The Women of the Arabs Part 9

You’re reading novel The Women of the Arabs Part 9 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!

Hums early became the seat of a Christian Church, and in the reign of Diocletian, its bishop, Silva.n.u.s, suffered martyrdom. In 636 A.D., it was captured by the Saracens, (or "Sherakiyeen,"

"Easterns," as the Arab Moslems were called,) and although occupied for a time by the Crusaders, it has continued a Moslem city, under Mohammedan rule. The Greek population have been oppressed and ground to the very dust by their Moslem neighbors and rulers, and their women have been driven for protection into a seclusion and degradation similar to that of the Moslem hareems.

The Rev. D.M. Wilson, a missionary of the A.B.C.F.M., took up his residence in Hums in October 1855, and remained until obliged to leave by the civil war which raged in the country in 1860. Mr. and Mrs. Aiken went to Hums in April, 1856, but Mrs. Aiken died June 20, after having given promise of rare usefulness among the women of Syria.

After Mr. Wilson left Hums, a faithful native helper, Sulleba Jerwan, was sent to preach in Hums. His wife, Luciya Shekkoor, had been trained in the family of Rev. W. Bird in Deir el Komr, and was a devoted and excellent laborer on behalf of the women of Hums. In October, 1862, one of the more enlightened men among the Greeks was taken ill, and sent for Pastor Sulleba to come and make him a religious visit. He went, and found quite a company of relatives and friends present. The sick man asked him to read from the Word of G.o.d, and among the pa.s.sages selected, was that containing the Ten Commandments. While he was reading the _Second_ Commandment, the _wife_ of the sick man exclaimed, "Is that the Word of G.o.d? If it is, read it again." He did so, when she arose and tore down a wooden painted picture of a saint, which had been hung at the head of the bed, declaring that henceforth there should be no idol wors.h.i.+p in that house. Then taking a knife, she sc.r.a.ped the paint from the picture, and took it to the kitchen to serve as the cover to a saucepan! This was done with the approbation of all present. The case was the more remarkable, as it was one of the first cases in Syria in which a woman has taken such a decided stand against picture-wors.h.i.+p and saint-wors.h.i.+p, in advance of the rest of the family.

In the year 1863, before the ordination of Pastor Sulleba, there being no Protestant properly qualified to perform the marriage ceremony in Hums, I went to that city to marry two of the Protestant young men. It was the first time a Protestant marriage had ever taken place in Hums, and great interest was felt in the ceremony. It is the custom among the other sects to _p.r.o.nounce_ the bride and groom husband and wife, neither giving an opportunity to spectators to object, nor asking the girl if she is willing to marry the man. The girl is oftentimes not consulted, but simply told she is to marry such a man. If it pleases her, well and good. If not, there is no remedy. The Greek Church gives no liberty in this respect, although the priest takes it for granted that the friends have satisfied both bride and groom with regard to the desirableness of the match. If they are not satisfied, the form of the ceremony gives neither of them the right of refusal.



The two young men, Ibrahim and Yunis, called upon me soon after my arrival, to make arrangements for the marriage. I read them the form of the marriage ceremony and they expressed their approval, but said it would be necessary to give the brides very careful instructions as to how and when to answer, lest they say yes when they should say _no_, and _no_ when they wished to say _yes_! I asked them to accompany me to the houses of the girls, that I might give them the necessary directions.

They at once protested that this would not be allowed. They had never called at the brides' houses when the girls were present, and it would be a grievous breach of decorum for them to go even with me. So certain of the male relatives of the girls were sent for to accompany me, and I went to their houses. On entering the house of the first one, it was only after long and elaborate argument and diplomatic management, that we could induce the bride to come in from the other room and meet me. At length she came, with her face partially veiled, and attended by several married women, her relatives.

They soon began to ply me with questions. "Do you have the communion before the ceremony?" "No." "Do you use the "Ikleel" or crown, in the service?" "No, we sometimes use the ring." Said one, "I hear that you ask the girl if she is willing to take this man to be her husband."

