Filipino Popular Tales Part 7
You’re reading novel Filipino Popular Tales Part 7 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!
Thus Suan became the richest man in town by using his tact and knowledge in outwitting his enemies.
The King's Decisions.
Narrated by Jose M. Hilario, a Tagalog from Batangas, who heard the story from his father.
Once a poor man named Juan was without relatives or friends. Life to him was a series of misfortunes. A day often pa.s.sed without his tasting even a mouthful of food.
One day, weakened with hunger and fatigue, as he was walking along the road, he pa.s.sed a rich man's house. It so happened that at this time the rich man's food was being cooked. The food smelled so good, that Juan's hunger was satisfied merely with the fragrance. When the rich man learned that the smell of his food had satisfied Juan, he demanded money of Juan. Juan refused to give money, however, because he had none, and because he had neither tasted nor touched the rich man's food. "Let's go to the king, then," said Pedro, the rich man, "and have this matter settled!" Juan had no objection to the proposal, and the two set out for the palace.
Soon they came to a place where the mire was knee-deep. There they saw a young man who was trying to help his horse out of a mud-hole. "Hey, you lazy fellows! help me to get my horse out of this hole," said Manuel. The three tried with all their might to release the horse. They finally succeeded; but unfortunately Juan had taken hold of the horse's tail, and it was broken off when Juan gave a sudden hard pull.
"You have got to pay me for injuring my horse," said Manuel.
"No, I will not give you any money, because I had no intention of helping you until you asked me to," said Juan.
"Well, the king will have to settle the quarrel." Juan, who was not to be frightened by threats, went with Pedro and Manuel.
Night overtook the three on their way. They had to lodge themselves in the house of one of Pedro's friends. Juan was not allowed to come up, but was made to sleep downstairs.
At midnight the pregnant wife of the host had to make water. She went to the place under which Juan was sleeping. Juan, being suddenly awakened and frightened, uttered a loud shriek; and the woman, also frightened because she thought there were robbers or ghosts about, miscarried. The next morning the husband asked Juan why he had cried out so loud in the night. Juan said that he was frightened.
"You won't fool me! Come with us to the king," said the husband.
When the four reached the palace, they easily gained access to the royal presence. Then each one explained why he had come there.
"I'll settle the first case," said the king. He commanded the servant to fetch two silver coins and place them on the table. "Now, Pedro, come here and smell the coins. As Juan became satisfied with the smell of your food, so now satisfy yourself with the smell of the money." Pedro could not say a word, though he was displeased at the unfavorable decision.
"Now I'll give my decisions on the next two cases. Manuel, you must give your horse to Juan, and let him have it until another tail grows.--And you, married man, must let Juan have your wife until she gives birth to another child."
Pedro, Manuel, and the married man went home discontented with the decisions of the king,--Pedro without having received pay, Manuel without his horse, and the other man without his wife.
Notes.
These two Tagalog stories, together with another, "How Piro became Rich," which is almost identical with No. 5(a), may possibly be descended directly from an old Buddhist birth-story ("Gamani-canda-jataka," No. 257),--a tale in which W. A. Clouston (see Academy, No. 796, for Aug. 6, 1887) sees the germ of the "pound-of-flesh" incident. An abstract of the first part of this Jataka will set forth the striking resemblance between our stories and this old Hindoo apologue, [21] The part of the Jataka that interests us is briefly the account of how a man was haled to the king's tribunal for injuries done unwittingly, and how the king pa.s.sed judgment thereupon. The abstract follows:--
Gamani, a certain old courtier of the ruling king's dead father, decided to earn his living by farming, as he thought that the new king should be surrounded with advisers of his own age. He took up his abode in a village three leagues from the city, and, after the rainy season was over, one day borrowed two oxen from a friend, with which to help him do his ploughing. In the evening he returned the oxen; but the friend being at dinner, and not inviting Gamani to eat, Gamani put the oxen in the stall, and got no formal release from his creditor. That night thieves stole the cattle. Next day the owner of the oxen discovered the theft, and decided to make Gamani pay for the beasts. So the two set out to lay the case before the king. On the way they stopped for food at the house of a friend of Gamani's. The woman of the house, while climbing a ladder to the store-room for rice for Gamani, fell and miscarried. The husband, returning that instant, accused Gamani of hitting his wife and bringing on untimely labor: so the husband set off with Gamani's first accuser to get justice from the king. On their way they met a horse that would not go with its groom. The owner of the horse shouted to G. to hit the horse with something and head it back. G. threw a stone at the animal, but broke its leg. "Here's a king's officer for you," shouted the man; "you've broken my horse's leg." G. was thus three men's prisoner. By this time G. was in despair, and decided to kill himself. As soon as opportunity came, he rushed up a hill near the road, and threw himself from a precipice. But he fell on the back of an old basket-maker and killed him on the spot. The son of the basket-maker accused G. of murder and went along with the three other plaintiffs to the king. (I omit here the various questions that persons whom G. meets along the road beg him to take to the king for an answer.)
