A General History and Collection of Voyages and Travels Volume I Part 25

You’re reading novel A General History and Collection of Voyages and Travels Volume I Part 25 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!

The election of the pope was deferred two years, and the Polos became afraid least the great khan might be displeased at their delay. They went therefore back to Acre, carrying Marco along with them; and having gone to Jerusalem for the holy oil requested by Kublai, they received letters from the legate, testifying their fidelity to the great khan, and that a pope was not yet chosen. They then set out on their journey, and went to Giazza, in Armenia. In the mean time letters came from the Cardinals to the legate Visconti, declaring that he was elected pope, and he a.s.sumed the name of Gregory. On this the new pope sent messengers to the Polos to call them back, or to delay their departure from Armenia until he might prepare other letters for them, to present to the khan in his name, and to inform them, that he meant to join two friars predicants in commission with them, Nicolo of Vicenza and Guelmo of Tripoli, men of learning and discretion. The Polos accordingly remained at Giazza, where these two monks arrived with letters and presents of great value for the khan, and furnished with ample powers and privileges, and authority to ordain priests and bishops, and to grant absolution in all cases, as fully as if the pope were present. But learning that the sultan of Babylon, Bentiochdas[12], was leading a great army to invade Armenia, and where he committed the most cruel ravages, the two friars became afraid of themselves, and delivered the letters and presents of the pope to Nicolo, Maffei, and Marco; and to avoid the fatigues of the ways and the dangers of war, they remained with the master of the temple, then at Giazza, and returned with him to Acre.

But the three Venetians proceeded boldly through many dangers and difficulties, and at length, after a journey of three years and a half, they arrived at the great city of Clemenisu[13]. In this lengthened journey they had often long stoppages, on account of the deep snow and extreme cold, and on occasion of floods and inundations. When the khan heard of their approach, though yet at a great distance, he sent messengers forty days journey to meet them, that they might be conducted with all honour, and to provide them with every accommodation during the remainder of their journey. On their arrival at the court, and being introduced into the presence, they prostrated themselves before the khan on their faces, according to the customary form of reverence; and being commanded to rise, were most graciously received. The khan then demanded an account of the many dangers through which they had pa.s.sed by the way, and of their proceedings with the pope of the Romans. All this they distinctly related, and delivered to him the letters and presents from the pope, with which the khan was well pleased, and gave them great commendations for their care and fidelity. They presented to him also the oil which they had brought from the holy sepulchre of the Lord at Jerusalem, which he reverently received, and gave orders that it should be honourably preserved. The khan inquired who Marco was? On which Nicolo replied, "He is your majesty's servant, and my son." The khan graciously received him with a friendly countenance and had him taught to write among his honourable courtiers; whereupon he was much respected by all the court, and in a little time made himself familiar with the customs of the Tartars, and learned to read and write four different languages. After some time the great khan, to make experience of his capacity, sent Marco upon a mission or emba.s.sy, to a great city called Carachan or Zarazan, at such a distance as he could scarcely travel in six months. He executed the commission with which he had been entrusted with judgment and discretion, and perfectly to the satisfaction of the khan: And knowing that the khan would be delighted with an account of all the novelties in the places through which he had to pa.s.s, he diligently inquired into the manners and customs of the people, the conditions of the countries, and every thing worthy of being remarked, making a memorial of all he knew or saw, which he presented to the great khan for his information and amus.e.m.e.nt. By this means he got so much into the favour of the khan, that during the twenty-six years which he continued in his service, he was continually sent through all his realms and dependencies, chiefly on affairs of government, but sometimes on his own private matters, by the khan's orders; and this is the true reason that he should have seen and learnt so many particulars relating to the east, as he has declared in these his memoirs.

After staying many years in the court of the great khan, and having become very rich in jewels of great value, and considering that if the khan, who was now grown very old, should happen to die, they should never be able to return home; the Venetians became exceedingly anxious to be permitted to return to their own country. Wherefore, one day that he found the khan in extraordinary good humour, Nicolo begged permission to return home with his family. At this the Khan was much displeased, and asked what could induce them to undertake so long and dangerous a journey; adding, that if they were in want of riches, he would gratify their utmost wishes, by bestowing upon them twice as much as they possessed; but out of pure affection, he refused to give them leave to depart.

