk, a stole, a girdle, and a tualia adorned with gold embroidery. He gave me back, likewise, my silver plate, except the censer, and a small box for holding chrism, all of which were with the priest who attended Sartach; and he returned my books, except our ladys psalter, which he kept with my leave, as I could not deny him, for he said Sartach took great delight in it. A bible also, and an Arabian book worth thirty sultanies, were retained, and many other things which I never recovered. Sarai, and the palace of Baatu are on the east side of the river, and the valley through which the arms of the river spread abroad, is more than seven leagues in breadth.

After leaving Sarai, on the feast of All Saints, 1st November, we travelled south till the feast of St Martin, 11th November, when we came to the mountains of the Alani. In fifteen days travel we found no people, except at one little village, where one of the sons of Sartach resided, accompanied by many falconers, and falcons. For the first five days we did not meet a single man, and were a whole day and night in great danger of peris.h.i.+ng for want of water. The Alani in some of the mountains, still hold out against the Tartars, so that two of every ten of the subjects of Sartach are obliged to guard certain pa.s.ses in the mountains of Dagistan, lest the Alanians carry away the cattle in the plain. There are likewise certain Mahometans called Lesghis in these mountains who are not subjugated, so that the Tartars had to give us a guard of twenty men to see us safe beyond the Iron-gate. I was glad of this circ.u.mstance, as I had never seen the Tartars armed; and yet, of all those twenty, only two had habergions, which they said they had procured from the Alani, who are excellent smiths and armourers. In my opinion, the Tartars have small store of armour, except bows and arrows, and leather jackets; some have iron plates, and skull cups from Persia, and I saw two at the court of Mangu armed with clumsy and unwieldy coats of rough hog-skin. We found one castle of the Alanians, which had been subdued by the Tartars, about which there were many vineyards, and there we drank wine for the first time. On the following day we reached Derbent or the Iron-gate, built by Alexander the Macedonian, on a small plain between the sea and the mountains, one end of the city reaching to the sh.o.r.e, while the other extends a mile in length to the top of the mountain, on which is a strong castle. But the breadth of the city scarcely exceeds a stones throw. It has very strong walls, and turrets of large polished stones, with no trenches; but the Tartars have demolished the tops of the turrets, and the bulwarks of the walls.

Two days journey from Derbent we came to a city named Samaron[3], in which there were many Jews; near which we saw walls descending from the mountains to the sea; and leaving the way by the sea, because it turns to the east, we went up into the high countries, towards the south. Next day we pa.s.sed through a valley, in which we could perceive the foundations of walls, stretching quite across between two mountains, which were themselves quite impa.s.sable. All these walls were erected of old by Alexander, for restraining the fierce nations of Scythian shepherds, inhabiting the wilderness, from invading the plains and cities of the southern countries of Persia and Asia Minor. There were also other walls and inclosures inhabited by Jews. Next day we came to a great city called Samach[4]; and after this we entered the great plain of Moan, through which runs the river Cur or Cyrus, from which the Curgi or Curdi have their name, whom we call Georgians, and which river pa.s.ses through the middle of Tefflis, their capital. The Cur comes directly from the west, running east into the Caspian, and in it are excellent salmon[5]. In the plains of Moan or Mogan we again met with Tartars; and through this plain flows the Araxes, which comes from Armenia the Greater, called likewise the land of Ararat. To the west of that plain is Curgia[6], and in this plain the Crosmini, Krosmians or Korasmiens[7], formerly dwelt. Ganges or Kanja, a great city in the entrance of the mountains towards Georgia, was their capital, and prevented the Georgians from coming down to plunder the plain country. We next came to a bridge of boats fastened together with great iron chains, for crossing the united stream of the Kur and Araxes.

We proceeded thence, travelling up the river called _pontem inidignatus Araxes_, leaving Persia and the Caspian mountains on our left hand, towards the south, Curgia and the great sea on our right hand, towards the west[8].

Going all the way southwards[9], we pa.s.sed through the meadows of Bacchu- khan, the general of the Tartar army on the Araxes, who has likewise subjugated the Curgi, the Turks, and the Persians. There is another Tartar governor of Persia at Tauris, named Argon, who presides over the tribute.

