Solomon Maimon: An Autobiography Part 13
You’re reading novel Solomon Maimon: An Autobiography Part 13 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!
The hards.h.i.+ps of my journey, coupled with poor food, brought on an ague.
I lay on a straw-bed in a garret, and suffered the want of all conveniences and refreshments. My landlord, who took pity on me, called a Jewish physician, who prescribed an emetic which soon cured me of my fever. The doctor found that I was no common man, stayed to converse with me for some hours, and begged me, as soon as I recovered, to visit him.
Meanwhile, however, a young man, who had known me in Berlin, heard of my arrival. He called on me to say that Herr W----, who had seen me in Berlin, was now residing in Hamburg, and that I might very properly call upon him. I did so, and Herr W----, who was a very clever, honourable man, of a benevolent disposition naturally, asked me what I intended to do. I represented to him my whole circ.u.mstances, and begged for his advice. He said that in his opinion the unfortunate position of my affairs arose from the fact, that I had devoted myself with zeal merely to the acquisition of scientific knowledge, but had neglected the study of language, and therefore I was unable to communicate my knowledge to others, or make any use of it. Meanwhile, he thought, nothing had been lost by delay; and if I was still willing to accommodate myself to the circ.u.mstances, I could attain my object in the gymnasium at Altona, where his son was studying, while he would provide for my support.
I accepted this offer with many thanks, and went home with a joyful heart. Meanwhile Herr W---- spoke to the professors of the gymnasium, as well as to the princ.i.p.al, but more particularly to the syndic, Herr G----, a man who cannot be sufficiently praised. He represented to them, that I was a man of uncommon talents, who wanted merely some further knowledge of language to distinguish himself in the world, and who hoped to obtain that knowledge by a short residence in the gymnasium. They acceded to his request. I was matriculated, and had a room a.s.signed to me, in the inst.i.tution.
Here I lived for two years in peace and contentment. But the pupils in such a gymnasium, as may be easily supposed, make very slow progress; and it was therefore natural that I, who had already made considerable attainments in science, should find the lessons at times somewhat tedious. Consequently I did not attend them all, but made a selection to suit my taste. The Director Dusch I esteemed very highly on account of his profound scholars.h.i.+p and his excellent character. I therefore attended the most of his lectures. It is true, the philosophy of Ernesti, on which he lectured, could not give me much satisfaction, and just as little did I receive from his lectures on Segner's Mathematical Compendium. But I derived great benefit from his instructions in the English language. The Rector H----, a cheerful old man, though somewhat pedantic, was not altogether pleased with me, because I would not perform his Latin exercises, and would not learn Greek at all. The Professor of History began his lectures _ab ovo_ with Adam, and at the end of the year with a great deal of effort reached as far down as the building of the Tower of Babel. The teacher of French used for translation Fenelon's _Sur l'existence de Dieu_,--a work for which I conceived the greatest dislike, because the author, while appearing to declaim against Spinozism, in reality argues in its defence.
During the whole period of my residence in the gymnasium the professors were unable to form any correct idea of me, because they never had an opportunity of forming my acquaintance. By the end of the first year I thought I had attained my object, and laid a good foundation in languages. I had also become tired of this inactive life, and therefore resolved to quit the gymnasium. But Director Dusch; who began by and by to become acquainted with me, begged me to stay at least another year, and, as I wanted for nothing, I consented.
It was about this time that the following incident in my life took place. My wife had sent a polish Jew in search of me, and he heard of my residence in Hamburg. Accordingly he came and called on me at the gymnasium. He had been commissioned by my wife to demand, that I should either return home without delay, or send through him a bill of divorce.
At that time I was unable to do either the one or the other. I was not inclined to be divorced from my wife without any cause; and to return at once to Poland, where I had not yet the slightest prospect of getting on in the world or of leading a rational life, was to me impossible. I represented all this to the gentleman who had undertaken the commission, and added that it was my intention to leave the gymnasium soon and go to Berlin, that my Berlin friends would, as I hoped, give me both their advice and a.s.sistance in carrying out this intention. He would not be satisfied with this answer, which he took for a mere evasion. When he thus found that he could do nothing with me, he went to the chief rabbi, and entered a complaint against me. A messenger was accordingly sent to summon me before the tribunal of the chief rabbi; but I took my stand, that at present I was not under his jurisdiction, inasmuch as the gymnasium had a jurisdiction of its own, by which my case would require to be decided. The chief rabbi made every effort through the Government to make me submit to his wishes, but all his efforts were in vain. When he saw that he could not accomplish his purpose in this way, he sent me an invitation a second time on the pretext that he wished merely to speak with me. To this I willingly consented, and went to him at once.
