The Book of Saints and Friendly Beasts Part 8

You’re reading novel The Book of Saints and Friendly Beasts Part 8 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!

Hungry though they were, first of all the good monks tended the tired beasts who had come so far to save them. They relieved them from their heavy loads, and tenderly washed their hot, weary feet, and gave them draughts of the spring water. Some of the starving monks skurried away to gather the green gra.s.s of the oasis for their hungry friends, and others unfastened the bales of hay which some of the camels had brought, and made beds for the animals to lie on. Then they all fell to and built a fold for the seventy camels in the shade of the palm-trees. And here they left the patient creatures to rest and chew their cud with a sigh of relief that the long, hot journey was over.

Then the monks hurried back to Fronto, wondering if it were not now almost time for their breakfast. They came upon him reading a letter which he had found on the harness of the foremost camel. It was written from the city of Alexandria, and it explained how the camels had been sent.

Four nights before this, Glaucus, the rich merchant, had been resting on a couch in his summer house. He had just finished an excellent dinner, with all his favorite fishes and meats and fruits and sweets, and he was feeling very happy. When suddenly he thought of the seventy monks who had gone out from Nitria many days before to live in the desert with the help which the Lord should send. And a pang smote him. Perhaps they were starving now, while he was feasting. And he wished he could help them to a dinner as good as his. Ha! an idea came to him. Why should he not indeed send them a dinner--many dinners? It should be done.

So the next morning he had loaded seventy camels with provisions, five of them with bales of hay for the camels themselves. And taking them to the border of the desert, without driver or any one to guide them, he had sent them out into the sea of sand, the great s.h.i.+ps of the desert, to find the right harbor by themselves. For somehow he felt sure that the Lord would guide them safely to the monks. Here the letter of Glaucus ended.

Oh, how good that breakfast tasted to the poor, famished monks! There were all kinds of fruit,--fresh figs and olives and dates, citrons and juicy grapes and yellow pomegranates. There were bread and oil which the monks loved, and nuts and combs of the most delicious golden honey such as it makes one's mouth water to think of. Glaucus had sent them a breakfast fit for a king. And they all sat down on the sand in a happy circle and had the finest picnic that was ever seen in that desert.

When they had eaten they went out once more to visit the camels who had saved their lives, and to thank them with caressing words. The camels seemed to understand, and looked at them with gentle eyes, chewing their cud earnestly as if thinking: "You see, the Lord was looking out for you all the time. We are only poor, dumb beasts; but we came straight to you across the desert without any fear or wandering, because we trusted. Why were you not trustful, too?"

And again the monks were very much ashamed, and went back to Fronto to beg his forgiveness, promising never again to be faint-hearted nor to lose faith.

The next morning they made ready to send back the camels to Alexandria.

For they knew Glaucus would be anxious to hear how his s.h.i.+ps of the desert had fared on their errand. And half the provisions they returned, for they had more than enough to last them a year, according to their simple meals. Then, with tears in their eyes, the monks sent the great beasts forth again into the desert, confident that as they had come so they would find their way back to Alexandria, safe and sound. Each in his cell door the monks stood and watched them slowly winding away over the yellow sand, disappearing at last behind the hills which rose like great waves between them and the world of cities.

Now it was eight days since Glaucus had sent out the camels, and he was growing uneasy. Seventy camels are a valuable property, which even a rich man could not afford to lose. Glaucus feared that he had been foolish; the desert was full of robbers, and there was no one to protect this leaderless caravan. Would the Lord take care of affairs which were left wholly to His direction?

Glaucus was sitting with his family in the garden, silent and gloomy.

His family felt that he had been rash, and they did not hesitate to tell him so, which made him still more unhappy. The leader-camel was the favorite of Glaucus's daughter, aemilia. She was crying in a corner of the garden, thinking about her dear Humpo, whom she never expected to see again. When, just as Fronto had done, she heard a far-away tinkle.

She jumped up and ran out to the road.

"What is it, aemilia, my child?" called out her father, startled by her sudden movement.

"Oh, Father, Father!" she cried. "I think I hear the tinkle of a camel bell among the mountains!" And sure enough. As they all hurried down to the garden gate the sound of little bells drew nearer and nearer. And presently came in sight the line of seventy camels, Humpo at the head, half of them loaded with the provisions which the monks were too unselfish to keep. And soon aemilia had her arms about the neck of her dear Humpo, and was whispering nice things into his floppy ears as he knelt before her, looking lovingly at her with his big brown eyes.

Thus it was that Glaucus, the good rich man, knew that the Lord was pleased with him for his kindness, and had helped him to do his duty.

And every year after that he sent the seventy camels forth into the desert on their unguided errand to the far-off oasis. So they grew to be dear friends of Saint Fronto and his monks, looked for as eagerly as Santa Claus is at Christmas time.

THE BLIND SINGER, SAINT HERVe

I.