It happened, however, not long after this, that a king of the Indies named Argon, sent three of his counsellors, named Ulatai, Apusca, and Coza, as amba.s.sadors to Kublai-khan on the following occasion. Bolgana, the wife of Argon, was lately dead, and on her death-bed had requested of her husband that he should choose a wife from among her relations in Kathay. Kubla yielded to this request, and chose a fair young maiden of seventeen years of age, named Cogalin[14], who was of the family of the late queen Bolgana, and determined to send her to Argon. The amba.s.sadors departed with their charge, and journeyed eight months the same way they had come to the court of Kublai; but found b.l.o.o.d.y wars raging among the Tartars, insomuch, that they were constrained to return and to acquaint the great khan with the impossibility of their proceeding home in that road. In the mean time, Marco had returned from the Indies, where he had been employed with certain s.h.i.+ps in the service of the khan, to whom he had reported the singularities of the places which he had visited, and the facility of intercourse by sea between Kathay and the Indies. This came to the knowledge of the amba.s.sadors, who conferred with the Venetians on the subject; and it was agreed, that the amba.s.sadors and the young queen should go to the great khan, and beg permission to return by sea, and should request to have the three Europeans, who were skilful in sea affairs, to accompany and conduct them to the dominions of king Argon. The great khan was much dissatisfied with this proposal, yet, at the earnest entreaty of the amba.s.sadors, he at length gave his consent; and calling Nicolo, Maffei, and Marco into his presence, after much demonstration of his favour and affection, he made them promise to return to him after they had spent some time in Christendom among their relations; and he caused a tablet of gold to be given them, on which his commands were engraven for their liberty, security, and free pa.s.sage throughout all his dominions, and that all the expences of them and their attendants should be defrayed, providing them everywhere with guides and escorts, where necessary. He authorized them also to act as his amba.s.sadors to the pope, and the kings of France and Spain, and all other Christian princes.

The khan ordered fourteen s.h.i.+ps to be prepared for the voyage, each having four masts, and carrying nine sails. Four or five of these were so large as to have from 250 to 260 mariners in each, but the rest were smaller. In this fleet the queen and the amba.s.sadors embarked, accompanied by Nicolo, Maffei, and Marco; having first taken leave of the great khan, who presented them, at parting, with many rubies and other precious stones, and a sum or money sufficient to defray all their expences for two years.



Setting sail from Kathay or China, they arrived in three months at an island called Java, and sailing from thence they arrived in eighteen months in the dominions of king Argon. Six hundred of the mariners and others died during the voyage, and but one woman; and only Coza of the three amba.s.sadors survived. On arriving at the dominions of Argon, he was found to be dead, and a person named Ghiacato or Akata, governed the kingdom for his son Casan; who was under age. On making the regent acquainted with their business, he desired them to carry the young queen to Casan, who was then on the confines of Persia, towards Arbor Secco[15] with an army of 60,000 men, guarding certain pa.s.ses of the frontiers against the enterprises of their enemies; Having executed this order, Nicolo, Maffei, and Marco, returned to the residence of Chiacato, and staid there for nine months.

At the end of this period they took leave of Chiacato, who gave them four tablets of gold, each a cubit long and five fingers broad, and weighing three or four marks[16]. On these were engraven to the following purport: "In the power of the eternal G.o.d, the name of the great khan shall be honoured and praised for many years; and whosoever disobeyeth, shall he put to death, and all his goods confiscated." Besides this preamble, they farther commanded, that all due honour should be shown to the three amba.s.sadors of the khan, and service performed to them in all the countries and districts subject to his authority, as to himself in person; that all necessary relays of horses and escorts, and their expences, and every thing needful should be supplied to them freely and gratuitously. All this was duly executed, so that sometimes they had 200 horse for their safeguard.

During their journey, they were informed that the great emperor of the Tartars, Kublai-khan was dead, by which they considered themselves absolved from all obligations of the promise they had made to return to his court.

