The Merry-Go-Round Part 2
You’re reading novel The Merry-Go-Round Part 2 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!
There are scenes in Biarritz and Northern Spain which include a thrilling picture of a bull-fight. There is an interesting glimpse of the Paris Opera. There is a description of an epithumetic library which embraces many forbidden t.i.tles, (How that "baron of moral endeavour ... the professional hound of heaven," Anthony Comstock, would have gloated over these shelves!), a vibrant page about Goya, and another about a Thibetian cat. Many pa.s.sages could be brought forward as evidence that Mr. Saltus loves the fire-side sphynx. The Mr. Incoul of the t.i.tle gives one a very excellent idea of how inhuman a just man can be. There is not a single slip in the skilful delineation of this monster. The beautiful heroine vaguely shambles into a tapestried background. She is _moyen age_ in her appealing weakness. The _jeune premier_, Lenox Leigh, is well drawn and lighted. Time after time the author strikes subtle harmonies which must have delighted Henry James. Why is this book not dedicated to author of "The Turn of the Screw" rather than to "E. A. S."? The pages are permeated with suspense, horror, information, irony, and charm, about evenly distributed, all of which qualities are expressed in the astounding t.i.tle (astounding after you have read the book). There is a white marriage in this tale, stipulated in the hymeneal bond. In 1877 Tschaikovsky made a similar agreement with the woman he married.
"The Truth About Tristrem Varick"[12] is written with the same restraint which characterizes the style of "Mr. Incoul's Misadventure," a restraint seldom to be encountered in Saltus's later fictions. One of the angles of the plot in which an irate father attempts to suppress a marriage by suggesting incest, bobs up twice again in his stories, for the last time nearly thirty years later in "The Monster." Irony is the keynote of the work, a keynote sounded in the dedication, "To my master, the philosopher of the unconscious, Eduard von Hartmann, this attempt in ornamental disenchantment is dutifully inscribed." The heroine, as frequently happens with Saltus heroines, is veiled with the mysteries of Isis; we do not see the workings of her mind and so we can sympathize with Varick, who pursues her with persistent misunderstanding and arduous devotion through 240 pages. He attributes her aloofness to his father's unfounded charge against his mother and her father. When he learns that she has borne a child he suspects rape and, with a needle-like dagger that leaves no sign, he kills the man he believes to have seduced her. Then he goes to the lady to receive her thanks, only to learn that she loved the man he has killed. Varick gives himself into the hands of the police, confesses, and is delivered to justice, the lady gloating. A strikingly pessimistic tale, only less good than "Mr. Incoul." There is superb writing in these pages, many delightful pa.s.sages. _La Cenerentola_ and _Lucrezia Borgia_ are mentioned in pa.s.sing. Saltus has (or had) an exuberant fondness for Donizetti and Rossini. Here is a telling bit of art criticism (attributed to a character) descriptive of the Paris Salon: "There was a Manet or two, a Moreau and a dozen excellent landscapes, but the rest represented the apotheosis of mediocrity. The pictures which Gerome, Cabanel, Bouguereau, and the acolytes of these pastry-cooks exposed were stupid and sterile as church doors." This required courage in 1888. One wonders where Kenyon c.o.x was at the time! Give this book at least two stars.
"Eden"[13] is the third of Saltus's fictions and possibly the poorest of the three. Eden is the name of the heroine whose further name is Menemon. Stuyvesant Square is her original habitat but she migrates to Fifth Avenue. The tide is flowing South again nowadays. Her husband is almost too good, but nevertheless appearances seem against him until he explains that the lady with whom he has been seen in a cab is his daughter by a former marriage, and the young man who seems to have been making love to Eden is his son. Characteristic of Saltus is the use of the Spanish word for nightingale. There are no deaths, no suicides, no murders in these pages: a very eunuch of a book! A motto from Ta.s.so, "_Perdute e tutto il tempo che in amor non si spende_"
adorns the t.i.tle page and the work is dedicated to "E----H Amicissima."
With "The Pace that Kills"[14] Saltus doffs his old coat and dons a new and gaudier garment. Possibly he owed this change in style to the influence of the London movement so interestingly described in Holbrook Jackson's "The Eighteen-Nineties." The book begins with abortion and ends with a drop over a ferry-boat into the icy East River. There is an averted strangulation of a baby and for the second time in a Saltus _opus_ a dying millionaire leaves his fortune to the St. Nicholas Hospital. Was Saltus ballyhooing for this inst.i.tution?
