The Man Shakespeare and His Tragic Life Story Part 17
You’re reading novel The Man Shakespeare and His Tragic Life Story Part 17 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!
Here he is interrupted and breaks off, but a minute or two later he comes back again to his argument, and curiously enough uses exactly the same words:
"But, I pr'ythee, sweet wag, shall there be gallows standing in England when thou art king? and resolution thus fobbed as it is with the rusty curb of old father Antick, the law?"
Now, this question and the hope it expresses that justice would be put to shame in England on Prince Henry's accession to the throne is taken from a speech of the Prince in the old play, "The Famous Victories of Henry the Fifth." Shakespeare would have done better to leave it out, for Falstaff has far too good brains to imagine that all thieves could ever have his licence and far too much conceit ever to desire so unholy a consummation. And Shakespeare must have felt that the borrowed words were too shallow-common, for he immediately falls back on his own brains for the next phrase and gives us of his h.o.a.rded best. The second part of the question, "resolution thus fobbed," and so forth, is only another statement of the famous couplet in "Richard III.":
"Conscience is but a word that cowards use, Devised at first to keep the strong in awe."
These faults show that Shakespeare is at first unsure of his personage; he fumbles a little; yet the vivacity, the roaring life, is certainly a quality of the original Falstaff, for it attends him as constantly as his shadow; the pun, too, is his, and the phrase "sweet wag" is probably taken from his mouth, for he repeats it again, "sweet wag," and again "mad wag." The shamelessness, too, and the lechery are marks of him, and the love of witty word-warfare, and, above all, the pretended repentance:
"O, thou hast d.a.m.nable iteration, and art, indeed, able to corrupt a saint. Thou hast done much harm upon me, Hal,--G.o.d forgive thee for it. Before I knew thee, Hal, I knew nothing; and now am I, if a man should speak truly, little better than one of the wicked.
I must give over this life, and I will give it over; by the Lord, an I do not, I am a villain; I'll be d.a.m.ned for never a king's son in Christendom."
In this first scene between Falstaff and Prince Henry, Shakespeare is feeling his way, so to speak, blindfold to Falstaff, with gropings of memory and dashes of poetry that lead him past the mark. In this first scene, as we noticed, he puts fine lyric phrases in Falstaff's mouth; but he never repeats the experiment; Falstaff and high poetry are anti-podes--all of which merely proves that at first Shakespeare had not got into the skin of his personage. But the real Falstaff had probably tags of verse in memory and lilts of song, for Shakespeare repeats this trait. Here we reach the test: Whenever a feature is accentuated by repet.i.tion, we may guess that it belongs to the living model. There was a.s.suredly a strong dash of Puritanism in the real Falstaff, for when Shakespeare comes to render this, he multiplies the brush-strokes with perfect confidence; Falstaff is perpetually repenting.
After the first scene Shakespeare seems to have made up his mind to keep closely to his model and only to permit himself heightening touches.
In order to come closer to the original, I will now take another pa.s.sage later in the play, when Shakespeare is drawing Falstaff with a sure hand:
"_Fal_. A plague of all cowards, I say, and a vengeance too! marry and amen!--Give me a cup of sack, boy.-- Ere I lead this life long, I'll sew netherstocks, and mend them, and foot them, too. A plague of all cowards!-- give me a cup of sack, rogue.--Is there no virtue extant?
[_Drinks_.]"
Here is surely the true Falstaff; he will not lead this life long; this is the soul of him; but the exquisite heightening phrase, "Is there no virtue extant?" is pure Shakespeare, Shakespeare generalizing as we saw him generalizing in just the same way in the scene where Cade is talked of in the Second Part of "King Henry VI." The form too is Shakespeare's.
Who does not remember the magic line in "The Two n.o.ble Kinsmen "?
"She is all the beauty extant."
And the next speech of Falstaff is just as illuminating:
"_Fal_. You rogue, here's lime in this sack, too; there is nothing but roguery to be found in villainous man: yet a coward is worse than a cup of sack with lime in it--a villainous coward.--Go thy ways, old Jack; die when thou wilt, if manhood, good manhood, be not forgot upon the face of the earth, then am I a shotten herring. There live not three good men unhanged in England, and one of them is fat and grows old: G.o.d help the while! A bad world I say----"
At the beginning the concrete fact, then generalization, and then merely a repet.i.tion of the traits marked in the first scene, with the addition of bragging. Evidently Shakespeare has the model in memory as he writes.
