Seed-time and Harvest Part 44

You’re reading novel Seed-time and Harvest Part 44 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!

"I will do so, Zachary, and it shall all be made right; but I am sorry for the poor boy, that he should be so disappointed. Who would have thought of a mule!" (maulesel.)

"I observe," said the rector, laying the cards, which he had arranged in order of rank, upon the table, "that you all speak of this little new-born animal as a maulesel, while according to the natural history use of language, it should be called a maulthier. The difference is----"

"Don't bore us with your natural history!" cried Kurz. "Are we playing natural history, or are we playing cards? Here, ace of diamonds lies on the table!"

Well, there was no help for it, they suited and suited, and Kurz won the game, and with it the right to boast, for four weeks, of his ten grandissimo.

So they played on, in friendly excitement, until the rector, looking over the account, became aware that he had won, in all, three thalers and eight groschen, and since the luck was going rather against him of late, he resolved to stop; so he rose, and said his feet were getting cold, and put his winnings in his pocket.



"If you suffer from cold feet," said Brasig, "I will tell you a good remedy; take a pinch of snuff every morning, on an empty stomach,--that is good for cold feet."

"Eh, what!" cried Kurz, who had been winning lately, "how can he get cold feet?"

"So?" said the rector, hotly, for he was determined to retain his winnings, "haven't I as good a right to cold feet as you? Don't you always get cold feet, at our club, when you have had good luck?" and he carried it out, he kept his cold feet, and his winnings, and after a little while the two city people drove off, taking Brasig with them.

Habermann was just going to bed, when there was a loud talking and scolding before the door, and Fritz Triddelsitz and Krischan Dasel came in.

"Good evening, Herr Inspector," said Krischan, "it is all the same to me."

"What is the matter now?" asked Habermann.

"Herr Inspector," said Fritz, "you know how it has gone with--well, with the mule, and now Krischan won't have the beast in the stable."

"What has happened?" said Habermann.

"Yes, Herr, it is all the same to me. But this isn't all the same, I have been used to horses and colts, and not to camels and mules. Why, Herr Triddelsitz might as well bring bears and monkeys into the riding-stable!"

"Well, but if I tell you so, the beast _shall_ stand in the stable, and you shall take just as good care of it as of any other colt."

"Yes, if you command me, then it is all the same to me, and then it shall always be so. Well, good night, Herr Inspector, and don't take it ill of me," and he went off.

"Herr Habermann," said Fritz, "what will Herr von Rambow say to this accident? and the gracious lady too?"

"Make yourself easy, they will not trouble themselves much about it.

"Well," said Fritz, and went out of the door, to go to bed, "it is too provoking, that this should have happened to my mare."

When the Herr came home from his journey, he got the story of the chestnut mare fresh from Krischan, and because he was a good-natured man, and liked Fritz, since in some respects they were a good deal alike, he comforted him and said, "Never mind! This does not interfere with our bargain. You must think that it is only the natural result of a _mesalliance_. We will put the mare and the colt into the paddock, by and by; and you will see they will give us a great deal of pleasure."

It was really so; every one found amus.e.m.e.nt in the little beast. When the village children strolled through the fields, on Sunday afternoons, they would go to the paddock, and gaze at the little mule: "See, Joching, there he is." "Yes, that is a nice one! See, how he p.r.i.c.ks up his ears!" "Now look, see him kick!"

When the maids pa.s.sed the paddock, on the way to the milking shed, they also stopped: "See, Stina, there is Herr Triddelsitz's mule!" "Come, Fika, let us go round that way." "Not I, what a horrid-looking creature!" "You need not call him horrid, he gives you the least trouble of any of them."

And through the whole region, the mare and the mule and Fritz were renowned, and wherever the latter showed himself he was asked after the welfare of the mule, to his great annoyance. The little old donkey, however, was not at all troubled, he ran about in the paddock all summer, with the other well-born and high-born colts, and, if any of them came too near him, he knew how to stand up for his rights.

CHAPTER XXIII.

This was a very favourable year for Pumpelhagen; and when the harvest came, and the prices of grain went up, Axel von Rambow was relieved from all his anxieties and embarra.s.sments.