The hero is a modern Don Juan. Alphabet Jones appears occasionally, as he does in many of the other novels. This Balzacian trick obsessed the author for a time. The book is dedicated to John S. Rutherford and bears as a motto on its t.i.tle page this quotation from Rabusson: "_Pourquoi la mort? Dites, plutot, pourquoi la vie?_"
In "A Transaction in Hearts"[15] the Reverend Christopher Gonfallon falls in love with his wife's sister, Claire. A New England countess, a subsidiary figure, suggests d'Aurevilly. This story originally appeared in "Lippincott's Magazine" and the editor who accepted it was dismissed. A year or so later a new editor published "The Picture of Dorian Gray." Still later Saltus tells me he met Oscar Wilde in London and the Irish poet asked him for news of the new editor. "He's quite well," answered Saltus. Wilde did not seem to be pleased: "When your story appeared the editor was removed; when mine appeared I supposed he would be hanged. Now you tell me he is quite well. It is most disheartening." Saltus then asked Wilde why Dorian Gray was cut by his friends. Wilde turned it over. "I fancy they saw him eating fish with his knife."
"A Transient Guest and other Episodes"[16] contains three short tales besides the t.i.tle story: "The Grand Duke's Riches," an account of an ingenious robbery at the Brevoort, "A Maid of Athens," and "Fausta," a story of love, revenge, and death in Cuba. If the final cadence of the book is a dagger thrust the prelude is a subtle poison, rafflesia, a Sumatran plant, intended for the hero, Tancred Ennever, but consumed with fatal results by his faithful fox terrier, Zut Alors. The story is arresting and, as frequently happens in Saltus romances, a man finds himself no match for a woman. "A Transient Guest" is dedicated to K. J. M.
The slender volume ent.i.tled "Love and Lore"[17] contains a short series of slight essays, interrupted by slighter sonnets, on subjects which, for the most part, Saltus has treated at greater length and with greater effect elsewhere. He makes a whimsical plea for a modern revival of the Court of Love and in "Morality in Fiction" he derides that Puritanism in American letters whose dark scourge H. L. Mencken still pursues with a cat-o'-nine-tails and a hand grenade. He gives us a fanciful set of rules for a novelist which, happily, he has ignored in his own fictions. The most interesting, personal, and charming chapter, although palpably derived from "The Philosophy of Disenchantment," is that ent.i.tled "What Pessimism Is Not"; here again we are in the heart of the author's philosophy. Those who like to read books about the Iberian Peninsula can scarcely afford to miss "Fabulous Andalucia," in which an able brief for the race of Oth.e.l.lo is presented: "Under the Moors, Cordova surpa.s.sed Baghdad. They wrote more poetry than all the other nations put together. It was they who invented rhyme; they wrote everything in it, contracts, challenges, treaties, treatises, diplomatic notes and messages of love. From the earliest khalyf down to Boabdil, the courts of Granada, of Cordova and of Seville were peopled with poets, or, as they were termed, with makers of Ghazels. It was they who gave us the dulcimer, the hautbois and the guitar; it was they who invented the serenade. We are indebted to them for algebra and for the canons of chivalry as well.... It was from them that came the first threads of light which preceded the Renaissance. Throughout mediaeval Europe they were the only people that thought." The book is dedicated to Edgar Fawcett, "perfect poet--perfect friend" and is embellished with a portrait of its author.
"The Story Without a Name"[18] is a translation of "Une Histoire Sans Nom" of Barbey d'Aurevilly, and is preceded by one of Saltus's charming and atmospheric literary essays, the best on d'Aurevilly to be found in English. When this book first appeared, Mr. Saltus informs me, a reviewer, "who contrived to be both amusing and complimentary,"
said that Barbey d'Aurevilly was a fict.i.tious person and that this vile story was Saltus's own vile work!