"Certainly we do." "Well, if that rule had been followed in my day, I know of _one_ woman who would have said _no_; but they do not give us Greek women the chance."

I then explained to them that the bride must stand beside the bridegroom, and when I asked her if she knew of any lawful reason why she should _not_ marry this man, Ibrahim, she should say _No_,--and when I asked her if she took him to be her lawful and wedded husband, she must answer _Yes_. Some of the women were under great apprehension that she might answer No in the wrong place; so I repeated it over and over again until the girl was sure she should not make a mistake. The woman above alluded to now said, "I would have said No in the _right_ place, if I had been allowed to do it!" I then went to the house of the other bride and gave her similar instructions. The surprise of the women who came in from the neighborhood, that the girl should have the right to say yes or no, was most amusing and suggestive. That one thing seemed to give them new ideas of the dignity and honor of woman under the Gospel.

Marriage in the East is so generally a matter of bargain and sale, or of parental convenience and profit, or of absolute compulsion, that young women have little idea of exercising their own taste or judgment in the choice of a husband.

This was new doctrine for the city of Heliogabalus, and, as was to be expected, the news soon spread through the town that the next evening a marriage ceremony was to be performed by the Protestant minister, in which the bride was to have the privilege of refusing the man if she wished. And, what was even more outrageous to Hums ideas of propriety, it was rumored that the brides were to walk home from the Church _in company with their husbands_! This was too much, and certain of the young Humsites, who feared the effect of conferring such unheard-of rights and privileges on women, leagued together to mob the brides and grooms if such a course were attempted. We heard of the threat and made ample preparations to protect Protestant women's rights.

The evening came, and with it such a crowd of men, women and children, as had never a.s.sembled in that house before. The houses of Hums are built around a square area into which all the rooms open, and the open s.p.a.ce or court of the mission-house was very large. Before the brides arrived, the entire court, the church and the schoolroom, were packed with a noisy and almost riotous throng. Men, women and children were laughing and talking, shouting and screaming to one another, and discussing the extraordinary innovation on Hums customs about to be enacted. Soon the brides arrived, accompanied by a veiled and sheeted crowd of women, all carrying candles and singing as they entered the house. We took them into the study of the native preacher Sulleba, and after a reasonable delay, we forced a way for them through the crowd into the large square room, then used as a church. My brother and myself finally succeeded in placing them in a proper position in front of the pulpit, and then we waited until Asaad and Michaiel and Yusef and Nasif had enforced a tolerable stillness. It should be said that silence and good order are almost unknown in the Oriental churches. Men are walking about and talking, and even laughing, while the priests are "performing"

the service, and they are much impressed by the quiet and decorum of Protestant wors.h.i.+p.

The two brides were closely veiled so that I could not distinguish the one from the other. Ibrahim was slender and tall, at least six feet three, and Yunis was short and corpulent. So likewise, one of the brides was very tall, and the other even shorter than Yunis. As we could not see the brides' faces, we arranged them according to symmetry and apparent propriety, placing the tall bride by the tall groom, and the two short ones together. After the introductory prayer, I proceeded to deliver a somewhat full and practical address on the nature of marriage, and the duties and relations of husband and wife, as is our custom in Syria, not only for the instruction of the newly married pair, but for the good of the community. No Methodist exhorter ever evoked more hearty responses, than did this address, from the Hums populace. "That is true." "That is news in _this_ city." "Praise to G.o.d." _Mashallah!_ A woman exclaimed on hearing of the duties of husband to wife, "Praise to G.o.d, women are something after all!" I then turned to the two pairs, and commenced asking Ibrahim the usual question, "Do you" (etc., etc.,) when a woman screamed out, "Stop, stop, Khowadji, you have got the wrong bride by that man. He is to marry the short girl!" Then followed an explosion of laughter, and during the confusion we adjusted the matter satisfactorily. A Moslem Effendi who was present remarked after listening to the service throughout, "that is the most sensible way of getting married that I ever heard of."