I say "evidently," for Falstaff is the only character in Shakespeare that repeats the same words with d.a.m.nable iteration, and in whom the same traits are shown again and again and again. When Shakespeare is painting himself in Richard II. he depicts irresolution again and again as he depicts it also in Hamlet; but neither Hamlet nor Richard repeats the same words, nor is any trait in either of them accentuated so grossly as are the princ.i.p.al traits of Falstaff's character. The features in Falstaff which are so harped upon, are to me the features of the original model. Shakespeare did not know Falstaff quite as well as he knew himself; so he has to confine himself to certain qualities which he had observed, and stick, besides, to certain tags of speech, which were probably favourites with the living man.
In another important particular, too, Falstaff is unlike any other comic character in Shakespeare: he tells the truth about himself in a magical way. The pa.s.sage I allude to is the first speech made by Falstaff in the Second Part of "Henry IV."; it shows us Shakespeare getting into the character again--after a certain lapse of time:
"_Fal_. Men of all sorts take a pride to gird at me; the brain of this foolish-compounded clay, man, is not able to invent anything that tends to laughter, more than I invent or is invented on me: I am not only witty in myself, but the cause that wit is in other men--"
Just as in the first act Shakespeare introducing Falstaff makes him talk poetically, so here there is a certain exaltation and lyrical swing which betrays the poet-creator. "Foolish-compounded," too, shows Shakespeare's hand, but the boast, I feel sure, was a boast often made by the original, and thus brings Shakespeare into intimate union with the character; for after this introduction Falstaff goes on to talk pure Falstaff, unmixed with any slightest dash of poetry.
Who was the original of Falstaff? Is a guess possible? It seems to me it must have been some lover of poetry--perhaps Chettle, the Chettle who years before had published Greene's attack upon Shakespeare and who afterwards made amends for it. In Dekker's tract, "A Knight's Conjuring," Chettle figures among the poets in Elysium: "In comes Chettle sweating and blowing by reason of his fatnes; to welcome whom, because hee was of olde acquaintance, all rose up, and fell presentlie on their knees, to drinck a health to all the louers of h.e.l.licon." Here we have a fat man greeted with laughter and mock reverence by the poets--just such a model as Shakespeare needed, but the guess is mere conjecture: we don't know enough about Chettle to be at all sure. Yet Chettle was by way of being a poet, and Falstaff uses tags of verse--still, as I say, it is all pure guesswork. The only reason I put his name forward is that some have talked of Ben Jonson as Falstaff's original merely because he was fat. I cannot believe that gentle Shakespeare would ever have treated Jonson with such contempt; but Chettle seems to have been a b.u.t.t by nature.
That Falstaff was taken from one model is to me certain. Shakespeare very seldom tells us what his characters look like; whenever he gives us a photograph, so to speak, of a person, it is always taken from life and extraordinarily significant. We have several portraits of Falstaff: the Prince gives a picture of the "old fat man,..." that trunk of humours "... that old white-bearded Satan"; the Chief Justice gives us another of his "moist eye, white beard, increasing belly and double chin."
Falstaff himself has another: "a goodly portly man, i' faith and a corpulent; of a cheerful look, a pleasing eye, and a most n.o.ble carriage." Such physical portraiture alone would convince me that there was a living model for Falstaff. But there are more obvious arguments: the other humorous characters of Shakespeare are infinitely inferior to Falstaff, and the best of them are merely sides of Falstaff or poor reflections of him. Autolycus and Parolles have many of his traits, but they are not old, and taken together, they are only a faint _replica_ of the immortal footpad.
Listening with my heart in my ears, I catch a living voice, a round, fat voice with tags of "pr'ythee," "wag," and "marry," and behind the inimitable dramatic counterfeit I see a big man with a white head and round belly who loved wine and women and jovial nights, a Triton among the minnows of boon companions, whose shameless effrontery was backed by cunning, whose wit though common was abundant and effective through long practice--a sort of licensed tavern-king, whose mere entrance into a room set the table in a roar. Shakespeare was attracted by the many-sided racy ruffian, delighted perhaps most by his easy mastery of life and men; he studied him with infinite zest, absorbed him wholly, and afterwards reproduced him with such richness of sympathy, such magic of enlarging invention that he has become, so to speak, the symbol of laughter throughout the world, for men of all races the true Comic Muse.