"Mary Magdalen,"[19] on the whole disappointing, is nevertheless one of the important Saltus _opera_. The opening chapters, like Oscar Wilde's _Salome_ (published two years later than "Mary Magdalen") owe much to Flaubert's "Herodias." The dance on the hands is a detail from Flaubert, a detail which Tissot followed in his painting of Salome.... From the later chapters it is possible that Paul Heyse filched an idea. The turning point of his drama, _Maria von Magdala_, hinges on Judas's love for Mary and his jealousy of Jesus. Saltus develops exactly this situation. Heyse's play appeared in 1899, eight years after Saltus's novel. However, Saltus has protested to me that it is an idea that might have occurred to any one. "I put it in," he added, "to make the action more nervous." The book begins well with a description of Herod's court and Rome in Judea, but as a whole it is unsatisfactory. Once the plot develops Saltus seems to lose interest.
He lazily quotes whole scenes from the Bible (George Moore very cleverly avoided this pitfall in "The Brook Kerith"). The early chapters suggest "Imperial Purple," which appeared a year later and upon which he may well have been at work at this time. There is a foreshadowing, too, of "The Lords of the Ghostland" in a very amusing and slightly cynical pa.s.sage in which Mary as a child listens to Sephorah the sorceress tell legends and myths of a.s.syria and Egypt.
Mary interrupts with "Why you mean Moses! You mean Noah!" just as a child of today, if confronted with the situations in the Greek dramas would attribute them to Bayard Veiller or Eugene Walter. Saltus is too much of a scholar to find much novelty in Christianity. But aside from this pa.s.sage cynicism is lacking from this book, a quality which makes another story on the same theme, "Le Procurateur de Judee," one of the greatest short stories in any language. Mary's sins are quickly pa.s.sed over and we come almost immediately to her conversion. Herod Antipas, with his "fan-shaped beard" and vacillating Pilate, quite comparable to a modern politician, are the most human and best-realized characters in a book which should have been greater than it is. "Mary Magdalen" is dedicated to Henry James.
"The facts in the Curious Case of H. Hyrtl, esq."[20] is a slight yarn in the mellow Stevenson manner, with a kindly old gentleman as the messenger of the supernatural who provides the wherewithal for a marriage between an impoverished artist, who is painting Heliogabolus's feast of roses, and his sweet young thing. Quite a departure this from the usual Saltus manner; nevertheless there are two deaths, one by shock, the other in a railway accident. The plot depends on as many impossible entrances and exits as a Palais Royal farce and the reader is asked to believe in many coincidences. The book is dedicated to Lorillard Ronalds who, the author explains in a few French phrases, asked him to write something "_de tres pure et de tres chaste, pour une jeunesse, sans doute_." He adds that the story is a rewriting of a tale which had appeared twenty years earlier.
"Imperial Purple"[21] marks the high-tide of Saltus's peculiar genius.
The emperors of imperial decadent Rome are led by the chains of art behind the chariot wheels of the poet: Julius Caesar, whom Cato called "that woman," Augustus, Tiberius, Caligula, the wicked Agrippina, for whom Agnes Repplier named her cat, Claudius, Nero, Hadrian, Vespasian, down to the incredible Heliogabolus. Saltus, who has given us many vivid details concerning the lives of his predecessors, seemingly falters at this dread name, but only seemingly. More can be found about this extraordinary and perverse emperor in Lombard's "L'Agonie"
and in Franz Blei's "The Powder Puff," but, although Saltus is brief, he evokes an atmosphere and a picture in a few short paragraphs. The sheer lyric quality of this book has remained unsurpa.s.sed by this author. Indeed it is rare in all literature. Page after page that Walter Pater, Oscar Wilde, or J. K. Huysmans might have been glad to sign might be set before you. The man writes with invention, with sap, with urge. Our eyes are not clogged with foot-notes and references. It is plain that our author has delved in the "Scriptores Historiae Augustae," that he has read Lampridius, Suetonius, and the others, but he does not strive to make us aware of it. The historical form has at last found a poet to render it supportable. Blood runs across the pages; gore and booty are the princ.i.p.al themes; and yet Beauty struts supreme through the horror. The author's sympathy is his pa.s.sword, a sympathy which he occasionally exposes, for he is not above pinning his heart to his sleeve, as, for example, when he says, "In spite of Augustus's boast, the city was not by any means of marble. It was filled with crooked little streets, with the atrocities of the Tarquins, with houses unsightly and perilous, with the moss and dust of ages; it compared with Alexandria as London compares with Paris; it had a splendour of its own, but a splendour that could be heightened."