He made calculations, and was quite sure, reckoning the rape at such a figure, and the profit of the sheep and of the dairy-farm at so and so much, that, with the quant.i.ty of wheat he should have, he could pay the last dollar of his debts. The devil must be in it, if he didn't finish this year, completely out of debt. There was good reason why this year should be prosperous, he had been himself at Pumpelhagen, he had concerned himself in the management of affairs, and every one knows that the eye of the master is for husbandry what the sun is for the world, everything grows and ripens in its light, and the gra.s.s grows green beneath the master's tread. So Axel took the gifts and mercies of the Lord coolly out of his hands, and gave himself the credit of the blessed year,--even the high price of grain seemed to him a deserved reward for his industry.

So he sat on his high horse, and although he found it for the moment a little difficult to meet the necessary expenses of the estate, and to pay the notes held by David and Slusuhr, as they fell due, yet it gave him no uneasiness, for he had gained great credit, in the region, for his intelligent and industrious management, as he inferred from the fact that Pomuchelskopp had several times taken occasion to offer him money. He had accepted it, without reflection, to satisfy David and Slusuhr, and he paid them with Pomuchelskopp's money, and they paid it again to Pomuchelskopp, and he again to Axel, and so it went round the circle. This arrangement would have been very fine, if he had not been the only one to suffer by it, and if Pomuchelskopp had not had the inconvenience of unpacking the rouleaux, every time, lest Axel should notice that he got his own money again. But this was unavoidable, unless Pomuchelskopp would come out from his cover, under which he lay in wait for Pumpelhagen; so he yielded to the necessity, especially since he found the business so amusing.

Axel also took pleasure in this business, for he always had money to supply his necessities, and the amount that he gave for it seemed to him quite insignificant, since it had never occurred to him to reckon the interest for a whole year. He also thought seriously of introducing great improvements upon the estate. It is an old story, though a sad one, that these young masters, who understand nothing properly about farming, are always introducing improvements, whereby they ruin themselves in the speediest manner. I mean, particularly, with the live stock. Why is this so? I think it is mainly because the young masters have very little trouble in procuring a new bull or a pair of new-fas.h.i.+oned rams, and because the laws of cattle-breeding are so plainly laid down, that the stupidest person can discourse wisely about them. They need only to shove aside the experience of years, and that is not hard for them, and then they stand there, with their young heads, as important as the old people with their gray ones.

Upon the Pumpelhagen estate, there was a dairy-farm, of Breitenburg cows, which the old Kammerrath had purchased with Habermann's a.s.sistance, and upon Habermann's recommendation. Something new must be done here, so Axel journeyed to Sommersdorf, in Pomerania, where there was a cattle-auction, and bought, upon Pomuchelskopp's advice, a wonderful Ayrs.h.i.+re bull. Why? Well, firstly, because he was handsome, secondly, because he came from Scotland, and, thirdly, because he was something new. There was a flock of sheep on the estate, of the Negretti-stock, which yielded a great deal of wool, and were always profitable, but Pomuchelskopp, _as he said_, had got a thaler and a half more the stone, at the wool-market, so the young Herr let himself be persuaded into buying of his neighbor, for ready money, a pair of very fine Electoral rams. That he could estimate the value of them and reckon it against Pomuchelskopp, to his great advantage, did not occur to him; he had enough else to think of.

Habermann strove, with all his might, against these new arrangements, but in vain; in the eyes of his young Herr he was an old man, who had fallen astern and could not keep up with the times; and although the old man based his opposition on very strong and reasonable arguments, he had always the same answer: "But, good heavens! we can at least try it;" not thinking that, in some things, trying and ruining are the same. The inspector could do nothing, and was only thankful his master had not taken to raising thorough-bred horses, which was the business he detested, of all others. The young wife also, could prevent nothing; she did not know the manner in which Axel relieved himself from his difficulties,--without being an indifferent observer, she must judge by what she saw, and this was just at present with Axel great contentment and golden prospects.

In Gurlitz, also, Pomuchelskopp and his Hauning were in a state of great, though not strictly speaking, family contentment; but this they did not expect, in their modesty, no, they were contented with the smooth progress of the money business, And their prospects became, literally, more and more golden, for the boundary between Pumpelhagen and Gurlitz was growing more and more undefined, and Pomuchelskopp, meanwhile, had only the unpleasant task of clipping his Hauning's wings, lest she should positively fly over the hedge, and scratch for worms on the other side.