He received me with much respect; and when I made known to him my birthplace and family in Poland, he began to lament and wring his hands.
"Alas!" said he, "you are the son of the famous Rabbi Joshua? I know your father well; he is a pious and learned man. You also are not unknown to me; I have examined you as a boy several times, and formed high expectations of you. Oh! is it possible that you have altered so?"
(Here he pointed to my shaven beard). To this I replied, that I also had the honour of knowing him, and that I still remembered his examinations well. My conduct hitherto, I told him, was as little opposed to religion properly understood, as it was to reason. "But," he interrupted "you do not wear a beard, you do not go to the synagogue: is that not contrary to religion?" "No!" I replied, and I proved to him from the Talmud that, under the circ.u.mstances in which I was placed, all this was allowed. On this point we entered into a lengthy dispute, in which each maintained his right. As he could effect nothing with me by such disputation, he adopted the style of mere sermonising; but when this also was of no avail, he began to cry aloud, "_Shophar! Shophar!_" This is the name of the horn which is blown on New-Year's day as a summons to repentance, and at which it is supposed that Satan is horribly afraid. While the chief rabbi called out the word, he pointed to a _Shophar_ that lay before him on the table, and asked me, "Do you know what that is?" I replied quite boldly, "Oh yes! it is a ram's horn." At these words the chief rabbi fell back upon his chair, and began to lament over my lost soul. I left him to lament as long as he liked, and bade him goodbye.
At the end of my second year I began to reflect, that it would be an advantage in view of my future success, as well as fair to the gymnasium, that I should make myself more intimately acquainted with the professors. Accordingly I went to Director Dusch, announced to him that I was soon to leave, and told him that, as I wished a certificate from him, it would be well for him to examine me on the progress I had made, so that his certificate might be as nearly as possible in accordance with the truth. To this end he made me translate some pa.s.sages from Latin and English works in prose as well as in verse, and was very well pleased with the translation. Afterwards he entered into conversation with me on some subjects in philosophy, but found me so well versed in these, that for his own safety he was obliged to back out. At last he asked me, "But how is it with your mathematics?" I begged him to examine me in this also. "In our mathematical lessons," he began, "we had advanced to somewhere about the subject of mathematical bodies. Will you work out yourself a proposition not yet taken up in the lessons, for example, that about the relation of the cylinder, the sphere and the cone to one another? You may take some days to do it." I replied that this was unnecessary, and offered to perform the task on the spot. I then demonstrated, not only the proposition prescribed, but several other propositions out of Segner's Geometry. The Director was very much surprised at this, called all the pupils in the gymnasium, and represented to them that the extraordinary progress I had made should make them ashamed of themselves. The most of them did not know what to say to this; but some replied, "Do not suppose, Herr Director, that Maimon made this progress in mathematics here. He has seldom attended the mathematical lessons, and even when he was there he paid no attention to them." They were going to say more, but the Director commanded silence, and gave me an honourable certificate, from which I cannot avoid quoting a few sentences. They became to me afterwards a constant spur to higher attainments, and I hope it will not be considered vainglory in me to cite the opinion of this esteemed man.
"His capacity," says he, "for learning all that is beautiful, good and useful in general, but in particular those sciences which require severe exertion of the mental powers, abstract and profound thought, is, I might almost say, extraordinary. All those sorts of knowledge, which demand in the highest degree one's own mental efforts, appear to him the most agreeable; and intellectual occupations seem to be his chief, if not his sole, enjoyment. His favourite studies. .h.i.therto have been philosophy and mathematics, in which his progress has excited my astonishment, &c."
I now bade goodbye to the teachers and officers of the gymnasium, who unanimously paid me the compliment, that I had done honour to their inst.i.tution. I then set out once more for Berlin.
CHAPTER XXVII.
Third Journey to Berlin--Frustrated Plan of Hebrew Authors.h.i.+p--Journey to Breslau--Divorce.