After the ceremony, we sent the newly married pairs to the study to await the dispersion of the mult.i.tude, before going into the street. But human curiosity was too great. None would leave until they saw the extraordinary sight of a bride and groom walking home together. So we prepared our lanterns and huge canes, and taking several of the native brethren, my brother and myself walked home first with Ibrahim and wife, and then with Yunis and his wife. We walked on either side of them, and the riotous rabble, seeing that they could not reach the bride and groom, without first demolis.h.i.+ng two tall Khowadjis with heavy canes, contented themselves with coa.r.s.e jokes and contemptuous laughter.

This was nine years ago, and on a recent visit to Hums, the two brides and their husbands met me at the door of the church on Sunday, to show me their children. Since that time numerous Protestant weddings have taken place in Hums, and a new order of things is beginning to dawn upon that people.

The present native pastor, the Rev. Yusef Bedr, was installed in June, 1872. His wife Leila, is a graduate of the Beirut Female Seminary, and has been for several years a teacher. Her father died in January, 1871, in the hospital of the Beirut College, and her widowed mother, Im Mishrik, has gone to labor in Hums as a Bible Woman. When her father was dying, I went to see him. Noticing his emaciated appearance, I said, "Are you very ill, Abu Mishrik?" "No my friend, _I_ am not ill. My body is ill; and wasting away but _I_ am well. I am happy. I cannot describe my joy. I have no desire to return to health again. If you would fill my hands with bags of gold, and send me back to Abeih in perfect health, to meet my family again, I would not accept the offer, in the place of what I _know_ is before me. I am going to see Christ! I see Him now. I know He has borne my sins, and I have nothing now to fear. It would comfort me to see some of my friends again, and especially Mr. Calhoun, whom I love; but what are my friends compared with Christ, whom I am going so soon to see?" After prayer, I bade him good bye, and a few hours after, he pa.s.sed peacefully away.

The teacher of the Girls' School in Hums, is Belinda, also a former pupil of the Beirut Seminary. Her brother-in-law, Ishoc, is the faithful colporteur, who has labored so earnestly for many years in the work of the Gospel in Syria. His grandfather was a highway robber, who was arrested by the Pasha, after having committed more than twenty murders.

When led out to the gallows, the Pasha offered him office as district governor, if he would turn Moslem. The old murderer refused, saying that he had not much religion, but he would not give up the Greek Church! So he was hung, and the Greeks regarded him as a martyr to the faith!

Ishoc's father was as bad as the grandfather, and trained Ishoc to the society of dancing girls and strolling minstrels. When Ishoc became a Protestant, the father took down his sword to cut off his head, but his mother interceded and saved his life. Afterwards his father one day asked him if it was possible that a murderer, son of a murderer, could be saved. He read the gospel to him, prayed with him, and at length the wicked father was melted to contrition and tears. He died a true Christian, and the widowed mother is now living with Ishoc in Beirut.

Belinda has a good school, and the wealthiest families of the Greeks have placed their daughters under her care.

CHAPTER XII.

MIRIAM THE ALEPPINE.

The city of Aleppo was occupied as a Station of the Syria Mission for many years, until finally in 1855 it was left to the Turkish-speaking missionaries of the Central Turkey Mission. It is one of the most difficult fields of labor in Turkey, but has not been unfruitful of genuine instances of saving faith in Christ. Among them is the case of Miriam Naha.s.s, (or Mary Coppersmith,) now Miriam Sarkees of Beirut.

From a letter published in the Youth's Dayspring at the time, I have gathered the following facts:

In 1853 and 1854 the Missionaries in Aleppo, Messrs. Ford and Eddy, opened a small private school for girls, the teacher of which was Miriam Naha.s.s. When the Missionaries first came to Aleppo, her father professed to be a Protestant, and on this account suffered not a little persecution from the Greek Catholic priests. At times he was on the point of starvation, as the people were forbidden to buy of him or sell to him. One day he brought his little daughter Miriam to the missionaries, and asked them to take her and instruct her in all that is good, which they gladly undertook, and her gentle pleasant ways soon won their love.