They continued their journey to Trebisond, on the south side of the Euxine; whence they proceeded by the way of Constantinople and Negropont to Venice, where they arrived in safety, and with great riches, in the year 1295.

On their arrival at their own house, in the street of St Chrysostom in Venice, they found themselves entirely forgotten by all their old acquaintances and countrymen, and even their relations were unable to recognize them, owing to their long absence, now thirty-five years from setting, out on their first journey into the east; besides being much altered by age they had become altogether resembling Tartars in their speech, dress and manners, and were obliged to use some extraordinary expedients to satisfy their family and countrymen of their ident.i.ty, and to recover the respect which was their due, by a public acknowledgment of their name, family, and rank. For this purpose, they invited all their relations arid connections to a magnificent entertainment, at which all the three travellers made their appearance in rich eastern habits of crimson satin. After the guests were seated, and before the Polos sat down, they put off their upper garments which they gave to the attendants, appearing still magnificently dressed in habits of crimson damask. These they threw off at the appearance of the last course or service of the entertainment, and bestowed likewise on the attendants; while they themselves still appeared clad in magnificent dresses of crimson velvet. When dinner was over, and all the servants had withdrawn, Marco Polo produced to the company the coats of Tartarian cloth or felt, which he, and his father and uncle had ordinarily worn during their travels, from the folds of which he took out an incredible quant.i.ty of rich jewels; among which were some that were well known to those who were present at the entertainment, and by which the three travellers incontestibly proved themselves members of the Polo family, and the identical persons they represented themselves.

[1] The Black-Sea, or Euxine, is here called the _Great_ Sea. Soldadia, Soldaia, or Sudak, was a city in the Crimea, a little to the west of Caffa.--Forst.

[2] Barha or Barcha, more properly Bereke-khan, who reigned from 1256 to 1266.--E.

[3] Bolgara is the town of Bolgari, the capital of Bulgaria, which subsisted from 1161 to 1578. Alsara is Al-seray, which was built by Baatu-khan, on the Achtuba, a branch of the Volga.--Forst.

[4] Probably Holagu-khan, to whom all Persia was in subjection, quite to Syria.--Forst.

[5] Ukakah, Grikhata, Khorkang, or Urghenz on the Gihon.--Forst.

[6] Bereke-khan.--Forst.

[7] This probably refers to the Constantinopolitan or Greek emperor; his dominions being called _Roum_ in the east to the present day.--E.

[8] In different editions this name is corruptly written Gogoka, Gogatal, Cogatal, and Chogatal.--E.

[9] Otherwise called Glaza and Galza, but more properly Al-Aja.s.sa, on the south-east extremity of the Euxine or Black-sea.--Forst.

[10] Acon, or more properly Akko. It is not easy to conceive what should have taken them so much out of their way as Acre; unless they could not procure s.h.i.+pping at Giazza, and travelled therefore by land through Asia Minor and Syria; or that they intended here to procure the holy oil for the khan.--E.

[11] This is an error in transcription, and it has been already noticed in the introduction to these travels, that Marco could not then have exceeded the ninth year of his age.--E.

[12] Bibars el Bentochdari, sultan of Kahira or Cairo, in Egypt, often called Babylon.--Forst.

[13] Chambalu, or Khan-balu, or the city of the Khan, now Peking.--Forst.

[14] Called likewise; Kogatin, Gogatin, and Gogongin, in the different transcripts of these travels.--E.

[15] From the circ.u.mstance of this kingdom of Argon being near Arbor Secco it would appear to have been one of the eight kingdoms of Persia mentioned in the sequel; and from the sea voyage, it probably was Mekran, which, reaches to the sea and the Indies,--E.

[16] These were most princely letters-patent; equal in weight to 400 guineas, perhaps equal in efficacious value to 4000 in our times.--E.

SECTION II.