On my arrival in Berlin I called upon Mendelssohn, as well as some other old friends, and begged them, as I had now acquired some knowledge of languages, to employ me in some occupation suited to my capacity. They hit upon the suggestion, that, in order to enlighten the Polish Jews still living in darkness, I should prepare in Hebrew, as the only language intelligible to them, some scientific works, which these philanthropists were to print at their own expense, and distribute among the people. His proposal I accepted with delight. But now the question arose, with what sort of works a beginning should be made. On this point my excellent friends were divided in their opinions. One of them thought that the history of the Jewish nation would be most serviceable for this purpose, inasmuch as the people would discover in it the origin of their religious doctrines and of the subsequent corruption which these had undergone, while they would thus also gain an insight into the fact, that the fall of the Jewish state, as well as all the subsequent persecution and oppression which they had suffered, had arisen from their own ignorance and opposition to all rational arrangements.
Accordingly this gentleman recommended that I should translate from French Basnage's _History of the Jews_; he gave me the work for this purpose, and asked me to furnish a copy of my translation. The specimen gave satisfaction to them all, even to Mendelssohn, and I was ready to take the work in hand; but one of our friends thought that we ought to begin with something on natural religion and rational morals, inasmuch as this is the object of all enlightenment. Accordingly he recommended that for this purpose I should translate the _Natural Religion_ of Reimarus. Mendelssohn withheld his opinion, because he believed that whatever was undertaken in this line, though it would do no harm, would also be of little use. I myself undertook these works, not from any conviction of my own, but at the request of my friends.
I was too well acquainted with the rabbinical despotism, which by the power of superst.i.tion has established its throne for many centuries in Poland, and which for its own security seeks in every possible way to prevent the spread of light and truth. I knew how closely the Jewish theocracy is connected with the national existence, so that the abolition of the former must inevitably bring with it the annihilation of the latter. I saw therefore clearly that my labours in this direction would be fruitless; but I undertook this commission, because, as already stated, my friends would have it so, and because I could think of no other means of subsistence. Accordingly without fixing anything definite about the plan of my labours, my friends resolved to send me to Dessau, where I could carry on my work at leisure.
I reached Dessau in the hope, that after a few days my friends in Berlin would resolve upon something definite about my work: but in this I was deceived; for, as soon as I turned my back on Berlin, nothing further was thought of the plan. I waited about a fortnight; but when during that period I received no communication, I wrote to Berlin in the following terms:--"If my friends cannot unite upon a plan, they might leave the settlement of it to my own judgment. For my part I believe that, to enlighten the Jewish nation, we must begin neither with history nor with natural theology and morals. One of my reasons for thinking so is, that these subjects, being easily intelligible, would not be able to instil any regard for science in general among the more learned Jews, who are accustomed to respect only those studies which involve a strain upon the highest intellectual powers. But a second reason is, that, as those subjects would frequently come into collision with religious prejudices, they would never be admitted. Besides, sooth to say, there is no proper history of the Jewish nation: for they have scarcely ever stood in political relation with other civilised nations; and, with the exception of the Old Testament and Josephus and a few fragments on the persecutions of the Jews in the middle ages, nothing is to be found recorded on the subject. I believe, therefore, that it would be best to make a beginning with some science which, besides being most favourable for the development of the mind, is also self-evident, and stands in no connection with any religious opinions. Of this sort are the mathematical sciences; and therefore with this object in view I am willing to write a mathematical text-book in Hebrew."
To this I received the answer, that I might follow my plan. Accordingly I applied myself with all diligence to the preparation of this text-book, using the Latin work on mathematics by Wolff as its basis; and in two months it was finished. I then returned to Berlin, to give an account of my work, but received immediately from one of the gentlemen interested the disappointing information, that, as the work was very voluminous, and as it would entail heavy expenditure especially on account of the copper-plates required, he could not undertake the publication at his own expense, and I might therefore do with my ma.n.u.script whatever I chose. I complained of this to Mendelssohn; and he thought, that certainly it was unreasonable to let my work go without remuneration, but that I could not require my friends to undertake the publication of a work which could not calculate on any good result in consequence of that aversion to all science, which I myself knew to be prevalent among the Jewish nation. His advice therefore was, that I should get the book printed by subscription; and of course I was obliged to content myself with this. Mendelssohn and the other enlightened Jews in Berlin subscribed, and I received for my work merely my ma.n.u.script and the list of subscriptions. The whole plan, however, was thought of no more.
