Companion to the Bible Part 21
You’re reading novel Companion to the Bible Part 21 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!
In the first chapter he predicts the utter desolation of Judah, and with it the destruction of all the patrons of idolatry and the rich and presumptuous sinners in Jerusalem. In the second chapter he exhorts the covenant people to repentance in view of the judgments that are coming upon them (verses 1-3), threatens the surrounding nations--Philistia, Moab, and Ammon--with desolation (verses 4-11), and denounces the judgments of G.o.d upon the Ethiopians and a.s.syrians (verses 12-15). In the third chapter, after a severe rebuke of Jerusalem for her incorrigible rebellion against G.o.d (verses 1-7), he foretells in glowing language the future purification and enlargement of Zion, and the destruction of all her enemies (verses 8-20). The style of Zephaniah is clear and flowing, having a general resemblance to that of Jeremiah. He has frequent allusions to the earlier prophets. Chap. 1:7 compared with Isa. 34:6; chap. 2:13-15 compared with Isa. 13:21, 22; 34:13-15; chap.
1:14, 15 with Joel 2:1, 2; chap. 1:13 with Amos 5:11, etc.
The genealogy of Zephaniah is given through Cus.h.i.+, Gedaliah, and Amariah to Hezekiah; for in the original Hebrew the words Hizkiah and Hezekiah are the same. As it is not usual that the descent of prophets should be given with such particularity, it has been a.s.sumed, with some probability, that this Hezekiah was the king of that name; though in this case we should have expected the addition "king of Judah." The "chemarim," verse 4, are the idol-priests; that is, priests devoted to idol wors.h.i.+p.
In 2 Kings 33:5, where the writer is speaking of the reformation under Josiah, the word is translated "idolatrous priests;" in Hosea 10:5 simply "priests," which is its meaning in the Syriac language. Some have maintained that the invasion of Judah to which Zephaniah refers was that of the Scythians described by Herodotus, 1. 105; but this is very improbable. From the fact that "the king's children" are included in the threatened visitation--in the Hebrew, "I will visit upon the princes and the king's children" (1:8)--some have inferred that they must have been already grown and addicted to idolatrous practices; consequently that Zephaniah wrote later than the eighteenth year of Josiah. But, as Keil and others have remarked, the mention of the king's children may have been added simply to indicate the universality of the approaching visitation; not to say that the prophetic vision of Zephaniah may have antic.i.p.ated the sin and punishment of these king's children--Jehoahaz and Jehoiakim.
X. HAGGAI.
18. Haggai is the first of the three prophets after the captivity, who are commonly called _Prophets of the Restoration_. His four short messages to the people were all delivered in the s.p.a.ce of three months, and they all had reference to the rebuilding of the temple. By the slanderous representations of the Jews' enemies this work had been interrupted, as we learn from the fourth chapter of Ezra. Meanwhile the Jews, having yielded to the spirit of unbelief, had lost their zeal for G.o.d's cause and grown cold and indifferent. For this the prophets Haggai and Zechariah were sent to reprove them, while at the same time they encouraged them to resume the work, a mission which they successfully accomplished. Ezra 5:1, 2.
19. The first message is dated "in the second year of Darius the king"--Darius Hystaspes, who ascended the throne of Persia B.C. 521--"in the sixth month, in the first day of the month." Chap. 1:1. In this message the prophet sharply reproves the people for their indifference to the cause of G.o.d's house and their selfish devotion to their own private interests, which have brought upon them the divine rebuke. Chap.
1:2-11. The effect of his words in exciting both rulers and people to renew the work upon the temple is added. Chap. 1:12-15. The second message "in the one and twentieth day" of the same month is throughout of an encouraging character. The elders who had seen the first house in its glory, were despondent in view of the comparative meanness of the new edifice. Jehovah promises them that "the Desire of all nations"
shall come, that he will fill this house with glory, so that "the glory of this latter house shall be greater than of the former" (2:1-9). This promise was fulfilled in a material way in the second temple as renewed by Herod the Great. But the real reference is to its spiritual glory. It was honored by the presence of the Son of G.o.d, who is the brightness of the Father's glory. In the third message, "in the four and twentieth day of the ninth month," the prophet in a sort of parable, rebukes the people for their heartless formality, which, like the touch of a dead body, defiles all their offerings and services, yet promises them G.o.d's blessing upon their repentance. Chap. 2:10-19. The last message, which was delivered on the same day, is wholly occupied with the future. Amid commotions and overturnings G.o.d will destroy the power of the heathen nations, and make Zerubbabel as a signet.