In any case I may be allowed one last argument. The Falstaff of "The Merry Wives of Windsor" is not the Falstaff of the two parts of "King Henry IV."; it is but a shadow of the great knight that we see, an echo of him that we hear in the later comedy. Falstaff would never have written the same letter to Mrs. Ford and Mrs. Page; there was too much fancy in him, too much fertility, too much delight in his own mind- and word-wealth ever to show himself so painfully stinted and barren. Nor is it credible that Falstaff would ever have fallen three times running into the same trap; Falstaff made traps; he did not fall into them. We know, too, that Falstaff would not fight "longer than he saw reason"; his instinct of self-preservation was largely developed; but he could face a sword; he drew on Pistol and chased him from the room; he was not such a pitiful coward as to take Ford's cudgelling. Finally, the Falstaff whom we all know could never have been befooled by the Welshman and his child-fairies. And this objection Shakespeare himself felt, for he meets it by making Falstaff explain how near he came to discovering the fraud, and how wit is made "a Jack-a-Lent when 'tis upon ill employment." But the fact that some explanation is necessary is an admission of the fault. Falstaff must indeed have laid his brains in the sun before he could have been taken in by foppery so gross and palpable.
This is not the same man who at once recognized the Prince and Poins through their disguise as drawers. Yet there are moments when the Falstaff of "The Merry Wives" resumes his old nature. For example, when he is accused by Pistol of sharing in the proceeds of the theft, he answers with all the old shameless wit:
"Reason, you rogue, reason; think'st thou I'll endanger my soul gratis?"
and, again, when he has been cozened and beaten, he speaks almost in the old way:
"I never prospered since I forswore myself at primero.
Well, if my wind were but long enough to say my prayers, I would repent."
But on the whole the Falstaff of "The Merry Wives" is but a poor thin shadow of the Falstaff of the two parts of "Henry IV."
Had "The Merry Wives" been produced under ordinary conditions, one would have had to rack one's brains to account for its feebleness. Not only is the genial Lord of Humour degraded in it into a buffoon, but the amus.e.m.e.nt of it is chiefly in situation; it is almost as much a farce as a comedy. For these and other reasons I believe in the truth of the tradition that Elizabeth was so pleased with the character of Falstaff that she ordered Shakespeare to write another play showing the fat knight in love, and that in obedience to this command Shakespeare wrote "The Merry Wives" in a fortnight. For what does a dramatist do when he is in a hurry to strike while the iron is hot and to catch a Queen's fancy before it changes? Naturally he goes to his memory for his characters, to that vivid memory of youth which makes up by precision of portraiture for what it lacks in depth of comprehension. And this is the distinguis.h.i.+ng characteristic of "The Merry Wives," particularly in the beginning. Even without "the dozen white luces" in his coat, one would swear that this Justice Shallow, with his pompous pride of birth and his stilted stupidity, is a portrait from life, some Sir Thomas Lucy or other, and Justice Shallow is not so deeply etched in as his cousin, Master Slender--"a little wee face, with a little yellow beard,--a cane-coloured beard." Such physical portraiture, as I have said, is very rare and very significant in Shakespeare. This photograph is slightly malevolent, too, as of one whose malice is protected by a Queen's commission. Those who do not believe traditions when thus circ.u.mstantially supported would not believe though one rose from the dead to witness to them. "The Merry Wives" is worthful to me as the only piece of Shakespeare's journalism that we possess; here we find him doing task-work, and doing it at utmost speed. Those who wish to measure the difference between the conscious, deliberate work of the artist and the hurried slap-dash performance of the journalist, have only to compare the Falstaff of "The Merry Wives" with the Falstaff of the two parts of "Henry IV." But if we take it for granted that "The Merry Wives" was done in haste and to order, can any inference be fairly drawn from the feebleness of Falstaff and the unreality of his love-making? I think so; it seems to me that, if Falstaff had been a creation, Shakespeare must have reproduced him more effectively. His love-making in the second part of "Henry IV." is real enough. But just because Falstaff was taken from life, and studied from the outside, Shakespeare having painted him once could not paint him again, he had exhausted his model and could only echo him.
The heart of the matter is that, whereas Shakespeare's men of action, when he is not helped by history or tradition, are thinly conceived and poorly painted, his comic characters--Falstaff, Sir Toby Belch, and Dogberry; Maria, Dame Quickly, and the Nurse, creatures of observation though they be, are only inferior as works of art to the portraits of himself which he has given us in Romeo, Hamlet, Macbeth, Orsino, and Posthumus. It is his humour which makes Shakespeare the greatest of dramatists, the most complete of men.
BOOK II.