But Mangu-khan has recalled both of these generals to make way for one of his brothers, as I formerly mentioned, who is to have the command in Persia. I was in the house of Bacchu, who gave me wine, while he drank cosmos; and, although it was the best new wine, I would rather have had cosmos, if he had offered it, being more restorative for such a half starved wretch as I then was. We ascended the Araxes to its head, and beyond the mountains, where it rises, is the good city of Arsorum [10], which belongs to the Soldan of Turkey [11]. When we departed from Bacchu, my guide went to Tauris to speak with Argon, and took my interpreter with him; but Bacchu caused me to be carried to Naxuam [12], formerly the capital of a great kingdom, and the greatest and fairest city in those parts, but the Tartars have now made it a wilderness. There were formerly eight hundred churches [13] of the Armenians here, which are now reduced to two very small ones, in one of which I held my Christmas as well as I could, with our clerk Gosset. Next day the priest of this church died, and a bishop with twelve monks came from the mountains to his funeral, for all the bishops of the Armenians are monks, and likewise most of those belonging to the Greeks [14].

In the city of Naxuam I met a Catalan friar, of the order of Predicants, named Barnard, who lives with a friar of the Holy Sepulchre, resident in Georgia, and possessing extensive lands there. We were detained in Naxuam by the snow, till the 6th January 1255, and came in four days to the country of Sabensa, a Curdish prince, heretofore powerful, but now tributary to the Tartars, who destroyed all his warlike stores. Zacharias, the father of Sabensa, possessed himself of all the country of the Armenians, from whence he drove out the Saracens. In this country there are many fine villages of true Christians, having churches like those of Europe; and every Armenian has in his house, in an honourable place, a wooden hand holding a cross, before which a lamp continually burns; and that which we do by holy water, they do with frankincense, which they burn every evening through every corner of the house, to drive away evil spirits. I eat with Sabensa, and both he and his wife did me great reverence. His son Zachary, a wise and comely young man, asked me if your majesty would, entertain him; for though he has plenty of all things, he is so uneasy under the Tartar dominion, that he would rather retire to a strange country, than endure their violent exactions. These people say they are true sons of the church, and if the Pope would send them aid, they would bring all the neighbouring nations under subjection to the church of Rome.

From Naxuam we travelled in fifteen days into the country of the soldan of Turkey, to a castle called Ma.r.s.eugen, inhabited by Armenians, Curgians, and Greeks, the Turks only having the dominion. From that place, where we arrived on the first Sunday of Lent, till I got to Cyprus, eight days before the feast of St John the Baptist, I was forced to buy all our provisions. He who was my guide procured horses for us, and took my money for the victuals, which he put into his own pocket; for when in the fields, he took a sheep from any flock he saw by the way, without leave or ceremony. In the Feast of the Purification, 2d February, I was in a city named Ayni, belonging to Sabensa, in a strong situation, having an hundred Armenian churches, and two mosques, and in it a Tartar officer resides.

At this place I met five preaching friars, four of whom came from Provence, and the fifth joined them in Syria. They had but one sickly boy who could speak Turkish and a little French, and they had the Popes letters of request to Sartach, Baatu, and Mangu-khan, that they might be suffered to continue in the country to preach the word of G.o.d. But when I had told them what I had seen, and how I was sent back, they directed their journey to Tefflis, where there were friars of their order, to consult what they should do. I said that they might pa.s.s into Tartary with these letters, but they might lay their account with much labour, and would have to give an account of the motives of their journey; for having no other object but preaching, they would be little cared for particularly as they had no amba.s.sador. I never heard what they did afterwards.

On the second Sunday in Lent we came to the head of the Araxes, and pa.s.sing the mountains, we came to the Euphrates, by which we descended eight days journey, going to the west, till we came to a castle named Camath or Kemac, where the Euphrates trends to the south, towards Halapia, or Aleppo. We here pa.s.sed to the north-west side of the river, and went over very high mountains, and through deep snow, to the west. There was so great an earthquake that year in this country, that in one city called Arsingan, ten thousand persons are said to have perished. During three days journey we saw frequent gaps in the earth, which had been cleft by the convulsion, and great heaps of earth which had tumbled down from the mountains into the vallies. We pa.s.sed through the valley where the soldan of the Turks was vanquished by the Tartars, and a servant belonging to my guide, who was in the Tartar army, said the Tartars did not exceed 10,000 men, whereas the soldan had 200,000 horse. In that plain there broke out a great lake at the time of the earthquake, and it came into my mind, that the earth opened her mouth to receive yet more blood of the Saracens.