Her mother was a superst.i.tious woman, who hated the missionaries, and could not bear to have her daughter stay with them. She used for a long time to come almost daily to their house and bitterly complain against them and against her husband for robbing her of her daughter. She would rave at times in the wildest pa.s.sion, and sometimes she would weep as if broken-hearted; not because she loved her child so much, but because she did not like to have her neighbors say to her, "Ah! You have let your child become a Protestant!"

It may well be supposed that this was very annoying to the missionary who had her in special charge, and so it was; but he found some profit in it. He was just then learning to speak the language, and this woman by her daily talk, taught him a kind of Arabic, and a use of it, not to be obtained from grammars and dictionaries. He traced much of his ready command of the language to having been compelled to listen so often to the wearisome harangues of Miriam's mother. Sometimes the father would be overcome by the mother's entreaties and would take away the girl, but after awhile he would bring her back again, to the great joy of those who feared they had lost her altogether. This state of things continued two or three years, while Miriam's mind was daily improving and her character unfolding, and hopes were often entertained that the Spirit of G.o.d was carrying on a work of grace in her soul.

One day her father came to the missionary, and asked him to loan him several thousand piastres (a thousand piastres is $40,) with which he might set up business. This was of course refused, when he went away greatly enraged. He soon returned and took away his daughter, saying that Protestantism did not pay what it cost. It had cost him the loss of property and reputation; it had cost him the peace of his household and the presence of his little girl, and it did not bring in to him in return even the loan of a few piastres, and he would try it no longer.

Prayer continued to be offered without ceasing for Miriam, thus taken back to an irreligious home; and though the missionaries heard of her return and her father's return to the corrupt Greek Catholic Church, and of the exultation of the mother over the attainment of her wishes, yet they did not cease to hope that G.o.d would one day bring her back and make her a lamb of His fold.

An Arab young woman, Melita, trained in the family of Mrs. Whiting in Beirut, was sent to Aleppo about this time to open a girls' school there. The Greek Catholic priests then thought to establish a similar school of their own sect to prevent their children from attending that of the Protestants. They secured Miriam as their teacher. As she went from her home to the school and back again, she used sometimes to run into the missionary's house by stealth, and a.s.sure him that her heart was still with him, and her faith unchanged. The school continued a few weeks, but the priests having failed to pay anything towards its support, her father would let her teach no more. Perhaps two years pa.s.sed thus, with but little being seen of Miriam, but she was not forgotten at the throne of grace.

The teacher from Beirut having returned to her home, it was proposed to Miriam's father that she should teach in the Protestant school. Quite unexpectedly he consented, with the understanding that she was to spend every evening at home. At first, little was said to her on the subject of religion; soon she sought religious conversation herself, and brought questions and different pa.s.sages of Scripture to be explained. After about a month, having previously conversed with the missionary about her duty, when her father came for her at night, she told him that she did not want to go home with him, but to stay where she was. She ought to obey G.o.d rather than her parents. They had made her act the part of a hypocrite long enough; to pretend to be a Catholic when she was a Protestant at heart, and they knew that she was. Her father promised that everything should be according to her wishes, and then she returned with him.

Two or three days pa.s.sed away and nothing was seen or heard of Miriam. A servant was then sent to her father's house to inquire if she was sick, and he was rudely thrust away from the door. The missionary felt constrained to interfere, that Miriam might at least have the opportunity of declaring openly her preference. According to the laws of the Turkish government, the father had no right to keep her at her age, against her will, and it was necessary that she have an opportunity to choose with whom she wished to live. The matter was represented to the American Consul, who requested the father to appear before him with his daughter. When the officer came to his house, he found that the father had locked the door and gone away with the key. From an upper window, however, Miriam saw him and told him that she was shut up there a prisoner, not knowing what might be done with her, and she begged for a.s.sistance. She had prepared a little note for the missionary, telling of her attachment to Christ's cause, and closing with the last two verses of the eighth chapter of Romans, "For I am persuaded, that neither death nor life, nor angels, nor princ.i.p.alities, nor powers, nor things present nor things to come, nor height nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of G.o.d which is in Christ Jesus our Lord." The janizary proposed to her to try if she could not get out upon the roof of the next house, and descend through it to the street, which she successfully accomplished, and was soon joyfully on her way to a place of protection in the Consulate.