On this I fell out again with my friends in Berlin. Being a man with little knowledge of the world, who supposed that human actions must always be determined by the laws of justice, I pressed for the fulfilment of the bargain made. My friends, on the other hand, began, though too late, to see, that their ill-considered project must of necessity collapse, because they had no a.s.surance of a market for such voluminous and expensive works. From the religious, moral and political condition of the Jews up to this time it was easy to foresee that the few enlightened men among them would certainly give themselves no trouble to study the sciences in the Hebrew language, which is very ill-adapted for the exposition of such subjects; they will prefer to seek science in its original sources. The unenlightened, on the other hand,--and these form the majority,--are so swayed by rabbinical prejudices, that they regard the study of the sciences, even in Hebrew, as forbidden fruit, and persistently occupy themselves only with the Talmud and the enormous number of its commentaries.
All this I understood very well, and therefore I never thought of demanding that the work I had prepared should be printed; I asked merely remuneration for the labour spent on it in vain. In this dispute Mendelssohn remained neutral, because he thought that both parties had right on their side. He promised to use his influence with my friends, to induce them to provide for my subsistence in some other way. But when even this was not done, I became impatient, and resolved to quit Berlin once more, and go to Breslau. I took with me some letters of introduction, but they were of little service; for before I reached Breslau myself, letters in the spirit of those which Uriah carried had preceded me, and made a bad impression on the most of those to whom my letters of introduction were addressed. As a natural result, therefore, I was coldly received; and as I knew nothing of the later letters, I found it impossible to explain my reception, and had made up my mind to quit Breslau.
By chance, however, I became acquainted with the celebrated Jewish poet, the late Ephraim Kuh. This learned and high-minded man took so much interest in me, that, neglecting all his former occupations and enjoyments, he confined himself entirely to my society. To the wealthy Jews he spoke of me with the greatest enthusiasm, and praised me as a very good fellow. But when he found that all his complimentary remarks failed to make any impression on these gentlemen, he took some trouble to find out the cause of this, and at last discovered that the reason lay in those friendly letters from Berlin. Their general tenor was, that I was seeking to spread pernicious opinions. Ephraim Kuh, as a thinking man, at once saw the reason of this charge; but with all the efforts he made, he could not drive it out of the heads of these people. I confessed to him that, during my first sojourn in Berlin as a young man without experience or knowledge of the world, I had felt an irresistible impulse to communicate to others whatever truth I knew; but I a.s.sured him that, having for some years become wise by experience, I went to work with great caution, and that therefore this charge was now wholly without foundation.
Irritated by my disheartening situation, I resolved to form the acquaintance of Christian scholars, by whose recommendation I thought I might find a hearing among the wealthy men of my own nation. I could not but fear, however, that my defective language might form an obstacle to the expression of my thoughts; so I prepared a written essay, in which I delivered my ideas on the most important questions of philosophy in the form of aphorisms. With this essay I went to the celebrated Professor Garve, explained to him briefly my intention, and submitted my aphorisms to him for examination. He discussed them with me in a very friendly manner, gave me a good testimonial, and recommended me also orally in very emphatic language to the wealthy banker, Lipmann Meier. This gentleman settled a monthly allowance on me for my support, and also spoke to some other Jews on the subject.
My situation now improved every day. Many young men of the Jewish nation sought my society. Among others the second son of Herr Aaron Zadig took so much pleasure in my humble personality, that he desired to enjoy my instruction in the sciences. This he earnestly begged his father to allow; and the latter, being a well-to-do enlightened man of great good sense, who wished to give his children the best German education, and spared no expense for that object, willingly gave his consent. He sent for me, and made the proposal that I should live at his house, and for a moderate honorarium should give his second son lessons for two hours a day in physics and _belles lettres_, and also a lesson in arithmetic of an hour a day to his third and youngest son. This proposal I accepted with great willingness; and, not long after, Herr Zadig asked me, if I would not also consent to give lessons in Hebrew and elementary mathematics to his children who had hitherto had for their teacher in these subjects a Polish Jew, named Rabbi Manoth. But I thought it would be unfair to supplant this poor man, who had a family to support, and who was giving satisfaction at any rate; and therefore I declined this request. Accordingly Rabbi Manoth continued his lessons, and I entered upon mine.
In this house I was able to carry on but little study for myself. In the first place, there was a want of books; and, in the second place, I lived in a room with the children, where they were occupied with other masters every hour of the day. Besides, the liveliness of these young people did not suit my character which had already become somewhat stern; and therefore I had often occasion to get angry at petty outbursts of unruliness. Consequently, as I was obliged to pa.s.s most of my time in idleness, I sought society. I often visited Herr Hiemann Lisse, a plump little man of enlightened mind and cheerful disposition.