We remained in Sebasta, Siwas, or Sivas, a town of the Lesser Armenia, in the Easter week, and on the succeeding Sunday we came to Caesaria of Capadocia, now called Kaisarea. In about fifteen days, making short journeys, we came to Konieh or Iconium. This delay arose in part from the difficulty of procuring horses, but chiefly because the guide chose to stop, often for three days together in one place, to negotiate his own affairs; and though much dissatisfied, I durst not complain, as he might have slain me and our servants, or sold us for slaves, and there was none to hinder it. I found many Franks at Iconium, and among these a merchant called Nicholas de Sancto Syrio, and his partner Boniface de Molandino, who had a monopoly of all the alum of Turkey from the soldan, and by this means they had raised the price so much, that what used to sell for fifteen byzants, is now sold for forty. My guide presented me to the soldan, who said he would willingly get me conveyed to the sea of Armenia or Cilicia; but the above merchants knowing that the Turks made little account of me, and that I was much distressed with my guide, caused me to be conveyed to Curruma[15], a port in the dominions of the king of Armenia. Having remained here from before the Ascension till after Pentecost, or near a fortnight, I heard there were messengers arrived from the king to his father, and I went to the kings father to learn the news. I found him surrounded by all his sons, except Barum Usin, who resided in a certain castle; and he told me that his son was on his return, and that Mangu-khan had much eased his tribute, granting him a privilege that no amba.s.sador should come into his country. On this the old man and all his sons made a banquet; and he caused me to be conveyed by sea to the haven called Aijax[16], whence I pa.s.sed over into Cyprus, and at Nicosia I found our provincial, who, the same day, carried me with him to Antiochia [17], which is in a very weak state; we were there on the feast of St Peter, and St Paul, 29th June; and from thence we went to Tripolis in Syria, where the chapter of our order was held, on the a.s.sumption of the Blessed Virgin, 15th August 1255.

Our provincial is determined that I shall reside at Acon [18], and will not suffer me to come to your majesty, but commands me to write what I will by the bearer of these presents. I would willingly see your highness, and some spiritual friends in your kingdom; and beseech your majesty to write our provincial to allow me to go to you, and to return shortly again into the Holy Land.

I would have your majesty to understand, that in Turkey, every tenth man is not a Mahometan; they are all Armenians and Greeks, and are ruled over by children. The soldan, who was conquered by the Tartars, had a lawful wife of Iberia, by whom he had one feeble son, whom he directed to succeed him as soldan. He had another son by a Greek concubine, whom he committed to the guardians.h.i.+p of a certain great admiral. The third he had by a Turkish woman, to whom many Turks and Turkomans having gathered, they proposed to have slain all the soldans sons by Christian mothers, and if successful, to have destroyed all the churches, and to compel all to become Mahometans on pain of death. But he was overcome in battle, and many of his men slain. He recruited his army, and ventured a second battle, in which he was defeated and taken prisoner, and still remains confined. Pacester, the son of the Greek concubine, was soon afterwards made soldan, as the other was weak, whom they have sent to the Tartars; the kindred by the mothers side, of this son, such as the Iberians and Curds, are much dissatisfied at his being deprived; so that at this time a child ruleth in Turkey, having no treasure, few soldiers, and many enemies. The son of Vestacius is weak, and at war with the son of a.s.san, who is likewise a child, and worn out with the servitude of the Tartars. If, therefore, an army of the church were now to come to the Holy Land, it were easy to subdue all these countries, or to pa.s.s through them. The king of Hungary hath not above 30,000 soldiers. From Cologne to Constantinople are not above sixty days journey by waggons; and from Constantinople not so many to the country of the king of Armenia. In old times, valiant men pa.s.sed through all these countries and prospered; yet they had to contend with most valiant opponents, whom G.o.d hath now destroyed out of the earth. In this way we need fear no dangers of the sea, or the mercy of sailors, and the price of freight would defray the expences by land. I say confidently, if our countrymen would go as the king of the Tartars does, and would be contented with such victuals, they might conquer the whole world.

It does not seem to me expedient, that any more friars should be sent to the Tartars, in the way I went, or as the predicant friars go. But if our lord the Pope were to send a bishop in an honourable style, capable to answer their follies, he might speak unto them as he pleased; for they will hear whatever an amba.s.sador chooses to speak, and always demand if he will say any more. But he ought to have many good interpreters, and ought to be at large expences.