Miriam, after staying three days at the Consul's house, returned to that of the missionary. Her parents tried every means to induce her to return. They promised and threatened and wept, but though greatly moved at times in her feelings, she remained firm to her purpose. They tried to induce her to go home for a single night only, but she knew them too well to trust herself in their hands. Her mother had artfully arranged to meet her at the house of a friend; but her brother came, a little before the time, to warn her that a plan was laid to meet her at this house with a company of priests who were all ready to marry her forcibly to a man whom she knew nothing about, as is often done in this country.

Miriam thus gave up father and mother, brothers and sisters, for the sake of Christ and his gospel.

In the year 1855 Mr. Ford removed to Beirut, and Miriam accompanied him.

She made a public profession of her faith in Christ in 1856, and was married in 1858 to Mr. Ibrahim Sarkees, foreman and princ.i.p.al proof reader of the American Mission Press. Her father has since removed to Beirut, and all of the family have become entirely reconciled to her being a Protestant. Her brother Habibs is a frequent attendant on Divine service, and regards himself as a Protestant.

Miriam is now deeply interested in Christian work, and the weekly meetings of the Native Women's Missionary Society are held at her house.

The Protestant women agree either to attend this Sewing Society, or pay a piastre a week in case of their absence.

I close this chapter with the mention of Werdeh, [Rose,] daughter of the celebrated Arabic poet Nasif el Yazijy, who aided Dr. Eli Smith in the translation of the Bible into Arabic. She is now a member of the Evangelical Church in Beirut. She herself has written several poems of rare merit; one an elegy upon the death of Dr. Smith; another expressing grateful thanks to Dr. Van Dyck for attending her sick brother. Only this can be introduced here, a poem lamenting the death of Sarah Huntington Bistany, daughter of Raheel, who died in January, 1866.

Sarah's father and her own father, Sheikh Nasif, had been for years on the most intimate terms, and the daughters were like sisters. The account of Sarah's death will be found in another part of this volume.

Oh sad separation! Have you left among mortals, An eye without tears, hot and burning with sorrow?

Have you left on this earth a heart without anguish, Or a soul unharrowed with grief and emotion?

Thou hast plucked off a flower from our beautiful garden, Which shall s.h.i.+ne like the stars in the gardens celestial.

Wo is me! I have lost a fair branch of the willow Broken ruthlessly off. And what heart is _not_ broken?

Thou hast gone, but from me thou wilt never be absent.

Thy person will live to my sight and my hearing.

Tears of blood will be shed by fair maids thy companions, Thy grave will be watered by tears thickly falling.

Thou wert the fair jewel of Syrian maidens, Far purer and fairer than pearls of the ocean.

Where now is thy knowledge of language and science?

This sad separation has left to us nothing.

Ah, wo to the heart of fond father and mother, No sleep,--naught but anguish and watching in sorrow Thou art clad in white robes in the gardens of glory.

We are clad in the black robe of sorrow and mourning Oh grave, yield thy honors to our pure lovely maiden, Who now to thy gloomy abode is descending!

Our Sarah departed, with no word of farewell, Will she ever return with a fond word of greeting?

Oh deep sleep of death, that knows no awaking!

Oh absence that knows no thought of returning!

If she never comes back to us here in our sorrow, We shall go to her soon. 'Twill be but to-morrow

CHAPTER XIII.

MODERN SYRIAN VIEWS WITH REGARD TO FEMALE EDUCATION.

The Women of the Arabs Part 9

You're reading novel The Women of the Arabs Part 9 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.


The Women of the Arabs Part 9 summary

You're reading The Women of the Arabs Part 9. This novel has been translated by Updating. Author: Henry Harris Jessup already has 638 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com