The reference is to a seal-ring, and the promise is that G.o.d will preserve Zerubbabel from all the a.s.saults of the wicked.
Zerubbabel was one of the Messiah's ancestors (Matt. 1:12; Luke 3:27), and since the prophecy reached far beyond his day, the promise made to him extends to all faithful rulers whom G.o.d sets over his church but can have its perfect fulfilment only in the Messiah himself, of whom Zerubbabel was a type.
XI. ZECHARIAH.
20. Zechariah, the second and greatest prophet of the Restoration, calls himself the son of Berechiah, the son of Iddo (1:1). But in Ezra the name of the father is omitted, perhaps as being less known, and he is called simply the son of Iddo (chaps. 5:1; 6:14), the word son being used in the general sense of descendant. There is no reason to doubt the ident.i.ty of this Iddo with the priest of that name who went up from Babylon with Zerubbabel and Jeshua (Neh. 12:4); so that Zechariah, like Jeremiah and Ezekiel, was of priestly descent. He began to prophesy two months after Haggai (chap. 1:1 compared with Hag. 1:1), and the two prophets were contemporary, at least for a short time.
21. The book of Zechariah may be naturally divided, according to its contents, into three parts. The first six chapters const.i.tute the _first_ of these parts. After a short introductory message (1:1-6) there follows a very remarkable series of visions relating to the reestablishment of the Jews in their own land, and the future dispensations of G.o.d towards them; the whole being closed by a symbolic prophecy of Christ as both priest and king upon the throne of David. To the _second_ part belong the prophecies contained in the seventh and eighth chapters. The occasion of the first of these was a question proposed to the prophet concerning the observance of a certain fast. He first rebukes the people for their formality, and then proceeds to encourage them in the way of duty, adding glorious promises respecting the future prosperity of Judah and Jerusalem. The remaining six chapters, const.i.tuting the _third_ part, appear to have been written at a later time. They all relate to the future destinies of the covenant people, and, through them, of the visible kingdom of G.o.d on earth. But the first three of these chapters are mainly occupied with the nearer future, yet with glimpses at the final consummation in the latter days.
They are generally understood to predict the conquests of Alexander the Great (9:1-8), the conflict of the Jews with their enemies in the Maccabean age (9:13-16), the advent of Christ (9:9), the corrupt and rapacious character of the Jewish rulers at that era, their rejection of Christ, and the consequent rejection of the nation by G.o.d (chap. 11).
They also contain a prediction of the final reunion and restoration of "the house of Judah" and "the house of Joseph" (ch. 10). The remaining three chapters are occupied with the great and decisive conflict of the last days, which is to usher in the era of millennial glory.
22. The prophecies of Zechariah, containing as they do a portraiture of the destiny of G.o.d's people to the end of time, and comprehending so many mighty events which yet await their fulfilment, present to the interpreter many difficulties, some of which have hitherto been found insoluble, and will probably remain unsolved till the mystery of G.o.d contained in them shall have been fulfilled. One thing, however, they clearly reveal to us: that the future triumph of G.o.d's kingdom is certain, and that all the great movements in the history of the nations, however unpropitious they may seem at the time, are parts of the mighty plan of divine providence which shall end in making the kingdoms of this world the kingdoms of our Lord and of his Christ.
In Matt. 27:9, 10, there is a quotation for substance of the words of Zechariah 11:13, but they are ascribed to "Jeremiah the prophet." Of this discrepancy various explanations have been proposed. Some have suspected an early error in the ma.n.u.script of Matthew's gospel; but of this there is no satisfactory proof.