I have thus written to your highness, according to my weak power and understanding, craving pardon from your clemency, for my superfluities or wants, or for any thing that may be indiscreetly or foolishly written, as from a man of little understanding, not accustomed to write long histories.

The peace of G.o.d, which pa.s.seth all understanding, preserve your heart and fortify your mind.

[1] The reason of the change was, probably, that they might fall in with the travelling Tartar camps, who went northwards in the summer, that they might procure food and change of horses. In going to Mangu, he appears to have travelled through Soongaria, and, in returning, through the country of the Kalmaks. The river here mentioned may have been the Borotala.--E

[2] Sarni, Saray, or Sarey, seems to have been built on the Achtuba, or eastern branch of the Volga, near Zarewpod, where many traces of a large town, still exist. Sumerkent is unknown, but may have been near Astrachan, formerly named Hadschi-Aidar-Khan. But there are ruins of a town still existing on both sides of the Volga, which are now used for the purpose of making saltpetre.--Forst.

[3] Schabran, or Schabiran.--E.

[4] Shamaki, in s.h.i.+rvan.--E.

[5] The Karai, on which Tefflis or Tiblis stands, runs from the north-west; the Demur, Araz or Araxes from the west; and both united form the Kur, which runs directly south into the Caspian.--E.

[6] Georgia or Gurgistan is to the north-west of the plain of Mogan.--E.

[7] These were the ancestors of the present Turks, who laid the foundation of the Osmanian or Othoman empire. Kanja, called Ganges or Ganghe in the text, was their capital.--Frost.

[8] This pa.s.sage is erroneous or corrupted. In travelling westwards up the Araxes or Araz, he had Persia on his left, to the south, Georgia on his right, to the north, and the Caspian sea and mountains of the Iron-gate were left _behind_ him, to the _east_ and north-east.--E.

[9] Westwards.--E.

[10] Arz-roum on the Frat or Euphrates, perhaps a corruption of Arx- romanorum; as the Turks give the name of Roum to a part of Lesser Asia; and all the eastern nations call the Constantinopolitan empire Roum to this day.--E.

[11] Turkey, in these travels of Rubruquis, is always, to be understood as referring to the Turkish dominion in Asia Minor, of which Konieh or Iconium was the capital.--E.

[12] Nak-sivan, or Nag-jowan.--E.

[13] This must be an error for eighty.--E.

[14] Rubruquis here tells a long story of an Armenian prophecy, from which they expected to be freed from the iron yoke of the Tartars, by St Louis, not worth inserting.--E.

[15] Kurke or Kurch.--E.

[16] Aias-cala, in the gulf of Aia.s.so, or Scanderoon.--E.

[17] Antioch or Antakia.--E.

[18] Ptolomais, or St John d'Acre.--E.

CHAP. X.

_Travels of Haitho, Prince of Armenia, in Tartary, in 1254 [1]._

SECTION I.

Introduction.

Haitho, or Hatto, was the son of Livon, or Leon II., nephew of Haitho I., king of Armenia Minor, in Lesser Asia. At the demise of his father, he refused to accept of the crown, which he resigned in favour of his brother Th.o.r.es or Theodore; but a.s.sisted him and his son and successor, Leon III., in all the wars and troubles in which they were engaged during many years.

During the reign of his father in 1254, accompanied by his wife and child, he travelled to the court of Mangu-khan, the great sovereign of the Tartars or Mongals, for the purpose of obtaining an abatement of the tribute which had been imposed by these conquerors upon his country, and appears to have been successful in his negotiations. His journey into the east took place in the same year in which Rubruquis was on his return; and while at the court or leskar of Sartach, he was of material service to two of the attendants of Rubruquis, who had been left at that station; and who but for his interference must have perished by famine, or would have been reduced to slavery. Forster a.s.serts that Haitho met with Rubruquis, who was then on his return home; but we have already seen, in the account of the travels of Rubruquis, that the two travellers did not meet.

A General History and Collection of Voyages and Travels Volume I Part 23

You're reading novel A General History and Collection of Voyages and Travels Volume I Part 23 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.


A General History and Collection of Voyages and Travels Volume I Part 23 summary

You're reading A General History and Collection of Voyages and Travels Volume I Part 23. This novel has been translated by Updating. Author: Robert Kerr already has 658 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com

RECENTLY UPDATED NOVEL