Here is a picture of squalid Rome: "In the subura, where at night women sat in high chairs, ogling the pa.s.ser with painted eyes, there was still plenty of brick; tall tenements, soiled linen, the odor of Whitechapel and St. Giles. The streets were noisy with match-pedlars, with vendors of cake and tripe and c.o.ke; there were touts there too, altars to unimportant divinities, lying Jews who dealt in old clothes, in obscene pictures and unmentionable wares; at the crossings there were thimbleriggers, clowns and jugglers, who made gla.s.s b.a.l.l.s appear and disappear surprisingly; there were doorways decorated with curious invitations, gossipy barber shops, where, through the liberality of politicians, the sc.u.m of a great city was shaved, curled and painted free; and there were public houses, where vagabond slaves and s.e.xless priests drank the mulled wine of Crete, supped on the flesh of beasts slaughtered in the arena, or watched the Syrian women twist to the click of castanets." The account of the arena under Nero should not be missed, but it is too long to quote here. The book, which we give three stars, is dedicated to Edwin Albert Schroeder. Fortunately, of all Saltus's works, it is the most readily procurable.
"Imperial Purple" has had a curious history. Belford, Clarke and Co., who hid their ident.i.ty behind the "Morrill, Higgins" imprint, failed shortly after they had issued the book. "Presently," Mr. Saltus writes me, "a Chicago bibliofilou brought it out as the work of some one else and called it 'The Sins of Nero.'" Meanwhile Greening published it in London and finally Mitch.e.l.l Kennerley reprinted it in New York. In 1911 Macmillan in London brought out "The Amazing Emperor Heliogabolus" by the Reverend John Stuart Hay of Oxford. In the preface to this book I found the following: "I have also the permission of Mr. E. E. Saltus of Harvard University (_sic_) to quote his vivid and beautiful studies on the Roman Empire and her customs. I am also deeply indebted to Mr. Walter Pater, Mr. J. A. Symonds, and Mr. Saltus for many a _tournure de phrase_ and picturesque rendering of Tacitus, Suetonious, Lampridius, and the rest." The Reverend Doctor certainly helped himself to "Imperial Purple." Words, sentences, nay whole paragraphs appear without the formality of quotation marks, without any indication, indeed, save these lines in the preface, that they are not part of the Doctor's own imagination, unless one compares them with the style in which the rest of the book is written. "In one instance," Mr. Saltus writes me, "he gave a paragraph of mine as his own. Later on he added, 'as we have already said' and repeated the paragraph. The plural struck me as singular."
"Madam Sapphira"[22] is a vivid study in unchastened womanhood. We see but little of the lady in the 251 pages of this "Fifth Avenue Story"; her character is exposed to us through the experiences of her poor fool husband, who colloquially would be called a simp, by denizens of the Low World a b.o.o.b. He redeems himself to some extent by sending Madam Sapphira a belated bouquet of cyanide of pota.s.sium. On the whole, though characters and phrases in his work might be brought forward to prove the contrary, Mr. Saltus obviously has a low opinion of women and thinks that men do better without them. The greater part of the time he appears to agree with Posthumus:
"Could I find out The woman's part in me! For there's no motion That tends to vice in man but I affirm It is the woman's part; be it lying, note it The woman's; flattering, hers; deceiving, hers; l.u.s.t and rank thoughts, hers, hers; revenges, hers; Ambitions, covetings, changes of prides, disdain, Nice longings, slanders, mutability, All faults that may be named, nay that h.e.l.l knows, Why, hers, in part or all; but rather, all; For even to vice They are not constant, but are changing still One vice of a minute old for one Not half so old as that. I'll write against them, Detest them, curse them.--Yet 'tis greater skill In a true hate, to pray they have their will: The very devils cannot plague them better."
"Enthralled, a story of international life setting forth the curious circ.u.mstances concerning Lord Cloden and Oswald Quain":[23] a mad _opus_ this, an insane phantasmagoria of crime, avarice, and murder.