In Jochen Nussler's house, the old lady Contentment had established herself comfortably on the divan, and, if one had spoken of golden prospects there, it must have been in the sense in which the poets speak of the "golden morning sky," not because they think that the glow of the morning sky is like the glitter of gold, but only that they know nothing more beautiful than the latter, possibly because they see it so seldom. Gottlieb was getting rid of his long-haired, Pietistic ways, and beginning to look at the world with his natural eyes, instead of through the blue spectacles he had acquired at Erlangen, or elsewhere.

To Brasig's joy, he played Boston--very badly; he had been on horse-back once, and had fallen off, without getting hurt, and when he came to Jochen Nussler's harvest feast, though he did not exactly dance, that is to say, openly, before all the people, he had practised a Schottische with Lining in the parlor, and, at its close, had sung with a clear though rather plaintive voice, "Vivallera!"

But Rudolph? Well, we will only repeat what Hilgendorf himself said to Brasig about him: "He, Brasig? Just as I was, true as I live! Bones like ivory! Just looks at a thing, and knows how, just as I used to!

And books? Won't touch 'em! Just like me!"

Frau Nussler was happy in the happiness of her children, and young Jochen and young Bauschan sat together peacefully, for hours, without saying a word, and thought of the time when they should have a new crown-prince, young Jochen Rudolph, and young Bauschan the seventh.

That was not exactly a morning sky, but for moderate people, like Jochen and Bauschan, an evening sky often looks golden.

So in every house, in the whole region, there was happiness for each after its kind, but in one house, where Peace had long been an inmate, and had sat in his own place by the warm stove, in winter, and under the lindens before the door, or in the arbor in the garden, in summer, like a good old grandfather, and had kept a watchful eye upon little Louise's joyous bounds, and had guided the Frau Pastorin's duster, and kept the Herr Pastor's papers in order, the good old grandfather was no longer there,--he had silently taken his leave, and had shut the door softly behind him, and was gone to the place whence he came; and, in his stead, unrest and anxiety had entered, for the good old Pastor was daily growing weaker. He was not confined to a sick-bed, and had no particular disease, and Doctor Strump, of Rahnstadt, with the best intentions in the world, could find, out of the three thousand, seven hundred, seventy and seven diseases which humanity is subject to, by good rights, no single one which suited him. So he must minister to himself, and he did so, for good old grandfather Peace, when he took his departure, had laid his hand on the Pastor's head, saying, "I go, but only for a short time; then I will return to thy Regina. Thou dost not need me, for I entered thy heart years ago, in the solemn hour when thou didst choose between G.o.d and the world. Now sleep, for thou mayest well be weary."

And he was weary, very weary. His Regina had placed him on the sofa, under the picture-gallery, according to his desire, that he might look out of the window; his Louise had covered him warmly, and they had both gone out on tiptoe, that they might not disturb his repose. Out of doors, the first snowflakes of the winter were falling from the sky, gently, ever gently; and it was as quiet without as within, as within his heart; and it seemed to him as if the outstretched hands of Christ beckoned and pointed,--no one saw it, but so his Regina afterwards explained the matter,--and he got up, and opened his old chest of drawers, which he had from his father, and which his mother had always polished, herself, and had seated himself in the arm-chair before it, wis.h.i.+ng once more to look over things which he had valued so much.

