Philippine Folk Tales Part 16
You’re reading novel Philippine Folk Tales Part 16 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!
Another cla.s.s of stories deals with the demons known as Buso, who haunt graveyards, forests, and rocks. These tales have been built up by numerous accretions from the folk-lore of many generations. The fear of Buso is an ever-present element in the mental a.s.sociations of the Bagobo, and a definite factor in shaping ritual forms and magical usages. But the story-teller delights to represent Buso as tricked, fooled, brought into embarra.s.sing situations.
Still another type of myth is a.s.sociated with cosmogony and natural phenomena. It is probable that more extended research would disclose a complete cosmogonic myth to replace the somewhat fragmentary material here offered.
The number of explanatory animal tales thus far collected is surprisingly small. Doubtless there are many more to be gathered. Yet, in view of the comparatively scanty mammalian fauna of Mindanao, we might antic.i.p.ate a somewhat limited range of animal subjects.
It will be observed that these groups of stories, tentatively thus cla.s.sified for convenience, are not separated by sharp lines. Buso figures prominently in the ulit; animals play the part of heroes in Buso tales; while in nature myths the traditional Mona are more or less closely a.s.sociated with the s.h.i.+fting of sky and sun. But this is merely equivalent to saying that all the tales hang together.
A word as to the form of the stories and the manner of narration. Here we find two distinct styles dependent on the content of the myth. The tales of animals, cosmogonic myths, and the folk-lore of Buso, are all told in prose, with many inflections of the voice, and often accompanied by an animated play of dramatic gesture. In marked contrast is the style of the mythical romance, or ulit, which is recited in a rapid monotone, without change of pitch, with no gestures, and with a regard to accent and quant.i.ty that gives a rhythmic swing suggestive of a metrical rendering.
Although Bagobo songs are often designated as men's songs and women's songs, in the case of the stories I have found as yet no monopoly by either s.e.x of any special type. The ulit, however, is often told by a young woman just after she leaves the loom, when darkness drops. She sits on the floor, or lies on her back with hands clasped behind her head, and pours out her story in an unbroken flow to the eager young men and girls who gather to listen. Again, I have seen a girl of thirteen the sole auditor while a boy but little older than she rolled off an ulit that seemed interminable, with never a pause for breath. The children did not glance at each other; but the face of each was all alight with joy at the tale.
CHAPTER I
Myths a.s.sociated with Natural Phenomena
Cosmogony
In the beginning, Diwata [28] made the sea and the land, and planted trees of many kinds. Then he took two lumps of earth, [29] and shaped them like human figures; then he spit on them, and they became man and woman. The old man was called Tuglay, and the old woman, Tuglibung. [30] The two were married, and lived together. The Tuglay made a great house, and planted seeds of different kinds that Diwata gave him.
Diwata made the sun, the moon, the stars, and the rivers. First he made the great eel (kasili), a fish that is like a snake in the river, and wound [31] it all around the world. Diwata then made the great crab (kayumang), and put it near the great eel, and let it go wherever it liked. Now, when the great crab bites the great eel, the eel wriggles, and this produces an earthquake.
When the rain falls, it is Diwata throwing out water from the sky. When Diwata spits, the showers fall. The sun makes yellow clouds, and the yellow clouds make the colors of the rainbow. But the white clouds are smoke from the fire of the G.o.ds.
In the Days of the Mona
Long ago the sun hung low over the earth. And the old woman called Mona said to the sky, "You go up high, because I cannot pound my rice when you are in the way."
Then the sky moved up higher.
Mona [32] was the first woman, and Tuglay [33] was the first man. There were at that time only one man and one woman on the earth. Their eldest son was named Malaki; their eldest daughter, Bia. They lived at the centre of the earth.
Tuglay and Mona made all the things in the world; but the G.o.d made the woman and the man. Mona was also called Tuglibung. Tuglay and Tuglibung got rich, because they could see the G.o.d.
But the snake was there too, and he gave the fruit to the man and the woman, saying to them, "If you eat the fruit, it will open your eyes."