With him and some other jolly companions I spent my evenings in talk and jest and play of every sort. During the day I strolled around among the coffee-houses.
In other families also I soon became acquainted, particularly in those of Herr Simon, the banker, and Herr Bortenstein, both of whom showed me much kindness. All sought to persuade me to devote myself to medicine, for which I had always entertained a great dislike. But when I saw from my circ.u.mstances, that it would be difficult for me to find support in any other way, I allowed myself to be persuaded. Professor Garve introduced me to Professor Morgenbesser, and I attended his medical lectures for some time; but after all I could not overcome my dislike to the art, and accordingly gave up the lectures again. By and by I became acquainted with other Christian scholars, especially with the late Herr Lieberkuhn, who was so justly esteemed on account of his abilities, as well as for his warm interest in the welfare of mankind. I also made the acquaintance of some teachers of merit in the Jesuits' College at Breslau.
But I did not give up wholly literary work in Hebrew. I translated into Hebrew Mendelssohn's _Morgenstunden_. Of this translation I sent some sheets as a specimen to Herr Isaac Daniel Itzig in Berlin; but I received no answer because this excellent man, owing to his business being too extensive, cannot possibly give attention to subjects that are not of immediate interest to him, and therefore such affairs as the answering of my letter are easily forgotten. I also wrote in Hebrew a treatise on Natural Philosophy according to Newtonian principles; and this, as well as the rest of my Hebrew works, I still preserve in ma.n.u.script.
At last, however, I fell here also into a precarious situation. The children of Herr Zadig, in pursuance of the occupations to which they were destined in life, entered into commercial situations, and therefore required teachers no longer. Other means of support also gradually failed. As I was thus obliged to seek subsistence in some other way, I devoted myself to giving lessons; I taught Euler's _Algebra_ to a young man, gave two children instruction in the rudiments of German and Latin, &c. But even this did not last long, and I found myself in a sorrowful plight.
Meanwhile my wife and eldest son arrived from Poland. A woman of rude education and manners, but of great good sense and the courage of an Amazon, she demanded that I should at once return home with her, not seeing the impossibility of what she required. I had now lived some years in Germany, had happily emanc.i.p.ated myself from the fetters of superst.i.tion and religious prejudice, had abandoned the rude manner of life in which I had been brought up, and extended my knowledge in many directions. I could not therefore return to my former barbarous and miserable condition, deprive myself of all the advantages I had gained, and expose myself to rabbinical rage at the slightest deviation from the ceremonial law, or the utterance of a liberal opinion. I represented to her, that this could not be done at once, that I should require first of all to make my situation known to my friends here as well as in Berlin, and solicit from them the a.s.sistance of two or three hundred thalers, so that I might be able to live in Poland independent of my religious a.s.sociates. But she would listen to nothing of all this, and declared her resolution to obtain a divorce, if I would not go with her immediately. Here therefore it was for me to choose the less of two evils, and I consented to the divorce.
Meanwhile, however, I was obliged to provide for the lodging and board of these guests, and to introduce them to my friends in Breslau. Both of these duties I performed, and I pointed out, especially to my son, the difference between the manner of life one leads here and that in Poland, while I sought to convince him by several pa.s.sages in the _Moreh Nebhochim_, that enlightenment of the understanding and refinement of manners are rather favourable than otherwise to religion. I went further: I sought to convince him, that he ought to remain with me; I a.s.sured him, that, with my direction and the support of my friends, he would find opportunities of developing the good abilities with which Nature had endowed him, and would obtain for them some suitable employment. These representations made some impression upon him: but my wife went with my son to consult some orthodox Jews, in whose advice she thought she could thoroughly confide; and they recommended her to press at once for a divorce, and on no account to let my son be induced to remain with me. This resolution, however, she was not to disclose till she had received from me a sufficient sum of money for household purposes. She might then separate from me for ever, and start for home with her booty.
This pretty plan was faithfully followed. By and by I had succeeded in collecting some score of ducats from my friends. I gave them to my wife, and explained to her that, to complete the required sum, it would be necessary for us to go to Berlin. She then began to raise difficulties, and declared at once point-blank, that for us a divorce was best, as neither could I live happily with her in Poland, nor she with me in Germany. In my opinion she was perfectly right. But it still made me sorry to lose a wife, for whom I had once entertained affection, and I could not let the affair be conducted in any spirit of levity. I told her therefore that I should consent to a divorce only if it were enjoined by the courts.