All five appearing in the presence of the king, the owner of the oxen demanded justice. In answer to the king's question, he at first denied having seen G. return the oxen, but later admitted that he saw them in the stall. G. was ordered to pay twenty-four pieces of money for the oxen; but the plaintiff, for lying, was condemned to have his eyes plucked out by G. Terrified at the prospect, he threw money to G. and rushed away. The judgment in the case of the second false accuser was this: G. was to take his friend's wife and live with her until she should bear another son to take the place of the child that miscarried. Again G. was bought off by the plaintiff. In the third case the owner of the horse at first denied having requested G. to hit the beast, but later admitted the truth. Judgment: G. was to pay a thousand pieces (which the king gave him) for the injured animal, but was also to tear out his false accuser's tongue. The fellow gave G. a sum of money and departed. The fourth decision was as follows: inasmuch as G. could not restore the dead father to life, he was to take the dead man's widow to his home and be a father to the young basket-maker; but he, rather than have his old home broken up, gave G. a sum of money and hurried away.
It is to be regretted that this Buddhistic birth-story was not known to Theodor Benfey, who, in his exhaustive discussion of our present cycle, particularly from the point of view of the "pound-of-flesh"
incident (1 : 393-410), writes, "I may remark that this recital [i.e., of the decisions], which here borders on the comic, is based upon serious traditional legends which have to do with Buddhistic casuistry"
(p. 397). Benfey's fragmentary citations are not very convincing; but this Jataka proves that his reasoning, as usual, was entirely sound.
An Indo-Persian version called the "Kazi of Emessa," cited by Clouston (op. cit.), might be mentioned here, as it too has close resemblances to our stories.
While a merchant is being taken by a Jew before the king because the merchant will not pay his bond of a pound of flesh, he meets with the following accidents: (1) In attempting to stop a runaway mule, he knocks out one of the animal's eyes with a stone; (2) while sleeping on a flat roof, he is aroused suddenly by an uproar in the street, and, jumping from the roof, he kills an old man below; (3) in trying to pull an a.s.s out of the mud, he pulls its tail off. The owner of the mule, the sons of the dead man, and the owner of the a.s.s, go along with the Jew to present their cases before the king, whose decisions are as follows: (1') The owner of the mule, valued at 1000 dinars, is to saw the animal in two lengthwise, and is to give the blind half to the merchant, who must pay 500 dinars for it. As the owner refuses, he is obliged to pay the merchant 100 dinars for bringing in a troublesome suit. (2') Merchant must stand below a roof and allow himself to be jumped on by the sons of the dead man; but they refuse to take the risk, and are obliged to pay the merchant 100 dinars for troubling him. (3') The owner of the tailless a.s.s is compelled to try to pull out the tail of the Kazi's mule. Naturally the animal resents such treatment, and the accuser is terribly bruised. Finally, to avoid further punishment, he says that his own animal never had a tail. Hence he is forced to give the merchant 100 dinars for bringing in a false suit.
