Handbook of Universal Literature, From the Best and Latest Authorities Part 28
You’re reading novel Handbook of Universal Literature, From the Best and Latest Authorities Part 28 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!
Among the coadjutors of Huss was Jerome of Prague, a professor in the same university, who in his erudition and eloquence surpa.s.sed his friend, whose doctrinal views he adopted, but he had not the mildness of disposition nor the moderation of conduct which distinguished Huss. He wrote several works for the instruction of the people, and translated some of the writings of Wickliffe into the Bohemian language. On hearing of the dangerous situation of his friend he hastened to Constance to a.s.sist and support him. He, too, was arrested, and even terrified into temporary submission; but at the next audience of the council he reaffirmed his faith, and declared that of all his sins he repented of none more than his apostasy from the doctrines he had maintained. In consequence of this avowal he was condemned to the same fate as his friend.
These ill.u.s.trious martyrs were, with the exception of Wickliffe, the first advocates of truth a century before the Reformation. Since then, in no language has the Bible been studied with more zeal and devotion than in the Bohemian. The long contest for freedom of conscience which desolated the country until the extinction of the nation is one of the great tragedies of human history.
The period from 1520 to 1620 is considered the golden age of Bohemian literature. Nearly two hundred writers distinguished the reign of Rudolph I. (1526-1611), and among them were many ladies and gentlemen of the court, of which Tycho Brahe, Kepler, and other scientific men, from foreign countries, were the chief ornaments. Numerous historical works were published, theology was cultivated with talent and zeal, the eloquence of the pulpit and the bar acquired a high degree of cultivation, and in religious hymns all sects were equally productive.
The triumph of the Catholic party, which followed the battle of the White Mountain, near Prague (1620), gave a fatal blow to Bohemia. The leading men of the country were executed, exiled, or imprisoned; the Protestant religion was abolished, and the country was declared a hereditary Catholic monarchy. The Bohemian language ceased to be used in public transactions; and every book written in it was condemned to the flames as necessarily heretical. Great numbers of monks came from southern Europe, and seized whatever native books they could find; and this destruction continued to go on until the close of the last century.
Among the Bohemian emigrants who continued to write in their foreign homes, Comenius (1592-1691) surpa.s.sed all others. When the great persecution of the Protestants broke out he fled to Poland, and in his exile he published several works in Latin and in Bohemian, distinguished for the cla.s.sical perfection of their style.
In the latter part of the eighteenth century the efforts to introduce into Bohemia the German as the official language of the country awoke the national feeling of the people, and produced a strong reaction in favor of their native tongue. When the tolerant views of Joseph II. were known, more than a hundred thousand Protestants returned to their country; books long hidden were brought to light, and many works were reprinted. During the reign of his two successors, the Bohemians received still more encouragement; the use of the language was ordained in all the schools, and a knowledge of it was made a necessary qualification for office. Among the writers who exerted a favorable influence in this movement may be mentioned Kramerius (1753-1808), the editor of the first Bohemian newspaper, and the author of many original works; Dobrovsky (1753-1829), the patriarch of modern Slavic literature, and one of the profoundest scholars of the age; and Kollar (b. 1763), the leading poet of modern times in the Bohemian language. Schaffarik (b. 1795), a Slovak, is the author of a "History of the Slavic Language and Literature," in German, which has, perhaps, contributed more than any other work to a knowledge of Slavic literature. Palacky, a Moravian by birth, was the faithful fellow- laborer of Schaffarik; his most important work is a "History of Bohemia."
Since 1848 there has arisen a school of poets whose writings are more in accordance with those of the western nations. Among them are Halek (d.
1874) and Cech, the most celebrated of living Bohemian poets. Caroline Soetla (b. 1830) is the originator of the modern Bohemian novel. Since 1879 many poems have appeared, epic in their character, taking their materials both from the past and the present. In various branches of literature able writers are found, too numerous even to name.
THE POLISH LANGUAGE AND LITERATURE.
Rey, Bielski, Copernicus, Czartoryski, Niemcewicz, Mickiewicz, and others.