Others have thought that the part of our present book of Zechariah which contains the prophecy in question actually belongs to Jeremiah; but upon this hypothesis it remains a mystery how it should have been attached to the writings of Zechariah.
Upon the ground of diversity of style and other alleged internal marks, it has been maintained by some biblical scholars that the whole of the last part of Zechariah belongs to an earlier age; but the validity of this conclusion is denied by others. To give even a summary of the opposing arguments would exceed the limits of the present work. The internal proofs being very nearly balanced against each other, the fact that these chapters have always been connected with the writings of Zechariah ought to be allowed a decisive influence in favor of their genuineness.
XII. MALACHI.
23. In Hebrew Malachi signifies _my messenger_, being the very word employed in chap. 3:1. Hence some have supposed that this is not the prophet's name, but a description of his office. Such a supposition, however, is contrary to scriptural usage, which in every other case prefixes to each of the prophetical books the author's proper name.
Malachi has not given the date of his prophecies, but it can be determined with a good degree of certainty from their contents. The people had been reinstated in the land, the temple rebuilt, and its regular services reestablished. Yet they were in a depressed condition, dispirited, and disposed to complain of the severity of G.o.d's dealings towards them. Their ardently cherished expectation of seeing the Theocracy restored to its former glory was not realized. Instead of driving their enemies before them sword in hand, as in the days of Joshua, or reigning triumphantly over them in peace, as in the days of Solomon, they found themselves a handful of weak colonists under the dominion of foreigners, and returning to the land of their fathers solely by their permission. All this was extremely humiliating to their worldly pride, and a bitter disappointment of their worldly hopes. Hence they had fallen into a desponding and complaining state of mind. While rendering to G.o.d a service that was not cheerful but grudging, complaining of its wearisomeness, withholding the t.i.thes required by the law of Moses, and offering in sacrifice the lame and the blind, they yet complained that he did not notice and requite these heartless services, and talked as if he favored the proud and wicked. "Ye have said, It is vain to serve G.o.d: and what profit is it that we have kept his ordinance, and walked mournfully before him? And now we call the proud happy; yea, they that work wickedness are set up; yea, they that tempt G.o.d are even delivered" (3:14, 15). To these sins they had added that of putting away their Hebrew wives, that they might marry foreign women (2:10-16). All these circ.u.mstances point to the administration of Nehemiah, probably the latter part of it; for after his visit to Babylon in the thirty-second year of Artaxerxes (Neh. 13:6), he found upon his return, and has described in the last chapter of his book precisely the same state of affairs. Malachi is thus the last of all the prophets.
24. He opens his prophecies by reminding the people of G.o.d's great and distinguis.h.i.+ng love towards them and their fathers, which they were so slow to acknowledge. He then reproves them sharply for the sins above referred to, and forewarns them that the Lord, of whose delay they complain, will suddenly come to his temple to sit in judgment there--an advent which they will not be able to endure; for it will consume the wicked root and branch, while it brings salvation to the righteous (3:1-5; 4:1-3). In view of the fact that the revelations of the Old Testament are now closing, he admonishes the people to remember the law of Moses, and closes with a promise of the mission of "Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the Lord"
(4:5, 6). This promise, with that contained in chap. 3:1, is repeatedly referred to in the New Testament, and applied to the coming of John the Baptist as our Lord's forerunner. The opening words of the prophecy, chap. 1:2, are quoted by the apostle Paul (Rom. 9:13).
APPENDIX.
THE APOCRYPHAL BOOKS OF THE OLD TESTAMENT.
1. The Greek word _Apocrypha_, _hidden_, that is, _hidden_ or _secret_ books, was early applied by the fathers of the Christian church to anonymous or spurious books that falsely laid claim to be a part of the inspired word. By some, as Jerome, the term was extended to all the books incorporated by the Alexandrine Jews, in their Greek version, into the proper canon of the Old Testament, a few of which books, though not inspired, are undoubtedly genuine. Another designation of the books in question was _ecclesiastical_, books to be read in the churches for edification, but not as possessing authority in matters of faith. But at the era of the Reformation, when these books were separated by the Protestant churches from the true canon, and placed by themselves between the books of the Old and the New Testament, Jerome's old epithet _Apocrypha_, or the _Apocryphal books_, was applied to the entire collection.
