Surnames as a Science Part 16
You’re reading novel Surnames as a Science Part 16 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!
Specingas Speichingas {Spaichengen, Spech (Domesday) _Speck_.
{ in Westph.
Sceaflingas Schuffelinga {Schiflingen, } ..... _Shovel_.
{ in Luxembg.}
Staeningas ..... ..... {Stean (L.V.),} {_Stone_, { Steen (F.) } { _Stenning_.
Sinningas Siningas ..... Sinne (F.) {_Siney_, _s.h.i.+nn_.
Stellingas ..... ..... ..... _Stell_.
Taedingas Tattingas {Dettingen,} Tade (F.) {_Tadd_, _Taddy_.
{ in Bav. } Taelingas Telingen Bavaria {Tella (L.V.),} {_Tall_, { Tiele (F.) } { _Telling_.
Dorringas Torringun {Torring, } Tori (L.V.) _Torr_.
{ in Austria
Tutlingas Tutlingun Dutling, in Bav. ..... _Tuttle_.
Trumpingas[34] ..... ..... ..... {_Trump_, { _Trumpy_.
Thorningas Thurninga {Durningen, } ..... {_Thorne_, { in Alsace} { _Thorning_.
Terringas ..... ..... Terri (L.V.) _Terry_.
Tucingas Tuginga Switzerland {Tuk (A.S.), } _Tuck_, _Duck_.
{ Duce (L.V.)}
Duringas Turinga Wurtemburg ..... {_Turr_, _Durre_, { _Turing_.
Uffingas Uffingen {Oeffingen, } Offa (L.V.) {_Ough_, _Hough_, { in Wurtemburg} { _Huff_.
Wearningas Warningas ..... Warin (L.V.) {_Warren_, _Warne_.
Waceringas Wacheringa Friesland and Bav. ..... _Waker_.
Wealdringas Waltringen ..... Wealdere (A.S.) {_Walder_, { _Walter_.
Wasingas Wasunga {Wurtg., Sax.} Wa.s.so (A.S.) _Wa.s.s_.
{ Mein. }
Wippingas ..... ..... ..... _Whipp_.
Wittingas Wittungen Pruss. Sax. {Uitta (L.V.),} _Whit_.
{ Witte (F.) }
Willingas Willinga Bavaria Wille (F.) {_Will_, _Willow_, { _Willing_.
Winingas Winninge {Winningen,} {Wynna, } {_Wine_, _Winn_, { on Rhine} { Uini (L.V.)} { _Winning_.
Wealdingas Waltingun Austria {Wald (A.S.),} {_Waldie_, _Waldo_.
{ Walte (F.)}
Waelsingas Walasingas ..... ..... _Walsh_.
Watingas Waddinga {Weddingen, } {Uada (L.V.),} {_Watt_, _Waddy_.
{ in Rh. Pruss.} { Uatto (F.)}
Wellingas Wellingen Baden ..... _Well_.
Wigingas } Wikinka Bavaria {Uicga (L.V.),} {_Wigg_, Wiccingas} { Wigge, } { _Wicking_.
{ Wicco (F.)}
Wylfingas Vulfinga ..... Wulf (A.S.) _Wolf_.
Wrihtingas Wirtingen Austria ..... _Wright_.
Watringas Wateringas {Wettringen, } ..... _Water_.
{ in Westph.}
Wendlingas Wenilinga Near Strasburg Windel (A.S.) {_Windle_, { _Wintle_.
Wrihtlingas Riutilinga {Reutlingen, ..... _Riddle_.
{ in Wurtg.
Wealcingas ..... ..... {Walch (L.V.),} {_Walk_, _Walkey_, { Walke (F.) } { _Walking_.
Wealcringas ..... ..... Wealcere (A.S.) _Walker_.
Wealingas {Walanger } On the Lahn Walls (F.) _Wall_.
{ marca }
Waplingas Waplinga ..... ..... _Waple_.
Wraeningas ..... ..... ..... {_Wren_, _Rennie_.
Wilrincgas Williheringa {Willering, Wyller (A.S.) _Willer_.