The Polish language is the only existing representative of that variety of idioms originally spoken by the Slavic tribes, which, under the name of Lekhes, in the sixth or seventh century, settled on the banks of the Vistula and Varta. Although very little is known of the progress of the language into its present state, it is sufficiently obvious that it has developed from the conflict of its natural elements with the Latin and German idioms. Of the other Slavic dialects, the Bohemian is the only one which has exerted any influence upon this tongue. The Polish language is refined and artificial in its grammatical structure, rich in its words and phrases, and, like the Bohemian, capable of faithfully imitating the refinements of the cla.s.sical languages. It has a great variety and nicety of shades in the p.r.o.nunciation of the vowels, and such combinations of consonants as can only be conquered by a Slavic tongue.
The literary history of Poland begins, like that of Bohemia, at the epoch of the introduction of Christianity. In the year 965, Miecislav, Duke of Poland, married the Bohemian princess Dombrovka, who consented to the marriage on the condition of the duke becoming a convert to Christianity; and from that time the Polish princes, and the greater part of the nation, adopted the new faith. The clergy in those early ages in Poland, as well as elsewhere, were the depositaries of mental light; and the Benedictine monks who, with others, had been invited to the converted country, founded convents, to which they early attached schools. Their example was followed, at a later period, by other orders, and for several centuries the natives were excluded from all clerical dignities and privileges, and the education of the country was directed by foreign monks. They burned the few writings which they found in the vernacular tongue, and excited unnatural prejudices against it. From the ninth to the sixteenth century Polish literature was almost entirely confined to the translation of a part of the Bible and a few chronicles written in Latin. Among these must be noticed the chronicle of Martin Gallus (d. 1132), an emigrant Frenchman, who is considered as the oldest historian of Poland.
Casimir (1333-1370) was one of the few princes who acquired the name of the Great, not by conquests, but by the substantial benefits of laws, courts of justice, and means of education, which he procured for his subjects. In his reign was formed the first code of laws, known by the name of "Statute of Wislica," a part of which is written in the Polish language; and he laid the foundation of the university of Cracow (1347), which, however, was only organized half a century later. Hedevig, the granddaughter of Casimir, married Jagello of Lithuania, and under their descendants, who reigned nearly two centuries, Poland rose to the summit of power and glory. With Sigismund I. (1505-1542), and Sigismund Augustus (1542-1613), a new period of Polish literature begins. The university of Cracow had been organized in 1400, on the model of that of Prague, and this opened a door for the doctrines, first of the Bohemian, then of the German reformers. The wild flame of superst.i.tion which kindled the f.a.gots for the disciples of the new doctrines in Poland was extinguished by Sigismund I. and Sigismund II., in whom the Reformation found a decided support. Under their administration Poland was the seat of a toleration then unequaled in the world; the Polish language became more used in literary productions, and was fixed as the medium through which laws and decrees were promulgated.
Rey of Naglowic (1515-1569), who lived at the courts of the Sigismunds, is called the father of Polish poetry. Most of his productions are of a religious nature, and bear the stamp of a truly poetical talent. John Kochanowski (1530-1584) published a translation of the Psalms, which is still considered as a cla.s.sical work. His other poems, in which Pindar, Anacreon, and Horace were alternately his models, are distinguished for their conciseness and terseness of style. Rybinski (fl. 1581) and Simon Szymonowicz (d. 1629), the former as a lyric poet, the latter as a writer of idyls, maintain a high rank.
The Poles possess all the necessary qualities for oratory, and the sixteenth century was eminent for forensic and pulpit eloquence. History was cultivated with much zeal, but mostly in the Latin language. Martin Bielski (1500-1576) was the author of the "Chronicle of Poland," the first historical work in Polish. Scientific works were mostly written in Latin, the cultivation of which, in Poland, has ever kept pace with the study of the vernacular tongue. Indeed, the most eminent writers and orators of the sixteenth century, who made use of the Polish language, managed the Latin with equal skill and dexterity, and in common conversation both Latin and Polish were used.
Among the scientific writers of Latin is the astronomer Copernicus (1473- 1543). He early went to Italy, and was appointed professor of mathematics at Rome. He at length returned to Poland, and devoted himself to the study of astronomy. Having spent twenty years in observations and calculations, he brought his scheme to perfection, and established the theory of the universe which is now everywhere received.