For the second time in this author's novels incest plays a role. This time it is real. Quain is indeed the half-brother of the lady who desires to marry him. He is as vile and virulent a villain as any who stalks through the pages of Ann Ker, Eliza Bromley, or Mrs. Radcliffe.
A Dr. Jekyll and Mr. Hyde motive is sounded. An ugly man comes back from London a handsome fellow after visits to a certain doctor who rearranges the lines of his face. The transformation is effected every day now (some of our prominent actresses are said to have benefited by this operation), but in 1894 the mechanism of the trick must have been appallingly creaky. This story, indeed, borders on the burlesque and has almost as much claim to the t.i.tle as "The Green Carnation."
Was the author laughing at the Eighteen Nineties? The period is subtly evoked in one detail, constantly reiterated in Saltus's early books: ladies and gentlemen when they leave a room "push aside the portieres." Sometimes the "rings jingle." He has in most instances mercifully spared us further descriptions of the interiors of New York houses at this epoch.... At a dinner party one of the guests refers to Howells as the "foremost novelist who is never read." The book is dedicated to "Cherubina, _dulcissime rerum_." Saltus returned to the central theme of "Enthralled" in a story called "The Impostor,"
printed in "Ainslee's" for May, 1917.
"When Dreams Come True"[24] again brings us in touch with Tancred Ennever, the stupid hero of "The Transient Guest." In the meantime he has become an almost intolerable prig. It is probable that Saltus meant more by this fable than he has let appear. The roar of the waves on the coast of Lesbos is distinctly audible for a time and the denoument seems to belong to quite another story.... Ennever has turned author. We are informed that he has completed studies on Huysmans and Leconte de Lisle; he is also engaged on a "Historia Amoris." There is an interesting pa.s.sage relating to the names of great writers. Alphabet Jones a.s.sures us that they are always "in two syllables with the accent on the first. Oyez: Homer, Sappho, Horace, Dante, Petrarch, Ronsard, Shakespeare, Hugo, Swinburne ... Balzac, Flaubert, Huysmans, Michelet, Renan." The reader is permitted to add ... "Saltus"!
"Purple and Fine Women"[25] is a misnamed book. It should be called "Philosophic Fables." The first two stories are French in form. Paul Bourget himself is the hero of one of them! In "The Princess of the Sun" we are offered a new and fantastic version of the Coppelia story.
"The Dear Departed" finds Saltus in a murderous amorous mood again. In "The Princess of the Golden Isles" a new poison is introduced, muscarine. Alchemy furnishes the theme for one tale; the protagonist seeks an alcahest, a human victim for his crucible. We are left in doubt as to whether he chooses his wife, who wears a diamond set in one of her teeth, or a gorilla. There are dramas of dual personality and of death. Metaphysics and spiritualism rise dimly out of the charm of this book. There is a d.u.c.h.ess who mews like a cat and somewhere we are a.s.sured that _Perche non posso odiarte_ from _La Sonnnambula_ is the most beautiful aria in the Italian repertory. Here is a true and soul-revealing epigram: "The best way to master a subject of which you are ignorant is to write it up." Certainly not Saltus at his best, this _opus_, but far from his worst.
"The Perfume of Eros"[26] is frenzied fiction again; amnesia, drunkenness, white slavery, s.e.x, are its mingled themes. There is a pretty picture, recognizable in any smart community, of a witty woman of fas.h.i.+on, and a full-length portrait of a bounder. "The Yellow Fay,"
Saltus's _cliche_ for the Demon Rum, was the original t.i.tle of this "Fifth Avenue Incident." Romance and Realism consort lovingly together in its pages. There is an unforgetable pa.s.sage descriptive of a young man ridding himself of his mistress. He interrupts his flow of explanation to hand her a card case, which she promptly throws out of the window.
"'That is an agreeable way of getting rid of twelve thousand dollars,'
he remarked.
"Yet, however lightly he affected to speak, the action annoyed him.
Like all men of large means he was close. It seemed to him beastly to lose such a sum. He got up, went to the window and looked down. He could not see the case and he much wanted to go and look for it. But that for the moment Marie prevented."