The chest was his cabinet of curiosities, for everything that had been important or remarkable in his life had its memento here; it was his family medicine chest, in which he stored his remedies for the troubles and cares of this world, which he used when he was sick at heart; simple remedies, but they always answered the purpose. They were not put up in vials and bottles and boxes, and no labels were fastened on them; they were merely plucked by his hand, in happy hours, and preserved for use. Everything, by which he could recall to his memory the purest joys of his life, was gathered here, and whenever he was sad, he refreshed his soul with them, and he never closed the old chest without deriving strength from his remedies, and expressing grat.i.tude for them. There lay the Bible, which, when a boy, he had received from his father, there was the beautiful crystal gla.s.s, which his best friend had given him, when he left the University, there was the pocket-book, which his Regina had embroidered for him, when they were betrothed; there were sea-sh.e.l.ls, which a sailor, whom he once directed into the right way, had sent to him, years after; there were little Christmas and New Year notes, from Louise and Mining, and Lining, which they had indited with infinite labor, and also their first attempts at needlework; there was the withered bridal-wreath worn by his Regina on their wedding-day, and the great silver-clasped, pictorial Bible, Habermann's gift, and the silver mounted meerschaum pipe, Brasig's gift, upon his seventy-fifth birth-day. In the cupboard underneath, were old shoes; the shoes which Louise and Regina and himself had worn, when they first entered the Pastor's house.

Old shoes are not beautiful, but these must have been very dear to him, for he had taken them out, and placed each pair by itself, and looked long at them, and thought much, and then he had taken his first Bible upon his lap, and opened at our Lord's Sermon on the Mount, and read therein. No one saw him, to be sure, but it must have been so; his Regina knew very well how it all happened. And then he grew weary, and laid his head back against the chair, and fell softly asleep.

So they found him, and the little Frau Pastorin sat down by him in the chair, and put her arms around him and closed his eyes, and laid her head against his, and cried silently, and Louise threw herself at his feet, and folded her hands upon his knees, and looked, with tearful eyes, at the two dear, still faces. Then the little Frau Pastorin folded down the leaf in the Bible, and took it gently out of his hand, and she rose up, and Louise rose also, and clung about her neck, and they both broke into loud weeping, and sought protection and comfort in each other, until it grew to be twilight. Then the little Frau Pastorin took the Pastor's boots and her shoes, and put them back into the cupboard, saying, "I bless the day, when you came together into this house;" and Louise put her little shoes beside them, saying, "And I the day, when you first crossed the threshold," and then they locked up the chest, with all its joys.

After three days, good Pastor Behrens was buried, in his churchyard, in a place which he had selected, during his life, which one could see, through the clear panes of gla.s.s, from the living-room of the parsonage, and upon which fell the first beams of the morning sun.

The funeral guests had departed, Habermann also had been obliged to go; but Uncle Brasig had explained that he should spend the night at the parsonage. Through the day, he had lent a helping hand, and now, as he saw the two women standing at the window, arm in arm, lost in sorrowful thoughts, he stole softly out of the room, up to his sleeping-chamber, and looked, through the twilight, over to the churchyard, where the dark grave lay in the white snow. He thought of the man who lay beneath it, how often he had extended the hand, to help and to counsel him, and he vowed to repay the debt he owed him, with all his might, to the Frau Pastorin. And underneath, in the living-room, stood the two bereaved women, also looking over at the dark grave, and vowing silently, in their hearts, each to the other, all the love and friends.h.i.+p, which he had so often enjoined, and so constantly practiced. And the little Frau Pastorin thanked G.o.d and her Pastor that she had so sweet a comforter in her sorrow as she held in her arms, and she stroked Louise's soft hair, and kissed her again and again; and Louise prayed to G.o.d and her other father, that she might be endowed with all that was good and lovely, that she might lay it all in her foster-mother's lap.

Fresh graves are like hot-beds, which the gardeners plant; the fairest flowers spring out of them; but poisonous toadstools shoot up, also, from these beds.

That same evening, two other people in Gurlitz, were standing at a window, and looking through the panes, in the twilight,--not at the G.o.d's acre, that was far from their thoughts, no, at the Pastor's acre,--and Pomuchelskopp said to his Hanning, now they could not fail, now the field fell out of the lease, now they would have it, he would speak to the new Pastor about it, before his appointment.

"Muchel," said Hanning, "the Pumpelhagen people will never allow it, they will not let that field slip out of their fingers."

"Hauning, out of their fingers? I hold it in my own hands."

"Yes, if the young Herr must accommodate you; but how if we should get a young priest here, who will farm it himself?"

Seed-time and Harvest Part 44

You're reading novel Seed-time and Harvest Part 44 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.


Seed-time and Harvest Part 44 summary

You're reading Seed-time and Harvest Part 44. This novel has been translated by Updating. Author: Fritz Reuter already has 553 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com