The interval between 1622 and 1760 marks a period of a general decadence in Polish literature. The perversion of taste which, at the beginning of that age, reigned in Italy, and thence spread over Europe, reached Poland; and for nearly a hundred and fifty years the country, under the influence of the Jesuits, was the victim of a stifling intolerance, and of a general mental paralysis. But in the reign of Stanislaus Augustus (1762-1795), Poland began to revive, and the national literature received a new impulse. Though the French language and manners prevailed, and the bombastic school of Marini was only supplanted by that of the cold and formal poets of France, the cultivation of the Polish language was not neglected; a periodical work, to which the ablest men of the country contributed, was published, public instruction was made one of the great concerns of the government, and the power of the Jesuits was destroyed.
The dissolution of the kingdom which soon followed, its part.i.tion and amalgamation with foreign nations, kindled anew the patriotic spirit of the Poles, who devoted themselves with more zeal than ever to the cultivation of their native language, the sole tie which still binds them together. The following are the princ.i.p.al representatives of this period: Stephen Konarski (1700-1773), a writer on politics and education, who devoted himself entirely to the literary and mental reform of his country; Zaluski (1724-1786), known more especially as the founder of a large library, which, at the dismemberment of Poland, was transferred to St.
Petersburg; and, above all, Adam Czartoryski (1731-1823), and the two brothers Potocki, distinguished as statesmen, orators, writers, and patrons of literature and art. At the head of the historical writers of the eighteenth century stands Naruszewicz (1753-1796), whose history of Poland is considered as a standard work. In respect to erudition, philosophical conception, and purity of style, it is a masterpiece of Polish literature. Krasicki (1739-1802), the most distinguished poet under Stanislaus Augustus, was called the Polish Voltaire. His poems and prose writings are replete with wit and spirit, though bearing evident marks of French influence, which was felt in almost all the poetical productions of that age.
Niemcewicz (1787-1846) is regarded as one of the greatest poets of the eighteenth and nineteenth centuries. Having fought by the side of Kosciusko, and shared his fate as a prisoner, he accompanied him to America, where he became the friend and a.s.sociate of Was.h.i.+ngton, whose life he afterwards described. His other works consist of historical songs, dramas, and a history of the reign of Sigismund.
There is no branch of literature in which the Poles have manifested greater want of original power than in the drama, where the influence of the French school is decided, and, indeed, exclusive. Novels and tales, founded on domestic life, are not abundant in Polish literature; philosophy has had few votaries, and the other sciences, with the exception of the mathematical and physical branches, have been, till recently, neglected.
The failure of the revolution of 1830 forms a melancholy epoch in Polish history, and especially in Polish literature. The universities of Warsaw and Wilna were broken up, and their rich libraries removed to St.
Petersburg. Even the lower schools were mostly deprived of their funds, and changed to Russian government schools. The press was placed under the strictest control, the language and the national peculiarities of the country were everywhere persecuted, the Russian tongue and customs subst.i.tuted, and the poets and learned men either silenced or banished.
Yet since that time the national history has become more than ever a chosen study with the people; and as the results of these researches, since 1830, cannot be written in Poland, Paris has become the princ.i.p.al seat of Polish learning. One of the first works of importance published there was the "History of the Polish Insurrection," by Mochnachi (1804- 1835), known before as the author of a work on the Polish literature of the nineteenth century, and as the able editor of several periodicals.
Lelewel, one of the leaders of the revolution, wrote a work on the civil rights of the Polish peasantry, which has exercised a more decided influence in Poland than that of any modern author. Miekiewicz (1798- 1843), a leader of the same revolution, is the most distinguished of the modern poets of Poland. His magnificent poem of "The Feast of the Dead" is a powerful expression of genius. His "Sonnets on the Crimea" are among his happiest productions, and his "Sir Thaddeus" is a graphic description of the civil and domestic life of Lithuania. Mickiewicz is the founder of the modern romantic school in Poland, to which belong the most popular productions of Polish literature. Zalesski, Grabowski, and others of this school have chosen the Ukraine as the favorite theatre of their poems, and give us pictures of that country, alternately sweet, wild, and romantic.