"The Pomps of Satan"[27] is replete with grace and graciousness, and full of charm, a quality more valuable to its possessor than juvenility, our author tells us in a chapter concerning the lost elixir of youth. Neither form nor matter a.s.sume ponderous shape in this volume, which in the quality of its contents reminds one faintly of Franz Blei's lady's breviary, "The Powder Puff," but Saltus's book is the more ingratiating of the two. Satan's pomps are varied; the author exposes his whims, his ideas, images the past, forecasts the future, deplores the present. There is a chapter on cooking and we learn that Saltus does not care for food prepared in the German style ... nor yet in the American. He forbids us champagne: "Champagne is not a wine. It is a beverage, lighter indeed than brandy and soda, but, like cologne, fit only for demi-reps." But he seems untrue to himself in an essay condemning the use of perfumes. His own books are heavily scented. With the rare prescience and clairvoyance of an artist he includes the German Kaiser in a chapter on hyenas (in 1906!); therein stalk the blood-stained shadows of Caligula, Caracalla, Atilla, Tamerlane, Cesare Borgia, Philip II, and Ivan the Terrible. The paragraph is worth quoting: "Power consists in having a million bayonets behind you. Its diffusion is not general. But there are people who possess it. For one, the German Kaiser. Not long since somebody or other diagnosed in him the habitual criminal. We doubt that he is that. But we suspect that, were it not for the press, he would show more of primitive man than he has thus far thought judicious." Has Mme. de Thebes done better? Saltus also foresaw Gertrude Stein. Peering into the future he wrote: "When that day comes the models of literary excellence will not be the long and windy sentences of accredited bores, but ample brevities, such as the 'N' on Napoleon's tomb, in which, in less than a syllable, an epoch, and the glory of it, is resumed." Saltus forsakes his previous choice from Bellini and installs _Tu che a Dio_ as his favourite Italian opera air. Here is another flash of self-revealment: "Byzance is rumoured to have been the sewer of every sin, yet such was its beauty that it is the canker of our heart we could not have lived there." Always this turning to the far past, this delving in rosetta stones and palimpsests, this preoccupation with the sights and sins of the ancient G.o.ds and kings. A chapter on poisons, another on Gille de Retz, which probably owes something to "La Bas," betray this preference. He playfully suggests that the Academy of Arts and Letters be filled up with young n.o.bodies: "They have, indeed, done nothing yet. But therein is their charm. An academy composed of young people who have done nothing yet would be more alluring than one made up of fossils who are unable to do anything more." Herein are contained enough aphorisms and epigrams to make up a new book of Solomonic wisdom. Hardly as evenly inspired as "Imperial Purple," "The Pomps of Satan" is more das.h.i.+ng and more varied. It is also more tired.
"Vanity Square"[28] in Stella Sixmuth boasts such a "vampire" as even Theda Bara is seldom called upon to portray. Not until the final chapters of this mystery story do we discover that this lady has been poisoning a rich man's wife, with an eye on the rich man's heart and hand. Oraere is this slow and subtle poison which leaves no subsequent trace. She is thwarted but in a subsequent attempt she is successful.
Robert Hichens has used this theme in "Bella Donna." There is a suicide by pistol. An exciting story but little else, this book contains fewer references to the G.o.ds and the caesars than is usual with Saltus. To compensate there are long discussions about phobias, dual personalities (a girl with six is described) and theories about future existence. Vanity Square, we are told, is bounded by Central Park, Madison Avenue, Seventy-second Street and the Plaza.
It will be remembered that Tancred Ennever was at work on "Historia Amoris"[29] in 1895, which would seem to indicate that Saltus had begun to collect material for it himself at that time. The t.i.tle is a literal description of the contents of the book: it is a history of love. Such a work might have been made purely anecdotal or scientific, but Saltus's purpose has been at once more serious and more graceful, to show how the love currents flowed through the centuries, to show what effect period life had on love and what effect love had on period life. Beginning with Babylon and pa.s.sing on through the "Song of Songs" we meet Helen of Troy, Scheherazade (though but briefly), Sappho (to whom an entire chapter is devoted), Cleopatra (whom Heine called "_cette reine entretenue_"), Mary Magdalen, Helose.... The Courts of Love are described and deductions are drawn as to the effect of the Renaissance on the Gay Science. "Historia Amoris" is concluded by a Schopenhauerian essay on "The Law of Attraction." Cicisbeism is not treated in extenso, as it should be, and I also missed the fragrant name of Sophie Arnould. Readers of "Love and Lore," "The Pomps of Satan," "Imperial Purple," and "The Lords of the Ghostland"
will find much of their material adjusted to the purposes of this History of Love, which, nevertheless, no one interested in Saltus can afford to miss.