ONCE upon a time when Childebert was King of France, a thousand years ago, there lived a young man named Hyvarnion who was very handsome and had the sweetest voice. Hyvarnion was the King's minstrel; he lived at the palace and it was his business to make music for the King to keep him in a good temper. For he wrote the most beautiful songs and sang them to the accompaniment of a golden harp which he carried with him everywhere he went. And besides all this Hyvarnion was very wise; so wise that when he was a boy at school he was called the Little Sage, for Saint Cadoc had been his master and had taught him many things that even the King, who was a heathen, did not know.

Now Hyvarnion had lived four years with the King when one night he had a wonderful dream. He dreamed that he saw a beautiful maiden picking flowers in a meadow, and that she smiled at him and gave him a blossom, saying, "This is for my King." And Hyvarnion woke up longing to see the maiden more than anything else in the world.

For three nights he dreamed the same dream, of the singing maiden and the meadow and the flowers; and each time she seemed more beautiful than on the last. So on the fourth day he woke up and said, "I must find that maiden. I _must_ find her and hear her call me her King."

So, taking his golden harp on his back, he went out from the palace and struck into the deep black forest. By and by he came to an open place, like a meadow, where the gra.s.s grew tall and thick, and where in the midst was a spring like a bit of mirror set in a green frame. And Hyvarnion's heart beat fast with joy when he saw on the border of the spring the very maiden about whom he had dreamed, but much more beautiful than any dream. She was bending over, picking something from the gra.s.s, and she seemed like a wonderful pink-and-white flower set among the other flowers of yellow and red and blue.

For a moment Hyvarnion stood and gazed with open mouth and happy eyes.

Then he took his harp and began to sing a song which he had just that minute made. For because he was a minstrel it was easier for him to sing than to talk. And in the song he called her Queen Iris gathering flowers for her crown. Then the maiden raised her head and she turned pinker and whiter, and looked even more like a fair flower than before. For she too had had a dream, three times. And it was of golden-haired Hyvarnion that she had dreamed, whom she now saw looking at her and singing so sweetly with his silver voice.

But she also answered him in a song, for she was a singer, too. "I am no Queen Iris," she sang, "I am only the little maiden Rivanone, though they call me Queen of this Fountain. And I am not gathering flowers as you say, fair Sir, but I am seeking simple herbs such as wise men use to cure pain and trouble."

[Ill.u.s.tration: HYVARNION AND RIVANONE]

"What are the herbs you seek, Rivanone?" asked Hyvarnion, coming nearer.

She held up a sprig of green in her white hand. "See, this is the vervain," she answered in song; "this brings happiness and heart's ease.

But I seek two others which I have not found. The second opens the eyes of the blind. And the third,--few may ever find that precious herb,--the third is the root of life, and at its touch death flees away. Alas!

Fair Sir, I cannot find those two, though some day I feel that I shall need them both most sorely." Rivanone sighed and two tears stood like dewdrops in her flower eyes.

But Hyvarnion had now come very close. "Still, you have found the first, which gives happiness, little Queen," he sang tenderly. "Have you not happiness to share with me, Rivanone?" Then the maiden looked up in his eyes and smiled, and held out to him a sprig of the green vervain.

"For my King," she sang, just as he had dreamed. And then he did just what she had dreamed he would do; but that is a secret which I cannot tell. For no one knows all that a maiden dreams.

And after this and that they came back to the King's palace hand in hand, singing a beautiful song which together they had made about Happiness. So they were married at the court, and the King did them great honor and made them King and Queen of music and of song.

So, happily they lived and happily they sang in their little Kingdom of Poesie,--for did they not possess the herb of joy which Rivanone had found and shared with Hyvarnion, her King?

II.

BUT it was a pity that Rivanone had not also found those other plants for which she had been seeking, the root which brings light to the blind, and the root which gives life to the dying. Because Rivanone had foreseen only too well the need of them which would come to her. For when, after a year or two, their little son was born, his blue eyes were sightless and all the colored wonders of the world were secrets which he could never know. So they named him Herve, which means Bitterness,--the first bitterness which had come into their lives of joy. But it was not the last. Not long after the little Herve came, golden-haired Hyvarnion lay ill and dying. And because on that spring morning, Rivanone had not found the herb of life, she could not keep him from going away to find it for himself in that fair country where it is the only plant that grows, with wonderful blossoms which no living man has ever seen.

So Hyvarnion pa.s.sed away from his kingdom of music and song, which he left to be shared by dear Rivanone and Herve his little son. Thus Herve became a Prince, heir to all the gifts of that royal pair. And of these there were in particular four of the best: a beautiful face, the sweetest voice that ever thrilled in Brittany, the golden harp of Hyvarnion his father, and many a lovely song made by those two, which Rivanone taught him. What a wonderful Kingdom that was to be his! What beautiful gifts for a little boy to own!

But even in a kingdom of this sort one has to bear sorrows and discomforts, just as folk do in other kingdoms which are less fair.