Of all the Slavic nations, the Poles have most neglected their popular poetry, a fact which may be easily explained in a nation among whom whatever refers to mere boors and serfs has always been regarded with the utmost contempt. Their beautiful national dances, however, the graceful Polonaise, the bold Masur, the ingenious Cracovienne, are equally the property of the n.o.bility and peasantry, and were formerly always accompanied by singing instead of instrumental music. These songs were extemporized, and were probably never committed to writing.
The centre of literary activity in Poland is Warsaw, which, in spite of the severe restrictions on the press, has always maintained its preeminence.
ROUMANIAN LITERATURE.
Carmen Sylva.
The kingdom of Roumania, composed of the princ.i.p.alities of Moldavia and Wallachia, united in 1859, has few literary monuments. The language is Wallachian, in which the Latin predominates, with a mixture of Slavic, Turkish, and Tartar, and has only of late been cla.s.sed with the Romance languages, by the side of Italian, Spanish, and Portuguese. There are some historical fragments of the fifteenth century remaining; the literature that followed was mostly theological. In recent times a great number of learned and poetical works have been produced, and political movements have led to many political writings and to the establishment of many newspapers.
The most distinguished name in Roumanian literature is that of "Carmen Sylva," the _nom de plume_ of the beautiful and gifted queen of that country, whose writings in prose and verse are remarkable for pa.s.sionate feeling, grace, and finished execution.
DUTCH LITERATURE.
1. The Language.--2. Dutch Literature to the Sixteenth Century: Maerlant; Melis Stoke; De Weert; the Chambers of Rhetoric; the Flemish Chroniclers; the Rise of the Dutch Republic.--3. The Latin Writers: Erasmus; Grotius; Arminius; Lipsius; the Scaligers, and others; Salmasius; Spinoza; Boerhaave; Johannes Secundus.--4. Dutch Writers of the Sixteenth Century: Anna Byns; Coornhert; Marnix de St. Aldegonde, Bor, Visscher, and Spieghel.--5. Writers of the Seventeenth Century: Hooft; Vondel; Cats; Antonides; Brandt, and others; Decline in Dutch Literature.--6. The Eighteenth Century: Poot; Langendijk; Hoogvliet; De Marre; Feitama; Huydecoper; the Van Harens; Smits; Ten Kate; Van Winter; Van Merken; De Lannoy; Van Alphen; Bellamy; Nieuwland, Styl, and others.--7. The Nineteenth Century: Feith; Helmers; Bilderdyk; Van der Palm; Loosjes; Loots, Tollens, Van Kampen, De s'Gravenweert, Hoevill, and others.
1. THE LANGUAGE.--The Dutch, Flemish, and Frisic languages, spoken in the kingdoms of Holland and Belgium, are branches of the Gothic family. Toward the close of the fifteenth century, the Dutch gained the ascendency over the others, which it has never since lost. This language is energetic and flexible, rich in synonyms and delicate shades, and from its fullness and strength, better adapted to history, tragedy, and odes, than to comedy and the lighter kinds of poetry. The Flemish, which still remains the literary language of the southern provinces, is inferior to the Dutch, and has been greatly corrupted by the admixture of foreign words. The Frisic, spoken in Friesland, is an idiom less cultivated than the others, and is gradually disappearing. In the seventeenth century it boasted of several writers, of whom the poet j.a.pix was the most eminent. The first grammar of the Frisic language was published by Professor Rask, of Copenhagen, in 1825. In some parts of Belgium the Walloon, an old dialect of the French, is still spoken, but the Flemish continues to be the common language of the people, although since the establishment of Belgium as an independent kingdom the use of the French language has prevailed among the higher cla.s.ses.
2. DUTCH LITERATURE TO THE SIXTEENTH CENTURY.--When the obscurity of the dark ages began to disappear with the revival of letters, the Netherlands were not last among the countries of Europe in coming forth from the darkness. The cities of Flanders were early distinguished for the commercial activity and industrial skill of their inhabitants. Bruges reached the height of its splendor in the beginning of the fifteenth century, and was for some time one of the great commercial emporiums of the world, to which Constantinople, Genoa, and Venice sent their precious argosies laden with the products of the East. At the close of the thirteenth century Ghent, in wealth and power, eclipsed the French metropolis; and at the end of the fifteenth century there was, according to Erasmus, no town in all Christendom to compare with it for magnitude, power, political inst.i.tutions, or the culture of its citizens. The lays of the minstrels and the romances of chivalry were early translated, and a Dutch version of "Reynard the Fox" was made in the middle of the thirteenth century. Jakob Maerlant (1235-1300), the first author of note, translated the Bible into Flemish rhyme, and made many versions of the cla.s.sics; and Melis Stoke, his contemporary, wrote a rhymed "Chronicle of Holland."