This was done. I was summoned before the court. My wife stated the grounds on which she claimed a divorce. The president of the court then said, "Under these circ.u.mstances we can do nothing but advise a divorce." "Mr. President," I replied, "we came here, not to ask advice, but to receive a judicial sentence." Thereupon the chief rabbi rose from his seat (that what he said might not have the force of a judicial decision,) approached me with the codex in his hand, and pointed to the following pa.s.sage:--"A vagabond, who abandons his wife for years, and does not write to her or send her money, shall, when he is found, be obliged to grant a divorce." "It is not my part," I replied, "to inst.i.tute a comparison between this case and mine. That duty falls to you, as judge. Take your seat again, therefore, and p.r.o.nounce your judicial sentence on the case."
The president became pale and red by turns, while the rest of the judges looked at one another. At last the presiding judge became furious, began to call me names, p.r.o.nounced me a d.a.m.nable heretic, and cursed me in the name of the Lord. I left him to storm, however, and went away. Thus ended this strange suit, and things remained as they were before.
My wife now saw that nothing was to be done by means of force, and therefore she took to entreaty. I also yielded at last, but only on the condition, that at the judicial divorce the judge, who had shown himself such a master of cursing, should not preside in the court. After the divorce my wife returned to Poland with my son. I remained some time still in Breslau; but as my circ.u.mstances became worse and worse, I resolved to return to Berlin.[60]
CHAPTER XXVIII.
Fourth Journey to Berlin--Unfortunate Circ.u.mstances--Help--Study of Kant's Writings--Characteristic of my own Works.
When I came to Berlin, Mendelssohn was no longer in life,[61] and my former friends were determined to know nothing more of me. I did not know therefore what to do. In the greatest distress I received a visit from Herr Bendavid, who told me that he had heard of my unfortunate circ.u.mstances, and had collected a small sum of about thirty thalers, which he gave to me. Besides, he introduced me to a Herr Jojard, an enlightened and high-minded man, who received me in a very friendly manner, and made some provision for my support. A certain professor, indeed, tried to do me an ill turn with this worthy man by denouncing me as an atheist; but in spite of this I gradually got on so well, that I was able to hire a lodging in a garret from an old woman.
I had now resolved to study Kant's _Kritik of Pure Reason_, of which I had often heard but which I had never seen yet.[62] The method, in which I studied this work, was quite peculiar. On the first perusal I obtained a vague idea of each section. This I endeavoured afterwards to make distinct by my own reflection, and thus to penetrate into the author's meaning. Such is properly the process which is called _thinking oneself into a system_. But as I had already mastered in this way the systems of Spinoza, Hume and Leibnitz, I was naturally led to think of a coalition-system. This in fact I found, and I put it gradually in writing in the form of explanatory observations on the _Kritik of Pure Reason_, just as this system unfolded itself to my mind. Such was the origin of my _Transcendental Philosophy_. Consequently this book must be difficult to understand for the man who, owing to the inflexible character of his thinking, has made himself at home merely in one of these systems without regard to any other. Here the important problem, _Quid juris?_ with the solution of which the _Kritik_ is occupied, is wrought out in a much wider sense than that in which it is taken by Kant; and by this means there is plenty of scope left for Hume's scepticism in its full force. But on the other side the complete solution of this problem leads either to Spinozistic or to Leibnitzian dogmatism.
When I had finished this work, I showed it to Marcus Herz.[63] He acknowledged that he was reckoned among the most eminent disciples of Kant, and that he had given the most a.s.siduous application while attending Kant's philosophical lectures, as may indeed be seen from his writings, but that yet he was not in a position to pa.s.s a judgment on the _Kritik_ itself or on any other work relating to it. He advised me, however, to send my ma.n.u.script directly to Kant himself, and submit it to his judgment, while he promised to accompany it with a letter to the great philosopher. Accordingly I wrote to Kant, sending him my work, and enclosing the letter from Herz. A good while pa.s.sed, however, before an answer came. At length Herz received a reply, in which, among other things, Kant said:--
"But what were you thinking about, my dear friend, when you sent me a big packet containing the most subtle researches, not only to read through, but to think out thoroughly, while I am still, in my sixty-sixth year, burdened with a vast amount of labour in completion of my plan! Part of this labour is to furnish the last part of the _Kritik_,--that, namely, on the Faculty of Judgment,--which is soon to appear; part is to work out my system of the Metaphysic of Nature, as well as the Metaphysic of Ethics, in accordance with the requirements of the _Kritik_. Moreover, I am kept incessantly busy with a mult.i.tude of letters requiring special explanations on particular points; and, in addition to all this, my health is frail. I had already made up my mind to send back the ma.n.u.script with an excuse so well justified on all these grounds; but a glance at it soon enabled me to recognise its merits, and to show, not only that none of my opponents had understood me and the main problem so well, but that very few could claim so much penetration as Herr Maimon in profound inquiries of this sort. This induced me...," and so on.