Herve's name meant bitterness, and there was much bitterness in his little life before he learned what a Prince he really was. For he was blind and could not play with the other children. Rivanone was a poor widow and there was no one to earn bread for the two. Sometimes the carols which they sang together were the only breakfast to begin the day. Sometimes the songs Rivanone made beside his bed at night were the only food Herve had tasted since sunrise. Sometimes they were both so hungry that they could not sing at all; and those were sad times indeed.

But when Herve was seven years old a great idea came to him. Rivanone lay ill and miserable, and there was nothing to eat in the house. Herve sat by her side holding her hand, and wis.h.i.+ng there was something he could do about it. Blind as he was he had never been out of the house alone. But suddenly courage came to him and hope, through his great idea.

"I will save you, dear mother!" he cried, throwing his arms about her neck. "I will take father's golden harp and go out upon the highway and sing your beautiful songs. People will give me pennies, and I shall buy you food."

So, carrying the golden harp on his back, in his ragged clothes and bare feet the little fellow went out stumbling and feeling his way along the hard road. Now almost at the first corner he met a white dog, who seemed to have no master. This creature came sniffing and whining up to Herve and licked his hand. And when the boy went on the dog followed close at his side as if to guide and protect him. Herve asked every one he met whose dog it was; but they all said it was a strange dog come from No-where, and belonged to No-one. It seemed almost as if the beast had been sent especially for Herve. So at last he said, "You shall be my dog," and at that the great white beast jumped up and barked for joy.

Herve fastened a rope about the dog's neck and kept one end in his hand.

So now he had some one to guide and guard him, for the dog was very careful and kind and took care that Herve never stumbled nor went astray into the ditch by the side of the road.

It must have been a hard-hearted man indeed who had no pennies to spare for the blind boy led by the big white dog. With his bare feet blue with cold, his teeth chattering, and his eyes turned wistfully up to the sky which he could not see, he was a sad little figure to meet on the lonely Brittany roads. And he sang so sweetly, too! No one had ever heard such a voice as that, nor such beautiful songs. Every one who heard gave him money. So he was helping his mother, getting her food and medicine and clothes to keep her warm. And this thought comforted him when he was s.h.i.+vering with cold, his rags blown about by the wind and soaked in the rain.

Day after day, week after week, Herve trudged along the flinty roads.

Often he limped with cold, bleeding feet which the faithful dog would try to lick warm again. Often he was very tired, and sometimes he was sad, when people were not kind. But this seldom happened. Once Herve was pa.s.sing through a strange village where all the folk were heathen. And a band of naughty children began to dance about him and tease him, pulling his hair and twitching his cloak. And they mocked his music, singing, "Blind boy, blind boy! Where are you going, blind boy!" Then it is said that a wonderful thing happened. Herve was sorry because they were so cruel and unkind, and he struck a strange chord of music on his harp and sang in a low, clear voice,--

"Dance on, bright eyes who can see. Dance on, children who mock a poor blind boy. Dance on,--and never stop so long as the world wags." And it is said that the wicked children are still dancing, over the world and back, around and around, tired though they must be. And they will be still more tired before all is done. For they must whirl and pirouette until the end of the world; and that is a long time even for children who love to dance.

At a different time another unkind thing happened to Saint Herve. But this time it was a beast who hurt his feelings. And this was strange; for usually the beasts loved him and tried to help him as the white dog had done. But after all this was only a mistake; yet it was a sad mistake, for it cost Herve the life of his faithful guide. This is how it happened.

As Herve and his dog were pa.s.sing along a lonely road, a black wolf sprang out upon them. He mistook the dog for an ancient enemy of his, another wolf. For indeed Blanco looked like a white wolf,--a wolf such as Saint Bridget gave the King of Ireland. And without stopping to find out who he really was, which would have saved all the trouble, they had a terrible fight, and poor Blanco was killed by the huge black wolf.

Then Herve was sad indeed. He cried and sobbed and was so wretched that the wolf was sorry. Besides, as soon as the fight was over the wolf had found out his mistake, and saw that it was a strange dog whom he had killed, no wolf-enemy at all. He was very much ashamed. He came up to Herve and fawned at his feet, trying to tell that he was sorry, and asking what he should do about it. So Herve told him that if he would be his dog now instead of Blanco he would try to forgive the wolf; though he was, oh, so sorry to lose his faithful dog.

After that Herve went on his wanderings led by a big black wolf whom he held in a strong leather leash. And the wolf became as dear to him as Blanco had been. He slept in the barn with the oxen when he was at home, and never snapped nor bit at them as most wolves would do. But he kept sharp watch over his little master, and saw that no one hurt or cheated him. I should be sorry to think what would have happened to any one who had dared to touch Herve while the wolf was near. And he was always near, with his sharp teeth and watchful eyes.

The Book of Saints and Friendly Beasts Part 8

You're reading novel The Book of Saints and Friendly Beasts Part 8 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.


The Book of Saints and Friendly Beasts Part 8 summary

You're reading The Book of Saints and Friendly Beasts Part 8. This novel has been translated by Updating. Author: Abbie Farwell Brown already has 460 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com

RECENTLY UPDATED NOVEL