In the "Katha-sarit-sagara" (translated by C. H. Tawney, 2 : 180-181) occurs this story:--
One day, when Brahman Devabhuti had gone to bathe, his wife went into the garden to get vegetables, and saw a donkey belonging to a washerman eating them. She took up a stick and ran after the donkey; the animal, trying to escape, fell into a pit and broke its hoof. When the master heard of that, he came in a pa.s.sion, and beat and kicked the Brahman woman. Accordingly she, being pregnant, had a miscarriage; but the washerman returned home with his donkey. Her husband, hearing of it, went, in his distress, and complained to the chief magistrate of the town. The foolish man, after hearing both sides of the case, delivered this judgment: "Since the donkey's hoof is broken, let the Brahman carry the donkey's load for the washerman until the donkey is again fit for work; and let the washerman make the Brahman's wife pregnant again, since he made her miscarry." When the Brahman and his wife heard this decision, they, in their despair, took poison and died; and when the king heard of it, he put to death that inconsiderate judge.
The Tagalog story of "How Piro became Rich," which I have not printed here, is identical with "How Suan became Rich," with this exception, that a horse's tail, instead of a carabao's, is pulled off by the hero. And there is this addition: while travelling to the king's court, Piro hears cries for help coming from the woods. He rushes to the spot, and sees a young lady fighting a swarm of bees. Piro helps kill the bees with his stick, but, in doing so, injures the woman somewhat severely. Her father, angered, joins the accusers, and requests the king that he order Piro to cure his daughter. The king rules that if Piro is to do this, and if the young woman is to get the best care, she must become Piro's wife. For relinquis.h.i.+ng his right to the girl, Piro receives a hundred alfonsos from the father.
All in all, the close agreement between our stories and the three Eastern versions cited above makes it reasonably certain that the "Wonderful Decisions" group in the Philippines derives directly from India.
TALE 6
THE FOUR BLIND BROTHERS.
Narrated by Eutiqiano Garcia, a Pampangan, who said he heard the story from a boy from Misamis, Mindanao.
There was once a man who had eight sons. Four of them were blind. He thought of sending the children away, simply because he could not afford to keep them in the house any longer. Accordingly one night he called his eight children together, and said, "He who does not provide for the future shall want in the present. You are big enough and are able to support yourselves. To-morrow I shall send you away to seek your fortunes."
When morning came, the boys bade their father good-by. The blind sons went together in one party, and the rest in another. Now begins the pathetic story of the four blind brothers.
They groped along the road, each holding the hand of the other. After a day of continuous walking, the four brothers were very far away from their town. They had not tasted food during all that time. In the evening they came to a cocoanut-grove.
"Here are some cocoanut-trees," said one of them. "Let us get a bunch of cocoanuts and have something to eat!"
So the eldest brother took off his camisa china [22] and climbed up one of the trees. When he reached the top, the tree broke.
"Bung!" Down came the poor fellow. "One!" cried the youngest brother. "Three more!" shouted the rest.
"Don't come down until you have dropped four!" they all cried at once. Who would answer them? Their brother lay dead on the ground.
While they were waiting for the second "Bung!" the second brother climbed up the same tree. What had happened to the first happened also to him, and so to the third in turn. As soon as the youngest brother heard the third fall, he thought of looking for his share. He crept about to find the cocoanuts. Alas! he discovered that his three brothers lay dead on the ground. He went away from the place crying very loud.
Now, his crying happened to disturb the patianac, [23] who were trying to sleep. They went out to see what was the matter. When they found the poor helpless blind man, they were very much moved, and they gave him food and shelter for the night. They also gave him the tail of a pagui, [24] which would help him find his fortune, they said. At daybreak they showed him the way out of the grove.
The blind man walked on and on, until he was hailed by a lame man resting under a shady tree. "Friend, carry me on your shoulders, and let us travel together!" said the lame man to the blind.
"Willingly," replied the blind man.
They travelled for many hours, and at last came to a big, lonely house. They knocked at the open door, but n.o.body answered. At last they entered, and found the place empty. While they were searching through the house, the owner came. He was a two-headed giant. The blind man and the lame man were upstairs.
The giant was afraid to enter the house, but he called in a voice of thunder, "Who's there?"
"We are big men," answered the two companions.
"How big are you?" asked the giant.
Filipino Popular Tales Part 7
You're reading novel Filipino Popular Tales Part 7 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.
Filipino Popular Tales Part 7 summary
You're reading Filipino Popular Tales Part 7. This novel has been translated by Updating. Author: Dean Spruill Fansler already has 753 views.
It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.
LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com
- Related chapter:
- Filipino Popular Tales Part 6
- Filipino Popular Tales Part 8