_Description of Armenia the Lesser, of the country of the Turks of Greater Armenia, Zorzania, the kingdom of Mosul, of the cities of Bagdat and Tauris, and account of a strange Miracle[1]._

There are two Armenias, the Greater and the Lesser. In the Lesser Armenia the king resides in a city called Sebaste; and in all this country justice and good government are strictly enforced. This kingdom has many cities, fortresses, and castles; the soil is fertile, and the country abounds with game and wildfowl, and every necessary article of provisions, but the air is not very good. Formerly the Armenian gentlemen were brave men and good soldiers, but are now become effeminate, and addicted to drinking and debauchery. The city of Giazza, on the Black Sea, has an excellent harbour, to which merchants resort from divers countries, even from Venice and Genoa, for several sorts of merchandize, especially for the different kinds of spices, and various other valuable goods, which are brought here from India, as this place is the settled market for the commodities of the east.

Turcomania is inhabited by three different nations, Turcomans, Greeks, and Armenians. The Turcomans, who are Mahometans, are a rude, illiterate, and savage people, inhabiting the mountains and inaccessible places, where they can procure pasture, as they subsist only on the produce of their flocks and herds. In their country there are excellent horses, called Turkish horses, and their mules are in great estimation. The Greeks and Armenians possess the cities and towns, and employ themselves in manufactures and merchandize, making, especially, the best carpets in the world. Their chief cities are Cogno or Iconium, Caesarea, and Sebaste, where St Basil suffered martyrdom. This country is under subjection to one of the khans of the Tartars.

The Greater Armenia is a large province, subject to the Tartars, which has many cities and towns, the princ.i.p.al of which is Arsugia, in which the best buckram in the world is made. In this neighbourhood there are excellent hot springs, which are celebrated as salutary baths in many diseases. The cities next in consequence are Argiron and Darziz. In the summer season many Tartars resort to this country on account of the richness of the pastures, and retire again in winter, because of the abundance of snow. The ark of Noah rested on Arrarat, one of the mountains of Armenia.

This country has the province of Mosul and Meridin on the east, or Diarbekir; and on the north is Zorzania[2], where there is a fountain that discharges a liquid resembling oil; which, though it cannot be used as a seasoning for meat, is yet useful for burning in lamps, and for many other purposes; and it is found in sufficient quant.i.ties to load camels, and to form a material object of commerce. In Zorzania is a prince named David Melic or King David; one part of the province being subject to him, while the other part pays tribute to a Tartar khan. The woods are mostly of box-trees. Zorzania extends between the Euxine and Caspian seas; which latter is likewise called the sea of Baccu, and is 2800 miles in circ.u.mference: but is like a lake, as it has no communication with any other sea. In it there are many islands, cities, and castles, some of which are inhabited by the people who fled from the Tartars out of Persia.

The people of Zorzania are Christians, observing the same rites with others, and wear their hair short like the western clergy. There are many cities, and the country abounds in silk, of which they make many fine manufactures. Moxul or Mosul, is a province containing many sorts of people; some are called Arahi, who are Mahometans; others are Christians of various sects, as Nestorians, Jacobites, and Armenians; and they have a patriarch stiled Jacolet, who ordains archbishops, bishops, and abbots, whom he sends all over India, and to Cairo, and Bagdat, and wherever there are Christians, in the same manner as is done by the pope of Rome. All the stuffs of gold and silk, called _musleims_, are wrought in Moxul[3]. In the mountains of this country of Diarbekir, dwelt the people called Curds, some off whom are Nestorians or Jacobites, and other Mahometans. They are a lawless people, who rob the merchants that travel through their country.

Near to them is another province called Mus, Meridin, or Mardin, higher up the Tigris than Mosul, wherein grows great quant.i.ties of cotton, of which they make buckrams[4] and other manufactures. This province is likewise subject to the Tartars. Baldach, or Bagdat, is a great city in which the supreme caliph formerly resided, who was pope of all the Saracens. From this city it is counted seventeen days journey to the sea; but the river Tigris runs past, on which people sail to Balsora, where the best dates in the world grow, but in the pa.s.sage between these; two cities there lies another named Chisi. In Bagdat are many manufactures of gold and silk, and damasks and velvets with figures of various creatures; in that city there is a university, where the law of Mahoment, physic, astronomy, and geomancy are taught; and from it come all the pearls in Christendom.