Then they both ate the fruit. This made the G.o.d angry.
After this, Tuglibung and Tuglay could not see the G.o.d any more. [34]
Why the Sky Went Up
In the beginning, when the world was made, the sky lay low down over the earth. At this time the poor families called "Mona" were living in the world. The sky hung so low, that, when they wanted to pound their rice, they had to kneel down on the ground to get a play for the arm. Then the poor woman called Tuglibung said to the sky, "Go up higher! Don't you see that I cannot pound my rice well?"
So the sky began to move upwards. When it had gone up about five fathoms, the woman said again, "Go up still more!"
This made the sun angry at the woman, and he rushed up very high.
In the old days, when the sun as well as the sky was low down, the Mona had a deep hole in the ground, as large as a house, into which they would creep to keep themselves from the fierce heat of the sun.
The Mona were all very old; but after the sun went up very high, they began to get babies. [35]
Why the Sky Went Up
In the beginning, the sky hung so low over the earth, that the people could not stand upright, could not do their work.
For this reason, the man in the sky said to the sky, "Come up!" Then the sky went up to its present place.
The Sun and the Moon
Long ago the Sun had to leave the Moon to go to another town. He knew that his wife, the Moon, was expecting the birth of a child; and, before going away, he said to her, "When your baby is born, if it is a boy, keep it; if a girl, kill it."
A long time pa.s.sed before the Sun could come back to the Moon, and while he was gone, the Moon gave birth to her baby. It was a girl. A beautiful child it was, with curly hair like binubbud, [36]
with burnished nails that looked like gold, and having the white spots called pamoti [37] on its body. The mother felt very sad to think of killing it, and so she hid it in the big box (kaban [38]) where they kept their clothes.
As soon as the Sun returned, he asked the Moon, "How about our baby?"
At once the Moon replied, "It was a girl: I killed it yesterday." The Sun had only a week to stay at home with the Moon. One night he dreamed that a boy with white hair came to him from heaven. The boy stood close to him, and spoke these words:--
"Your wife got a baby, but it was a girl; and she hid it away from you in the box."
When the Sun wakened from sleep, he was very angry at the Moon, and the two fell to quarrelling about the baby. The Moon wanted the child saved.
"You ought to keep it with you," she urged.
"No, no!" protested the Sun. "I cannot keep it, because my body is so hot it would make your baby sick."
"And I cannot keep it," complained the Moon, "for my body is very dark; and that would surely make the child sick."
Then the Sun fell into a pa.s.sion of rage; and he seized his big kampilan, [39] and slew the child. He cut its small body into numberless little bits,--as many as the grains of sand that lie along the seash.o.r.e. Out of the window he tossed the pieces of the s.h.i.+ning little body; and, as the gleaming fragments sparkled to their places in the sky, the stars came to birth.
Origin of the Stars
All the old Bagobo men say that the Sun and the Moon once had a quarrel about the Moon's baby.
The Moon had a baby in her belly; and the Sun said, "If our baby is a girl, we will kill it, because a girl could not be like me."
Then the Sun went on a journey to another town, and while he was gone, the baby was born; but it was a girl. Now, the Moon felt very sorry to think of her little child being killed, and she hid it in a box. In a few days, the Sun came home to rest with his wife. Then he asked her for the baby.
The Moon answered, "I killed it yesterday: it was a girl."
But the Sun did not believe what his wife said. Then he opened the box to get his clothes, and there he saw a baby-girl. And the Sun was very angry. He seized the baby and cut it into many pieces, and threw the pieces out of the window. Then the pieces of the baby's body became the stars.
Philippine Folk Tales Part 16
You're reading novel Philippine Folk Tales Part 16 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.
Philippine Folk Tales Part 16 summary
You're reading Philippine Folk Tales Part 16. This novel has been translated by Updating. Author: Bayliss, Benedict, Gardner, Maxfield, and Millington already has 614 views.
It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.
LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com
- Related chapter:
- Philippine Folk Tales Part 15
- Philippine Folk Tales Part 17