How the term _Apocrypha_, _hidden_, became a.s.sociated with the idea of _spurious_ or _anonymous_ is doubtful. According to Augustine, it was because the origin of these books was not clear to the church fathers. A later conjecture, expressed by the translators of the English Bible, is "because they were wont to be read not openly and in common, but as it were in secret and apart." Still more probable is the opinion that they were so called from their close relation to the _secret_ books containing the mysteries--secret doctrines--of certain heretical sects.
2. The date of several of the apocryphal books is very uncertain; but none of them can well be placed as early as the beginning of the third century before Christ. Though some of them were originally written in Hebrew or Aramean, they have been preserved to us only in Greek or other versions. None of them were ever admitted into the Hebrew canon. The ground of their rejection is well stated by Josephus (Against Apion 1, 8), namely, that from the time of Artaxerxes, Xerxes' son (Artaxerxes Longima.n.u.s, under whom Ezra led forth his colony, Ezra 7:1, 8), "the exact succession of the prophets" was wanting. The Alexandrine Jews, however, who were very loose in their ideas of the canon, incorporated them into their version of the Hebrew Scriptures. How far the ma.s.s of the people distinguished between their authority and that of the books belonging to the Hebrew canon is a question not easily determined. But Josephus, as we have seen, clearly recognized their true character.
Philo also, as those who have examined the matter inform us, though acquainted with these books, never cites any one of them as of divine authority. The judgment of these two men doubtless represents that of all the better informed among the Alexandrine Jews, as it does that of the Saviour and his apostles, who never quote them as a part of the inspired word.
3. During the first three centuries of the Christian era very few of the church fathers had any knowledge of Hebrew. The churches received the Scriptures of the Old Testament through the medium of the Alexandrine Greek version, which contained the apocryphal books. It is not surprising, therefore, that the distinction between these and the canonical books was not clearly maintained, and that we find in the writings of the church fathers quotations from them even under the name of "divine scripture." But Jerome, who translated the Old Testament from the Hebrew, understood perfectly the distinction between the canonical and the apocryphal books. The canon which he has given agrees with that of the Palestine Jews. He says (Prologus Galeatus) of the apocryphal books Wisdom, Ecclesiasticus, Judith, Tobit, and Maccabees, that the church reads these "for the edification of the people, not for authority in establis.h.i.+ng church doctrines." The same distinction is made by Rufinus, the contemporary and antagonist of Jerome. The language of Augustine was more wavering and uncertain. At the Council of Hippo, A.D.
393, at which he was present, the "ecclesiastical books," as the apocryphal books are called, were included in the catalogue of sacred books; and from that day to the time of the Reformation the extent of the Old Testament canon was regarded as an open question. But the Romish Council of Trent included the apocryphal books in the canon of the Old Testament, with the exception of Esdras and the prayer of Mana.s.seh, p.r.o.nouncing an anathema on all who should hold a contrary opinion. The Protestant churches, on the other hand, unanimously adhered to the Hebrew canon, separating from this the apocryphal books as useful for reading, but of no authority in matters of faith.
4. Although the Protestant churches rightly reject the apocryphal books as not belonging to the inspired word, the knowledge of their contents is nevertheless a matter of deep interest to the biblical scholar. The first book of Maccabees is in the main authentic, and it covers an important crisis of Jewish history. All of the apocryphal books, moreover, throw much light on the progress of Jewish thought, especially in the two directions of Grecian culture and a rigid adherence to the forms of the Mosaic law. Keil divides the apocryphal books into _historical_, _didactic_, and _prophetic_, but with the remark that this division cannot be rigidly carried out. In the following brief notice of the several books the arrangement of the English Bible is followed.