In another pa.s.sage of the letter Kant says:--"Herr Maimon's work contains moreover so many acute observations, that he cannot give it to the public without its producing an impression strongly in his favour."
In a letter to myself he said:--"Your esteemed request I have endeavoured to comply with as far as was possible for me; and if I have not gone the length of pa.s.sing a judgment on the whole of your treatise, you will gather the reason from my letter to Herr Herz. Certainly it arises from no feeling of disparagement, which I entertain for no earnest effort in rational inquiries that interest mankind, and least of all for such an effort as yours, which, in point of fact, betrays no common talent for the profounder sciences."
It may easily be imagined how important and agreeable to me the approbation of this great thinker must have been, and especially his testimony that I had understood him well. For there are some arrogant Kantians, who believe themselves to be sole proprietors of the Critical Philosophy, and therefore dispose of every objection, even though intended, not exactly as a refutation, but as a fuller elaboration of this philosophy, by the mere a.s.sertion without proof, that the author has failed to understand Kant. Now these gentlemen were no longer in a position to bring this charge against my book, inasmuch as, by the testimony of the founder himself of the Critical Philosophy, I have a better right than they to make use of this argument.
At this time I was living in Potsdam with a gentleman who was a leather-manufacturer. When Kant's letters arrived, I went to Berlin, and devoted my time to the publication of my _Transcendental Philosophy_. As a native of Poland I dedicated this work to the king, and carried a copy to the Polish Resident; but it was never sent, and I was put off from time to time with various excuses. _Sapienti sat!_
A copy of the work was also sent, as is usually done, to the editor of the _Allgemeine Litteraturzeitung_. After waiting a good while without any notice appearing, I wrote to the editor, and received the following answer:--"You know yourself how small is the number of those who are competent to understand and judge philosophical works. Three of the best speculative thinkers have declined to undertake the review of your book, because they are unable to penetrate into the depths of your researches.
An application has been made to a fourth, from whom a favourable reply was expected; but a review from him has not yet been received."
I also began to work at this time for the _Journal fur Aufklarung_. My first article was on _Truth_, and was in the form of a letter to a friend[64] in Berlin. The article was occasioned by a letter which I had received from this friend during my stay in Potsdam, and in which he wrote to me in a humorous vein, that philosophy was no longer a marketable commodity, and that therefore I ought to take advantage of the opportunity which I was enjoying to learn tanning. I replied, that philosophy is not a coinage subject to the vicissitudes of the exchange; and this proposition I afterwards developed in my article. Another article in the same periodical was on _Tropes_, in which I show that these imply the transference of a word not from one object to another that is a.n.a.logous, but from a relative to its correlate. I wrote also an article on _Bacon and Kant_, in which I inst.i.tute a comparison between these two reformers of philosophy. _The Soul of the World_ was the subject of another discussion in this journal, in which I endeavoured to make out, that the doctrine of one universal soul common to all animated beings has not only as much in its favour as the opposite doctrine, but that the arguments for it outweigh those on the other side. My last article in the journal referred to the plan of my _Transcendental Philosophy_; and I explain in it that, while I hold the Kantian philosophy to be irrefutable from the side of the Dogmatist, on the other hand I believe that it is exposed to all attacks from the side of the Scepticism of Hume.
Solomon Maimon: An Autobiography Part 13
You're reading novel Solomon Maimon: An Autobiography Part 13 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.
Solomon Maimon: An Autobiography Part 13 summary
You're reading Solomon Maimon: An Autobiography Part 13. This novel has been translated by Updating. Author: Solomon Maimon already has 605 views.
It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.
LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com