When the Tartars began to extend their conquests, there were four brothers who possessed the chief rule; of whom Mangu, the eldest, reigned in Sedia[5]. These brethren proposed to themselves to subdue the whole world, for which purpose one went to the east, another to the north, a third to the west, and Ulau or Houlagu went to the south in 1250, with an army of an hundred thousand horse, besides foot. Employing stratagem, he hid a great part of his force in ambush, and advancing with an inconsiderable number, enticed the caliph to follow him by a pretended flight; by this means he took the caliph prisoner, and made himself master of the city, in which he found such infinite store of treasure, that he was quite amazed. Sending for the caliph into his presence, he sharply reproved him, that, possessing such riches, he had not employed them in providing soldiers to defend his dominions; and commanded him to be shut up in the tower where his treasure was placed, without any sustenance.

This seemed a just judgment from our Lord Jesus Christ upon the caliph; for, in the year 1225, seeking to convert the Christians to the Mahometan superst.i.tion, and taking advantage of that pa.s.sage in the gospel which says, "He that hath faith as a grain of mustard seed, shall be able to remove mountains," he summoned all the Christians, Nestorians, and Jacobites, and gave them their choice, "In ten days to remove a certain mountain, to turn Mahometans or to be slain;" alleging that there was not one among them who had the least grain of faith. The astonished and dismayed Christians continued ten days in prayer; when, by a revelation to a certain bishop, a certain shoemaker was chosen to perform this compulsatory miracle. This shoemaker was once tempted to l.u.s.t in fitting a shoe to a young woman, and had literally and zealously performed the injunction of the gospel by putting out his right eye. On the day appointed by the caliph, he and all the Christians of the city followed the cross towards the mountain; then, lifting up his hands, he prayed to G.o.d to have mercy on his afflicted people, and, in a loud voice, commanded the mountain, in the name of the holy and ever blessed Trinity to remove: which it presently did, to the great astonishment and terror of the caliph and all his people, The anniversary of this day, and the evening before, is ever since kept holy by fasting and prayer[6].

[1] Marco Polo having spent much the largest portion of his life among the Tartars, necessarily used their names for the countries, places, and people which he described, and these names have been subsequently much disfigured in transcription. This has occasioned great perplexity to commentators in endeavouring to explain his geography conformably with modern maps, and which even is often impossible to be done with any tolerable certainty. The arrangement, likewise, of his descriptions is altogether arbitrary, so that the sequence does not serve to remove the difficulty; and the sections appear to have been drawn up in a desultory manner just as they occurred to his recollection, or as circ.u.mstances in the conversation or inquiry of others occasioned him to commit his knowledge to paper.--E.

[2] Gurgistan, usually called Georgia.--E.

[3] This manufacture from Mosul or Moxul, on the Tigris, must be carefully distinguished from the muslins of India, which need not be described.--E

[4] These buckrams seem to have been some coa.r.s.e species of cotton cloth, in ordinary wear among the eastern nations. The word occurs frequently, in these early travels in Tartary, but its proper meaning is unknown--E.

[5] This word is inexplicable, unless by supposing it some corruption of _Syra_ Horda, the golden court or imperial residence, which was usually in Tangut or Mongalia, on the Orchen or Onguin. But in the days of Marco, the khans had betaken themselves to the luxurious ease of fixed residences and he might have misunderstood the information he received of the residence of Mangu.--E.

[6] Marco Polo is no more answerable for the truth of this ridiculous legend of the 13th century, than the archbishop of Paris of the 19th is for many, equally absurd, that are narrated in the French national Catechism. Both were good catholics, and rehea.r.s.ed what they had heard, and what neither of them pretended to have seen.--E.