CHAPTER I. SHAKESPEARE'S EARLY ATTEMPTS TO PORTRAY HIMSELF AND HIS WIFE: BIRON, ADRIANA, VALENTINE
In the preceding chapters I have considered those impersonations of Shakespeare which revealed most distinctly the salient features of his character. I now regard this part of my work as finished: the outlines at least of his nature are established beyond dispute, and I may therefore be permitted to return upon my steps, and beginning with the earliest works pa.s.s in review most of the other personages who discover him, however feebly or profoundly. Hitherto I have rather challenged contradiction than tried to conciliate or persuade; it was necessary to convince the reader that Shakespeare was indeed Hamlet-Orsino, plus an exquisite sense of humour; and as the proofs of this were almost inexhaustible, and as the stability of the whole structure depended on the firmness of the foundations, I was more than willing to call forth opposition in order once for all to strangle doubt. But now that I have to put in the finer traits of the portrait I have to hope for the goodwill at least of my readers. Even then my task is not easy. The subtler traits of a man's character often elude accurate description, to say nothing of exact proof; the differences in tone between a dramatist's own experiences of life and his observation of the experiences of others are often so slight as to be all but unnoticeable.
In the case of some peculiarities I have only a mere suggestion to go upon, in that of others a bare surmise, a hint so fleeting that it may well seem to the judicious as if the meshes of language were too coa.r.s.e to catch such evanescent indication.
Fortunately in this work I am not called on to limit myself to that which can be proved beyond question, or to the ordinary man. I think my reader will allow me, or indeed expect me, now to throw off constraint and finish my picture as I please.
In this second book then I shall try to correct Shakespeare's portraits of himself by bringing out his concealed faults and vices--the shortcomings one's vanity slurs over and omits. Above all I shall try to notice anything that throws light upon his life, for I have to tell here the story of his pa.s.sion and his soul's wreck. At the crisis of his life he revealed himself almost without affectation; in agony men forget to pose. And this more intimate understanding of the man will enable us to reconstruct, partially at least, the happenings of his life, and so trace not only his development, but the incidents of his life's journey from his school days in 1575 till he crept home to Stratford to die nearly forty years later.
The chief academic critics, such as Professor Dowden and Dr. Brandes, take pains to inform us that Biron in "Love's Labour's Lost" is nothing but an impersonation of Shakespeare. This would show much insight on the part of the Professors were it not that Coleridge as usual has been before them, and that Coleridge's statement is to be preferred to theirs. Coleridge was careful to say that the whole play revealed many of Shakespeare's characteristic features, and he added finely, "as in a portrait taken of him in his boyhood." This is far truer than Dowden's more precise statement that "Berowne is the exponent of Shakespeare's own thought." For though, of course, Biron is especially the mouthpiece of the poet, yet Shakespeare reveals himself in the first speech of the King as clearly as he does in any speech of Biron:
"Let Fame, that all hunt after in their lives, Live registered upon our brazen tombs, And then grace us in the disgrace of death; When, spite of cormorant devouring Time, The endeavour of this present breath may buy That honour which shall 'bate his scythe's keen edge, And make us heirs of all eternity."
The King's criticism, too, of Armado in the first scene is more finely characteristic of Shakespeare than Biron's criticism of Boyet in the last act. In this, his first drama, Shakespeare can hardly sketch a sympathetic character without putting something of himself into it.
I regard "Love's Labour's Lost" as Shakespeare's earliest comedy, not only because the greater part of it is in rhymed verse, but also because he was unable in it to individualize his serious personages at all; the comic characters, on the other hand, are already carefully observed and distinctly differenced. Biron himself is scarcely more than a charming sketch: he is almost as interested in language as in love, and he plays with words till they revenge themselves by obscuring his wit; he is filled with the high spirits of youth; in fact, he shows us the form and pressure of the Renaissance as clearly as the features of Shakespeare.
It is, however, Biron-Shakespeare, who understands that the real world is built on broader natural foundations than the King's womanless Academe, and therefore predicts the failure of the ascetic experiment.
Another trait in Biron that brings us close to Shakespeare is his contempt for book-learning;
"Small have continual plodders ever won Save bare authority from others' books.
- - - - - - - - - - Too much to know is to know nought but fame; And every G.o.dfather can give a name."
Again and again he returns to the charge:
"To study now it is too late, Climb o'er the house to unlock the little gate."
The summing up is triumphant:
The Man Shakespeare and His Tragic Life Story Part 17
You're reading novel The Man Shakespeare and His Tragic Life Story Part 17 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.
The Man Shakespeare and His Tragic Life Story Part 17 summary
You're reading The Man Shakespeare and His Tragic Life Story Part 17. This novel has been translated by Updating. Author: Frank Harris already has 800 views.
It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.
LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com
- Related chapter:
- The Man Shakespeare and His Tragic Life Story Part 16
- The Man Shakespeare and His Tragic Life Story Part 18