I. THE TWO BOOKS OF ESDRAS.
5. The first two in order of the apocryphal books in the English version bear the t.i.tle of _Esdras_, that is, _Ezra_. The Greek Bible has only the first, which stands sometimes before our canonical book of Ezra, and sometimes after Nehemiah. In the former case it is called the _first_ book of Esdras, that is, Ezra; in the latter the _third_, Nehemiah being reckoned as the continuation of Ezra, and called the _second_ book of Ezra. It gives the history of the temple and its service from Josiah to Ezra--its restoration by Josiah, destruction by the Chaldees, rebuilding and reestablishment through Zerubbabel and Ezra. Its original and central part is a legend from an unknown source respecting a trial of wisdom between Zerubbabel and two other young men, made in the presence of Darius, king of Persia, which resulted in Zerubbabel's favor, and so pleased the king that he issued letters for the rebuilding of Jerusalem, and conferred many other favors on the Jews. Chaps. 3, 4. The preceding and following parts are made up of extracts from 2 Chronicles, Ezra, and Nehemiah, in which the compiler has made a free use of his biblical sources, at one time abridging the narrative, at another making explanatory additions, and again transposing the order of events contrary to historical truth. Some, as Keil, think that the writer made use of the Alexandrine version; others, that he drew from the original Hebrew. His design was to exhibit the liberality of Cyrus and Darius towards the Jews as a pattern for the heathen rulers of Judea in his own day. (Keil.) Neither the author nor the date of the book is known, but it cannot be placed earlier than the second century before Christ.
6. The _second_ book of Esdras (called also the _fourth_, when the first is reckoned as the third) is extant in a Latin, an Arabic, and an Ethiopic version. The Greek original has not thus far been found. The Arabic and Ethiopic are thought to represent the primitive text more correctly than the Latin: as they want the two introductory and closing chapters of the latter, which are generally admitted to be spurious additions by a later hand; and contain, on the contrary, a long pa.s.sage after chap. 7:35, which is not found in the Latin, and is thought to be genuine.
7. If we reject the first two and last two chapters of the Latin version, which do not belong to the original work, the remainder of the book has entire unity from beginning to end. It consists of a series of pretended visions vouchsafed to Ezra through the angel Uriel in the thirtieth year after the destruction of Jerusalem by the Chaldees, while he mourned over the desolate and distressed condition of the covenant people with fasting and prayer. Of these visions, the first six, which are preparatory to the last, pertain mainly to the method of G.o.d's dealing with men, the end of the present age, the introduction of the coming age, and the glorification of Zion, with the heavy judgments of G.o.d that shall accompany these events. Many of these revelations are made through the medium of symbols. In the seventh and last revelation, a voice addresses Ezra out of a bush, as it did Moses of old. Upon his complaining that the law has been burnt, he is directed to take five ready scribes, with a promise that the holy writings which are lost shall be restored to his people. The next day the voice calls to him again, commanding him to open his mouth and drink the cup which is offered to him, "full as it were with water, but the color of it was like fire." Upon this he is filled with the spirit of inspiration, and dictates to his five scribes in forty days 204 books (according to some 94). Of these the last 70 are secret, to be delivered only "to such as be wise among the people." The rest are to be published openly, that the worthy and unworthy may read them. The historic truth underlying this fabulous revelation seems to be the revision of the canon of the Old Testament by Ezra and his a.s.sociates. Chap. 15, No. 17. It is agreed that this book is the production of a Jew, but the date of its composition is a disputed point. Some a.s.sign it to the first century after Christ; others to the century preceding our Lord's advent, but with interpolations that manifestly belong to the Christian era.