In "The Lords of the Ghostland, a history of the ideal,"[30] Saltus returns to the theme of "The Anatomy of Negation." The newer work is both more cynical and more charming. It is, of course, a history and a comparison of religions. With Reinach Saltus believes that Christianity owes much to its ancestors. Brahma, Ormuzd, Amon-Ra, Bel-Marduk, Jehovah, Zeus, Jupiter, and many lesser deities parade before us in defile. Prejudice, intolerance, tolerance even are lacking from this book, as they were from "Imperial Purple." "The Lords of the Ghostland" is neither reverent nor irreverent, it is unreverent. Mr. Saltus finds joy in writing about the G.o.ds, the joy of a poet, and if his chiefest pleasure is to extol the G.o.ds of Greece that is only what might be expected of this truly pagan spirit.
Students of comparative theology can learn much from these pages, but they will learn it unwittingly, for the poet supersedes the teacher.
Saltus is never professorial. The scientific spirit is never to the fore; no marshalling of dull facts for their own sakes. Nevertheless I suspect that the book contains more absorbing information than any similar volume on the subject. With a fascinating and guileful style this divine devil of an author leads us on to the spot where he can point out to us that the only original feature of Christianity is the crucifixion, and even that is foreshadowed in Hindoo legend, in which Krishna dies, nailed by arrows to a tree. This book should be required reading for the first cla.s.s in isogogies.
Most of the scenes of "Daughters of the Rich"[31] are laid in Paris.
The plot hinges on mistaken ident.i.ty and the whole is a very ingenious detective story. The book begins rather than ends with a murder, but that is because the tale is told backward. Through lies, deceit, and treachery the woman in the case, one Sallie Malakoff, betrays the hero into marriage with her. When he discovers her perfidy he cheerfully cuts her throat from ear to ear and goes to join the lady from whom he has been estranged. She receives him with open arms and suggests wedding bells. No woman, she a.s.serts, could resist a man who has killed another woman for her sake. This is decidedly a Roman point of view! Some of the action takes place in a house on the Avenue Malakoff, which must have been near the _hotel_ of the Princesse de Sagan and the apartment occupied by Miss Mary Garden.... A fat manufacturer's wife confronts the proposal of a mercenary duke with an epic rejoinder: "Pay a man a million dollars to sleep with my daughter! Never!"... Again Saltus demonstrates how completely he is master of the story-telling gift, how surely he possesses the power to compel breathless attention.
"The Monster"[32] is fiction, incredible, insane fiction. The monster is incest, in this instance _inceste manque_ because it doesn't come off. On the eve of a runaway marriage Leilah Ogsten is informed by her father that her intended husband is her own brother (he inculpates her mother in the scandal). Leilah disappears and to put barriers between her and the man she loves becomes the bride of another.
Verplank pursues. There are two fabulous duels and a scene in which our hero is mangled by dogs. The stage (for we are always in some extravagant theatre) is frequently set in Paris and the familiar scenes of the capital are in turn exposed to our view. It is all mad, full of purple patches and crimson splotches and yet, once opened, it is impossible to lay the book down until it is completed. From this novel Mr. Saltus fas.h.i.+oned his only play, _The Gates of Life_, which he sent to Charles Frohman and which Mr. Frohman returned. The piece has neither been produced nor published.
Last year (1917) the Brothers of the Book in Chicago published privately an extremely limited edition (474 copies) of a book by Edgar Saltus ent.i.tled, "Oscar Wilde: An Idler's Impression," which contains only twenty-six pages, but those twenty-six pages are very beautiful.
They evoke a spirit from the dead. Indeed, I doubt if even Saltus has done better than his description of a strange occurrence in a Regent Street Restaurant on a certain night when he was supping with Wilde and Wilde was reading _Salome_ to him: "apropos of nothing, or rather with what to me at the time was curious irrelevance, Oscar, while tossing off gla.s.s after gla.s.s of liquor, spoke of Pheme, a G.o.ddess rare even in mythology, who after appearing twice in Homer, flashed through a verse of Hesiod and vanished behind a page of Herodotus. In telling of her, suddenly his eyes lifted, his mouth contracted, a spasm of pain--or was it dread?--had gripped him. A moment only. His face relaxed. It had gone.