The most important work of the fourteenth century is the "New Doctrine,"
by De Weert, which, for the freedom of its expression on religious subjects, may be regarded as one of the precursors of the Reformation.
Towards the close of the fourteenth century there arose a cla.s.s of wandering poets called Sprekers, who, at the courts of princes and elsewhere, rehea.r.s.ed their maxims in prose or verse. In the fifteenth century they formed themselves into literary societies, known as "Chambers of Rhetoric" (poetry being at that time called the "Art of Rhetoric"), which were similar to the Guilds of the Meistersingers. These inst.i.tutions were soon multiplied throughout the country, and the members exercised themselves in rhyming, or composed and performed mysteries and plays, which, at length, gave rise to the theatre. They engaged in poetical contests, distributed prizes, and were prominent in all national fetes.
The number of the rhetoricians was so immense, that during the reign of Philip II. of Spain more than thirty chambers, composed of fifteen hundred members, often entered Antwerp in triumphal procession. But the effect of these a.s.sociations, composed for the most part of illiterate men, was to destroy the purity of the language and to produce degeneracy in the literature. The Chamber of Amsterdam, however, was an honorable exception, and towards the close of the sixteenth century it counted among its members distinguished scholars, such as Spieghel, Coornhert, Marnix, and Visscher, and it may be considered as the school which formed Hooft and Vondel.
During the reign of the House of Burgundy (1383-1477), which was essentially French in tastes and manners, the native tongue became corrupted by the admixture of foreign elements. The poets and chroniclers of the time were chiefly of Flemish origin; the most widely known among the latter are Henricourt (d. 1403), Monstrelet (d. 1453), and Chastelain (d. 1475). A translation of the Bible and a few more works close the literary record of the fifteenth century.
The invention of printing, the great event of the age, is claimed by the cities of Mayence, Strasbourg, and Harlem; but if the art which preserves literature originated in the Netherlands, it did not at once create a native literature, the growth of which was greatly r.e.t.a.r.ded by the use of the Latin tongue, which long continued to be the organ of expression with the princ.i.p.al writers of the country, nearly all of whom, even to the present day, are distinguished for the purity and elegance with which they compose in this language.
The Reformation and the great political agitations of the sixteenth century ended in the independence of the northern provinces and the establishment of the Dutch Republic (1581) under the name of the United Provinces, commonly called Holland, from the province of that name, which was superior to the others in extent, population, and influence. The new republic rose rapidly in power; and while intolerance and religious disputes distracted other European states, it offered a safe asylum to the persecuted of all sects. The expanding energies of the people soon sought a field beyond the narrow boundaries of the country; their s.h.i.+ps visited every sea, and they monopolized the richest commerce of the world. They alone supplied Europe with the productions of the Spice Islands, and the gold, pearls, and jewels of the East all pa.s.sed through their hands; and in the middle of the seventeenth century the United Provinces were the first commercial and the first maritime power in the world. A rapid development of the literature was the natural consequence of this increasing national development, which was still more powerfully promoted by the great and wise William I., Prince of Orange, who in 1575 founded the university of Leyden as a reward to that city for its valiant defense against the Spaniards. Similar inst.i.tutions were soon established at Groningen, Utrecht, and elsewhere; these various seats of learning produced a rivalry highly advantageous to the diffusion of knowledge, and great men arose in all branches of science and literature. Among the distinguished names of the sixteenth century those of the Latin writers occupy the first place.