{ on Danube
I may observe with regard to the Anglo-Saxon names in the above lists that there is occasionally a little corruption in their forms. The English trouble with the letter _h_ seems to have been present even at this early day. We have Allingas and Hallingas, Anningas and Hanningas, Eslingas and Haslingas, Illingas and Hillingas, in all of which cases the a.n.a.logy of Old German names would show the _h_ to be in all probability an intruder. And the same applies to the Hanesingas, the Honingas, and the Hoppingas. There is also an occasional intrusion of _b_ or _p_, thus the Trumpingas, whence the name of Trumpington, should be properly, I take it, Trumingas, A.S. _trum_, firm, strong. Stark suggests a Celtic word, _drumb_, but the intrusion of _p_ is so easy that I think any other explanation hardly necessary. The Sempingas, found in Sempingaham, now Sempringham, should also, I take it, be Semingas, which would be in accordance with Teutonic names, whereas _semp_ is a scarcely possible form. Basingstoke, the original of which was Embasingastoc, owes its name to a similar mistake. It would be properly I think Emasingastoc, which would correspond with a Teutonic name-stem. A similar intrusion of _t_ occurs in the case of Glaestingabyrig (now Glas...o...b..ry), which should I think be Glaessingabyrig; this again would correspond with an ancient name-stem, which in its present form it does not. So also I take it that Distingas, found in Distington in c.u.mberland, is only a phonetic corruption of Dissingas, if indeed, (which I very strongly doubt) Distington is from a tribe-name at all. Both of these intrusions are natural from a phonetic point of view, tending as they do to give a little more backbone to a word, and they frequently occur, as I shall have elsewhere occasion to note, in the range of English names.
My object in the present chapter has been more especially to show the intimate connection between our early Saxon names, and those of the general Teutonic system. But now I come to a possible point of difference. All the names of Germany would tend to come to England, but if Anglo-Saxon England made any names on her own account, they would not go back to Germany. For the tide of men flows ever west-ward, and there was no return current in those days. Now there do seem to be certain name-stems peculiar to Anglo-Saxon England, and one of these is _peht_ or _pect_, which may be taken to represent Pict. The Teutonic peoples were in the habit of introducing into their nomenclature the names of neighbouring nations even when aliens or enemies. Thus the Hun and the Fin were so introduced, the latter more particularly by the Scandinavians who were their nearest neighbours. There is a tendency among men to invest an enemy upon their borders, of whom they may be in constant dread, with unusual personal characteristics of ferocity or of giant stature. Thus the word _Hun_, as Grimm observes, seems to have become a synonym of giant, and Ohfrid, a metrical writer of the ninth century, describes the giant Polyphemus as the "grosse hun." Something similar I have noted (in a succeeding chapter on the names of women, _in voce_ Emma) as possibly subsisting between the Saxons and their Celtic neighbours. The Fins again, who as a peculiarly small people could not possibly be magnified into giants, were invested with magical and unearthly characteristics, and the word became almost, if not quite, synonymous with magician. This then seems to represent something of the general principle, upon which such names have found their way into the Teutonic system of nomenclature.
While then England received all the names formed from peoples throughout the Teutonic area, the Goth, the Vandal, the Bavarian, the Hun, and the Fin, in the names of men, there was one such stem which she had and which the rest of Germany had not, for she alone was neighbour to the Pict. Perhaps I should qualify this statement so far as the Old Saxons of the seaboard are concerned, for they were also neighbours, though as far as we know, the Pict did not figure in their names of men. From the stem _pect_ the Anglo-Saxons had a number of names, as Pecthun or Pehtun, Pecthath, Pectgils, Pecthelm, Pectwald, Pectwulf, all formed in accordance with the regular Teutonic system, but none of them found elsewhere than in Anglo-Saxon England. Of these names we may have one, Pecthun, in our surname _Picton_, perhaps also the other form Pehtun in _Peyton_ or _Paton_. The Anglo-Saxons no doubt aspirated the _h_ in Pehtun, but we seem in such cases either to drop it altogether, or else to represent it by a hard _c_, according perhaps as it might have been more or less strongly aspirated. Indeed the Anglo-Saxons themselves would seem to have sometimes dropped it altogether, if the name Piott, in a will of Archbishop Wulfred, A.D. 825, is the same word (which another name Piahtred about the same period would rather seem to indicate). And this suggests that our name _Peat_ may be one of its present representatives. We have again a name _Picture_, which might represent an Anglo-Saxon Pecther (_heri_, warrior) not yet turned up, but a probable name, the compound being a very common one.
I do not think it necessary to go into the case of any other name-stem which I do not find except among the Anglo-Saxons, inasmuch as, there being in their case no such reason for the restriction as in that to which I have been referring, it may only be that they have not as yet been disinterred.
FOOTNOTES:
Surnames as a Science Part 16
You're reading novel Surnames as a Science Part 16 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.
Surnames as a Science Part 16 summary
You're reading Surnames as a Science Part 16. This novel has been translated by Updating. Author: Robert Ferguson already has 772 views.
It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.
LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com
- Related chapter:
- Surnames as a Science Part 15
- Surnames as a Science Part 17