II. TOBIT.
8. The book of Tobit contains a narrative of the piety, misfortunes, and final prosperity of Tobit, an Israelite of the tribe of Naphtali, who was among the captives brought to a.s.syria by Enemessar (Shalmaneser) king of a.s.syria. With Enemessar he was in favor, became his purveyor, and was able to deposit ten talents of silver with Gabael at Rages, a city of Media. But Sennacherib, the successor of Enemessar, persecuted him, especially for his pious care in burying the bodies of his Jewish brethren whom that king had slain, and he was obliged to flee with his wife Anna and his son Tobias, leaving all his goods as plunder to the a.s.syrian king. Under Sarchedonus (Esarhaddon) he returned again to his home, but soon a new misfortune overtook him. As he lay one night by the wall of his courtyard, being unclean from the burial of a Jew whom his son had found strangled in the market-place, "the sparrows muted warm dung" into his eyes, which deprived him of sight. Wis.h.i.+ng now to send his son Tobias for the ten talents of silver deposited with Gabael at Rages in Media, he directs him to seek a guide for the way; when the angel Raphael offers himself under the name of Azarias the son of Ananias the great, one of Tobit's brethren. As the angel and Tobias journey together, they come one evening to the river Tigris. As the young man goes down to the river to bathe, a fish a.s.saults him; but by the angel's direction he seizes him, drags him on sh.o.r.e, and takes for future use his heart, liver, and gall. On their way to Rages they come to Ecbatane, a city of Media, where resides Raguel, the cousin of Tobias, whose only daughter, Sara, has lost seven husbands on the night of their marriage, through the power of Asmodeus, an evil spirit. Tobias being her nearest surviving kinsman, marries her according to the law of Moses. By the angel's direction, upon entering the marriage-chamber, he lays the heart and liver of the fish upon embers. The evil spirit, at the smell of the smoke, flees away into the utmost parts of Egypt, where the angel binds him. The angel goes to Rages and brings the ten talents and Gabael himself to the wedding feast; the wedded pair return in safety to Tobit with the silver, and also the half of Raguel's goods, which Sara receives as her wedding portion. Finally Tobias, by the angel's direction, anoints his father's eyes with the gall of the fish; whereupon he recovers his sight, and lives in honor and prosperity to a good old age. Such is a brief outline of the story, which is told in an interesting and attractive style. How much historic truth lies at its foundation, it is impossible to determine. The introduction of the angelic guide may well be regarded as a mythical embellishment.
9. The book of Tobit is extant in various texts--Greek, Latin, Syriac, and Hebrew, the Hebrew forms being all translations from the Greek or Latin. These texts differ in minor details, but have all sprung directly or indirectly from one original, which was probably Hebrew or Aramaic, though some maintain that it was Greek. The book is thoroughly Jewish in its spirit. The date of its composition is uncertain. The common opinion of biblical scholars is that it was composed about 250-200 B.C. In its general scope the book has a resemblance to that of Job. A good man encounters suffering in the way of piety, but is finally delivered, lives in prosperity, and dies in a good old age. The portraiture which it gives of domestic piety is very pleasing, and affords an instructive insight into the spirit of the age in which it was written. It gives great prominence to deeds of charity; but the alms on which it insists so earnestly flow from inward faith and love. In this respect they are distinguished from the dead works of the late Scribes and Pharisees.
III. JUDITH.
10. This book relates the exploit of Judith, a Jewish widow distinguished alike for beauty, courage, and devotion to her country.
When Holofernes, one of Nebuchadnezzar's generals, was besieging Bethulia, a city of Judea, she went over to his camp with her maid in the character of a deserter, promised to guide him to Jerusalem, and by her flattery and artful representations so insinuated herself into his favor that he entertained her with high honor. At last, being left alone with him at night in his tent, she beheaded him with his own falchion as he lay asleep and intoxicated, and going forth gave his head to her maid, who put it in her bag, and they two pa.s.sed the guards in safety under the pretext of going out for prayer, as had been their nightly custom. The head of Holofernes was suspended from the wall of the city, and when the warriors within sallied forth, the besieging army fled in consternation. Judith receives as a reward all the stuff of Holofernes, lives at Bethulia as a widow in high honor, and dies at the age of one hundred and five.
11. The historical and geographical contradictions of this book are too many and grave to allow the supposition that it contains an authentic narrative of facts. It was manifestly written after the return of the Jews from the Babylonish captivity and the rebuilding of the city and temple (chaps. 4:3; 5:18, 19), when the nation was governed, not by a king, but by a high priest and Sanhedrim. Chap. 4:6, 8; 15:8. Yet it makes Nebuchadnezzar, who reigned in Babylon long before, king in Nineveh in the eighth year of his reign, whereas his father had destroyed Nineveh. The attempts that have been made to reconcile these and other inconsistencies with true history are forced and unnatural.