"I have since wondered, could he have evoked the G.o.ddess then? For Pheme typified what modern occultism terms the impact--the premonition that surges and warns. It was Wilde's fate to die three times--to die in the dock, to die in prison, to die all along the boulevards of Paris. Often since I have wondered could the G.o.ddess have been lifting, however slightly, some fringe of the crimson curtain, behind which, in all its horror, his destiny crouched. If so, he braved it.
"I had looked away. I looked again. Before me was a fat pauper, florid and over-dressed, who, in the voice of an immortal, was reading the fantasies of the d.a.m.ned. In his hand was a ma.n.u.script, and we were supping on _Salome_."
Edgar Saltus began with Balzac in 1884 and he has reached Oscar Wilde in 1917. His other literary essays, on Gautier and Merimee in "Tales Before Supper," on Barbey d'Aurevilly in "The Story Without a Name,"
and on Victor Hugo in "The Forum" (June, 1912,) all display the finest qualities of his genius. Pervaded with his rare charm they are clairvoyant and illuminating, more than that arresting. They should be brought together in one volume, especially as they are at present absolutely inaccessible, terrifyingly so, every one of them. And if they are to be thus collected may we not hope for one or two new essays with, say, for subjects, Flaubert and Huysmans?
It is, you may perceive, as an essayist, a historian, an amateur philosopher that Saltus excels, but his fiction should not be underrated on that account. His novels indeed are half essays, just as his essays are half novels. Even the worst of them contains charming pages, delightful and unexpected interruptions. His series of fables suggests a vast _Comedie Inhumaine_ but this statement must not be regarded as dispraise: it is merely description. You will find something of the same quality in the work of Edgar Allan Poe, but Saltus has more grace and charm than Poe, if less intensity. After one dip into realism ("Mr. Incoul's Misadventure") Saltus became an incorrigible romantic. All his characters are the inventions of an errant fancy; scarcely one of them suggests a human being, but they are none the less creations of art. This, perhaps, was a daring procedure in an era devoted to the exploitation in fiction of the facts of hearth and home.... After all, however, his way may be the better way. Personally I may say that my pa.s.sion for realism is on the wane.
In these strange tales we pa.s.s through the familiar haunts of metropolitan life, but the creatures are amazingly unfamiliar. They have horns and hoofs, halos and wings, or fins and tails. An esoteric band of fabulous monsters these: harpies and vampires take tea at Sherry's; succubi and incubbi are observed buying opal rings at Tiffany's; fairies, angels, dwarfs, and elves, bearing branches of asphodel, trip lightly down Waverly Place; peris, amshaspahands, aesir, izeds, and goblins sleep at the Brevoort; seraphim and cherubim decorate drawing rooms on Irving Place; griffons, chimeras, and sphynxes take courses in philosophy at Harvard; willis and sylphs sing airs from _Lucia di Lammermoor_ and _Le Nozze di Figaro_; naiads and mermaids embark on the Cunard Line; centaurs and amazons drive in the Florentine Cascine; kobolds, gnomes, and trolls stab, shoot, and poison one another; and a satyr meets the martichoras in Gramercy Park. No such pictures of monstrous, diverting, sensuous existence can be found elsewhere save in the paintings of Arnold Bocklin, Franz von Stuck, and above all those of Gustave Moreau. If he had done nothing else Edgar Saltus should be famous for having given New York a mythology of its own!
_January 12, 1918._
The New Art of the Singer
"_It's the law of life that nothing new can come into the world without pain._"
Karen Borneman.
The Merry-Go-Round Part 2
You're reading novel The Merry-Go-Round Part 2 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.
The Merry-Go-Round Part 2 summary
You're reading The Merry-Go-Round Part 2. This novel has been translated by Updating. Author: Carl Van Vechten already has 540 views.
It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.
LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com
- Related chapter:
- The Merry-Go-Round Part 1
- The Merry-Go-Round Part 3