3. LATIN WRITERS.--One of the great restorers of letters in Europe, and one of the most elegant of modern Latin authors, was Gerard Didier, a native of Rotterdam, who took the name of Erasmus (1467-1536). To profound learning he joined a refined taste and a delicate wit, and few men have been so greatly admired as he was during his lifetime. The princ.i.p.al sovereigns of Europe endeavored to draw him into their kingdoms. He several times visited England, where he was received with great deference by Henry VIII., and where he gave lectures on Greek literature at Cambridge. He made many translations from Greek authors, and a very valuable translation of the New Testament into Latin. His writings introduced the spirit of free inquiry on all subjects, and to his influence may be attributed the first dawning of the Reformation. But his caution offended some of the best men of the times. His treatise on "Free Will" made an open breach between him and Luther, whose opinions favored predestination; his "Colloquies" gave great offense to the Catholics; and as he had not declared for the Protestants, he had but lukewarm friends in either party. It has been said of Erasmus, that he would have purified and repaired the venerable fabric of the church, with a light and cautious touch, fearful lest learning, virtue, and religion should be buried in its fall, while Luther struck at the tottering ruin with a bold and reckless hand, confident that a new and more beautiful temple would rise from its ruins.
Hugo de Groot, who, according to the fas.h.i.+on of the time, took the Latin name of Grotius (1583-1645), was a scholar and statesman of the most diversified talents, and one of the master minds of the age. He was involved in the religious controversy which at that time disturbed Holland, and he advocated the doctrines of Arminius, in common with the great statesman, Barneveldt, whom he supported and defended by his pen and influence. On the execution of Barneveldt, Grotius was condemned to imprisonment for life in the castle of Louvestein; but after nearly two years spent in the prison, his faithful wife planned and effected his escape. She had procured the privilege of sending him a chest of books, which occasionally pa.s.sed and repa.s.sed, closely scrutinized. On one occasion the statesman took the place of the books, and was borne forth from the prison in the chest, which is still in the possession of the descendants of Grotius, in his native city of Delft. The States-General perpetuated the memory of the devoted wife by continuing to give her name to a frigate in the Dutch navy. After his escape from prison, Grotius found an asylum in Sweden, from whence he was sent amba.s.sador to France.
His countrymen at length repented of having banished the man who was the honor of his native land, and he was recalled; but on his way to Holland he was taken ill and died before he could profit by this tardy act of justice. The writings of Grotius greatly tended to diffuse an enlightened and liberal manner of thinking in all matters of science. He was a profound theologian, a distinguished scholar, an acute philosopher and jurist, and among the modern Latin poets he holds a high place. The philosophy of jurisprudence has been especially promoted by his great work on natural and national law, which laid the foundation of a new science.
Arminius (1560-1609), the founder of the sect of Arminians or Remonstrants, was distinguished as a preacher and for his zeal in the Reformed Religion. He attempted to soften the Calvinistic doctrines of predestination, in which he was violently opposed by Gomarus. He counted among his adherents Grotius, Barneveldt, and many of the eminent men of Holland. Other eminent theologians of this period were Drusius and Coeceius.
Lipsius (1547-1606) is known as a philologist and for his treatises on the military art of the Romans, on the Latin cla.s.sics, and on the philosophy of the Stoics. Another scholar of extensive learning, whose editions of the princ.i.p.al Greek and Latin cla.s.sics have rendered him famous all over Europe, was Daniel Heinsius (1580-1655). Gronovius and several of the members of the Spanheim family became also eminent for their scholars.h.i.+p in various branches of ancient learning.
The two Scaligers, father and son (1483-1554) (1540-1609), Italians, resident in Holland, are eminent for their researches in chronology and archaeology, and for their valuable works on the cla.s.sics. Prominent among those who followed in the new path of philological study opened by the elder Scaliger was Vossius, or Voss (1577-1649), who excelled in many branches of learning, and particularly in Latin philology, which owes much to him. He left five sons, all scholars of note, especially the youngest, Isaac Vossius (1618-1689).
Handbook of Universal Literature, From the Best and Latest Authorities Part 28
You're reading novel Handbook of Universal Literature, From the Best and Latest Authorities Part 28 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.
Handbook of Universal Literature, From the Best and Latest Authorities Part 28 summary
You're reading Handbook of Universal Literature, From the Best and Latest Authorities Part 28. This novel has been translated by Updating. Author: Lynch Botta already has 553 views.
It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.
LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com
- Related chapter:
- Handbook of Universal Literature, From the Best and Latest Authorities Part 27
- Handbook of Universal Literature, From the Best and Latest Authorities Part 29