Whatever historical truth may lie at the basis of the story, it is so interwoven with fiction that the two elements cannot be separated from each other. It was probably written by a Palestinian Jew in Hebrew or Aramaic somewhere about the second century before Christ. The design of the book is to excite the people to faith and courage in their severe conflicts with foreign persecutors; but its morality is of a very questionable character. Judith, its heroine, while she adheres with great punctiliousness to the Mosaic ritual, does not scruple to employ hypocrisy and falsehood that she may prepare the way for a.s.sa.s.sination, being evidently persuaded that in the service of the covenant people the end sanctifies the means.
IV. ADDITIONS TO THE BOOK OF ESTHER.
12. These are printed by themselves in our English version, and ent.i.tled: "The rest of the chapters of the Book of Esther, which are found neither in the Hebrew, nor in the Chaldee;" but in the Septuagint and old Latin they are dispersed through the canonical book so as to form with it a consistent whole. They profess to supply deficiencies in the canonical Esther--a dream of Mordecai with its interpretation; an account of the conspiracy of the two eunuchs to destroy Ahasuerus; a pretended copy of the king's edict for the destruction of the Jews; the prayer of Mordecai and of Esther in view of this edict; various details of Esther's visit to the king; and the pretended edict of Artaxerxes (Ahasuerus) revoking the former edict, and giving the Jews liberty to destroy all who should a.s.sault them--into which the name of G.o.d, which nowhere appears in the genuine book of Esther, is abundantly introduced.
The origin of these legends is unknown.
V. THE WISDOM OF SOLOMON.
13. The author of this book personages Solomon, and speaks in his name, Solomon being to the ancient Jews the representative of all wisdom. Keil gives the summary of its contents in three divisions, as follows; (1.) "The book begins with a forcible exhortation to the rulers of the earth to strive after wisdom as the fountain of righteousness and the guide to immortality and happiness. With this it connects a warning against the folly of unbelieving men who rebel against the law, oppress the righteous, and thus bring upon themselves just punishment, distraction, and everlasting shame. Chaps. 1-6. (2.) After the example of King Solomon, who is introduced as speaking, the way to obtain wisdom is next pointed out, and she is described in her nature as the spirit that formed and sustains the world, and is the author of all that is good, true, and great. Chaps. 7-9. (3.) Then follows a long historical discourse (interrupted in chaps. 13-15 by a copious discussion concerning the origin and nature of idolatry), in which the blessed effects of wisdom and the fear of G.o.d, and the unhappy consequences that come from the folly of idolatry are ill.u.s.trated by the opposite fortunes of the righteous and the wicked of past ages, especially of the people of G.o.d as contrasted with the idolatrous Canaanites and Egyptians." The different parts of the book const.i.tute a well connected whole.
14. The book was originally composed in Greek by an Alexandrine Jew, who is generally placed by biblical scholars somewhere in the second century before Christ. Though possessing no canonical authority, it is very interesting and valuable for the view which it gives of the progress of Jewish thought in both religion and philosophy. This writer is the first who expressly identifies the serpent that deceived Eve with the devil: "Through envy of the devil came death into the world." Chap. 2:24. He teaches also the doctrine of the immortality of the soul and of a future judgment. In a pa.s.sage of great beauty he personifies Wisdom, after the example of the book of Proverbs, as the worker of all things, and the teacher and guide, of men. "She is the breath of the power of G.o.d, and a pure efflux from the glory of the Almighty; therefore nothing defiled can find entrance into her. For she is the effulgence of the everlasting light, and the unspotted mirror of the divine might, and the image of his goodness. And being but one she can do all things; and remaining in herself [unchanged] she makes all things new. From age to age entering into holy souls, she makes them friends of G.o.d and prophets." Chap.
Companion to the Bible Part 21
You're reading novel Companion to the Bible Part 21 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.
Companion to the Bible Part 21 summary
You're reading Companion to the Bible Part 21. This novel has been translated by Updating. Author: E. P. Barrows already has 681 views.
It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.
LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com
- Related chapter:
- Companion to the Bible Part 20
- Companion to the Bible Part 22