SECTION III

_Of the Country of Persia, the Cities of Jasdi, Cermam and Camandu, and the Province of Reobarle._

Tauris is a great city in the province of Hircania[1], and is a very populous place. The inhabitants live by the exercise of manufacture and trade, fabricating, especially, stuffs of silk and gold. The foreign merchants who reside there make very great gains, but the inhabitants are generally poor. They are a mixed people, of Nestorians, Armenians, Jacobites, Georgians, Persians, and Mahometans. These last are perfidious and treacherous people, who think all well got which they can filch or steal from those of other religions; and this wickedness of the Saracens has induced many of the Tartars to join their religion; and if a Saracen be killed by a Christian, even while engaged in the act of robbery, he is esteemed to have died a martyr. It is twelve days journey from Tauris to Persia[2]. In the confines stands the monastery of St Barasam, of which the monks resemble Carmelites: they make girdles, which they lay on the altars and give to their friends, who esteem them as holy. Persia is divided into eight kingdoms, _viz_. Casbin, Curdistan[3], Laristan, Susistan or Chora.s.san, Spahan, Ispahan or Fars, s.h.i.+ras[4], Soncara[5], and lastly Timochaim, which is near Arboreseco, towards the north[6]. Persia breeds excellent horses, which are sold to the Indies; also very good a.s.ses, which are sold for a higher price than the horses, because they eat little, carry much, and travel far. They have camels also, which, though not swift, are necessary in these countries, which, sometimes for a long way, yield no gra.s.s or water.

The people in these countries are very wicked and covetous, thieves and murderers, killing the merchants unless they travel in caravans, yet they profess to follow the law of Mahomet. In the cities there are excellent artificers in gold, silk, and embroidery; and the country abounds with silk-worms, wheat, barley, millet, and other kinds of grain, with plenty of fruits and wine; and though wine is forbidden by the Mahometan law, they have a gloss to correct or corrupt the text, saying, that when boiled, it changes its taste and name, and may be then drank.

Jasdi is a great city on the confines of Persia, which carries on a great trade, and has many manufactures of silk. Chiaman[7] is a kingdom on the frontiers of Persia to the east, which is subject to the Tartars. In the veins of the mountains, the stones commonly called turquoises are found, and other valuable jewels. They here make all sorts of warlike weapons; and the women work admirably with the needle in silken embroidery, on which they pourtray the figures of various animals in a most beautiful manner.

They have the best falcons in the world, which are red breasted, of very swift flight and more easily trained than those of other countries.

Proceeding from Chiaman or Crerina, for eight days journey through a great plain, in which are many towns and castles, and many habitations, with abundance of game, you come to a great descent, in which there are abundance of fruit trees, but no habitations, except those of a few shepherds, though, in ancient times, it was well inhabited. From the city of Crerina to this descent, the cold, in winter, is quite insupportable.

After descending for two days journey, you come to a wide plain, at the beginning of which is a city called Adgamad or Camandu, which, in ancient times, was large and populous, but is now destroyed by the Tartars. This plain is very warm, and the province is called Reobarle[8], in which grow pomegranates, quinces, peaches, dates, apples of paradise, pistachios, and other fruits. The oxen are large, white, and thin haired, with thick short blunt horns, and having a hunch like a camel between the shoulders about two spans round. They are accustomed to bear great burthens, and when they are to be loaded, they are taught to bow their knees like camels, and rise again when loaded. The sheep of this country are as large as small a.s.ses, having such long and broad tails, that some of these weigh thirty pounds, and this part is most delicate and extremely rich food. In this plain there are many cities and towns, having high and thick ramparts of earth to defend them against the Caraons, who are a mixed race between Tartar fathers and Indian mothers, ten thousand of whom are commanded by one NuG.o.dar, the nephew of Zagathai, who once ruled in Turkestan. This NuG.o.dar having heard of the weakness of the Malabars subject to soldan Asiden, went, without his uncles knowledge, and took Dely and other cities, in which he erected a new sovereignty[9]; and his Tartar soldiers, by mixing with the women, of the country, produced this spurious breed called Caraons, who go up and down, committing depredations in Reobarle, and other neighbouring districts.

A General History and Collection of Voyages and Travels Volume I Part 25

You're reading novel A General History and Collection of Voyages and Travels Volume I Part 25 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.


A General History and Collection of Voyages and Travels Volume I Part 25 summary

You're reading A General History and Collection of Voyages and Travels Volume I Part 25. This novel has been translated by Updating. Author: Robert Kerr already has 749 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com

RECENTLY UPDATED NOVEL