The Complete Works of Richard Crashaw Volume II Part 7
You’re reading novel The Complete Works of Richard Crashaw Volume II Part 7 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!
Pocula. Sacra.' and 'Alma Mater.'
Cantabrigiae, Ex Academiae celeberrimae typographeo. 1634.
This is a small duodecimo. Collation: t.i.tle-page--Epistle-dedicatory to LANY, with the poems, 'Salve, alme custos Pierii gregis,'
&c.--Venerabili viro Magistro Tournay, Tutori suo summe observando--Ornatissimo viro Praeceptori suo colendissimo, Magistro Brook--Lectori (verse and prose), seven leaves: Epigrammata Sacra, pp. 79.
A second edition of this volume appeared in 1670. Its t.i.tle-page is as follows:
RICHARDI CRASHAWI
POEMATA
et
EPIGRAMMATA,
Quae scripsit Latina & Graeca, Dum _Aulae Pemb._ Alumnus fuit, Et Collegii _Petrensis_ Socius.
Editio Secunda, Auctior & emendatior.
???e?e? e?a???? p???t?f?????, ?? ? ?e??????
?s??se?, ???s?? ???a ?a? ?a??t??. ?????.
[Printer's ornament, as before.]
Cantabrigiae, Ex Officina _Joan. Hayes_, Celeberrimae Academiae Typographi. 1670.
This is an 8vo. Collation: t.i.tle-page--and to Brook, as before; then these additional Latin poems: In Picturam Reverendissimi Episcopi D.
Andrews--Votiva Domus Petrensis pro Domo Dei--In caeterorum Operum difficili Parturitione Gemitus--Epitaphium in Gulielmum Herrisium--In Eundem--Natalis Principis Mariae--In Serenissimae Reginae partum hyemalem--Natalis Ducis Eboracensis--In faciem Augustiss. Regis a morbillis integram--Ad Carolum Primum, Rex Redux--Ad Principem nondum natum, Regina gravida. b.a.s.t.a.r.d-t.i.tle, 'Epigrammata Sacra, quae scripsit Graeca et Latina'--Lectori (as before), nine leaves: Epigrammata Sacra, pp. 67.
The additions to the second edition--besides the Latin poems enumerated--were in the Epigrams these: No. 1, Pharisaeus et Publica.n.u.s, Greek version--No. 11, Obolum Viduae, ib.--No. 53, Ecce locus ubi jacuit Dominus, ib.--No. 120, In descensum Spiritus sancti, ib.--No. 124, In S.
Columbam ad Christi caput sedentem, ib.--No. 141, Ad D. Lucam medic.u.m, ib.--No. 148, In stabulum ubi natus est Dominus, ib.--No. 161, Hic lapis fiat panis, ib.--No. 177, In die Ascensionis Dominicae, ib.--No. 178, Caecus implorat Christum, Latin and Greek--No. 179, Quis ex vobis, &c.
ib.--No. 180, Herodi D. Jacob.u.m obtruncati, ib.--No. 181, Caeci receptis, &c. ib.--and No. 182, Zaccheus in sycomoro.
A third edition was issued in 1674. It is identical with that of 1670, save in the date on t.i.tle-page, printer's ornament, and this line at bottom: 'Prostant venales apud _Joann. Creed_.' Probably consisted of 'remainders' of 1670 edition.
As the edition of 1634 was published during the author's residence in the University, and so under his own eye, I have made it the basis of our text, though with a vigilant eye on the later corrections; but have given from the edition of 1670 the Greek versions of certain of the Epigrams, and those added (as above). The Epistle-dedicatory to Lany, and related introductory poems of 1634, alone, I prefix to the Epigrammata Sacra, a.s.signing the other poems more fittingly to the Secular Poems (as annotated in the places). The Editor of the second edition, 'auctior et emendatior,' has not been transmitted. For more on the editions of the Epigrammata Sacra, see our Essay and Notes and Ill.u.s.trations. As explained in our Prefatory Note, the translations of the Latin Poemata et Epigrammata, as of the others, follow the originals successively. A. denotes the translator to be THOMAS ASHE, M.A., Ipswich; B., CLEMENT BARKSDALE (from 'Epigrammata Sacra selecta, c.u.m Anglica Versione. Sacred Epigrams Englished. London: Printed for John Barksdale, Bookseller in Cirencester. 1682.' 12mo); CL., Rev. J.H.
CLARK, M.A., West Dereham, Norfolk; CR., CRASHAW himself; G., myself; W., Rev. W. ARIS WILLMOTT (from his 'Lives of the Sacred Poets,' s.n.
Crashaw); and R. WI., Rev. RICHARD WILTON, M.A., Londesborough Rectory, Market Weighton. In the present and succeeding division those Epigrams translated by Crashaw himself are given under the related Latin--all from the original text of 1646, as before. They consist of Nos. 1, 2, 8, 9, 11, 14, 15, 20, 21, 26, 29, 36, 40, 42, 43, 47, 49, 51, 54 (two), 56, 57, 63, 64, 68, 85, 91, 93, 101, 104, 106, 108, 115, 117, 140, 157, 160, 164, 169, 184, and 185 in the present, and of Nos. 21, 22, 28, 42, 46, and 55 in next section.
It only remains that I add here, instead of noticing in their places, the following more flagrant errors of Turnbull in the 'Epigrammata' and related 'Poemata Latina et Graeca.' Similar lists will be found in the introductory notes to the several divisions of this volume.
In the Epistle to Lany, line 18, avidi _for_ avide; line 29, amore _for_ amare; in the Ode, st. ii. line 1, ipsi _for_ ipse. In the address 'Lectori,' line 7, abi _for_ alis; line 29, putre _for_ putri; line 48, mens _for_ meus; line 53, fingit _for_ finget; line 70, graves _for_ gravis; line 97, tota dropped out; line 120, negat _for_ neget; in succeeding prose, line 29, Acygmanos _for_ acygnianos.
The misprints in the Epigrammata are so numerous, that it is deemed expedient to tabulate them according to our numbering. On the errors in the Greek, see our Preface to the present Volume.
No.
1, line 4, ille _for_ hic.
2, heading, Victorem _for_ vectorem.
3, l. 1, ori _for_ oris.
6, l. 2, meae _for_ mea.
7, l. 4, tanto _for_ tanti.
8, l. 1, vulnere _for_ vulnera.
10, l. 1, tumidus _for_ timidus.
12, heading, Luc. x. 30 _for_ x. 39; and so often.
19, l. 4, decas _for_ decus.
30, l. 3, Te ne _for_ Tene.
31, heading, credebunt _for_ credebant.
44, l. 1, tumere _for_ tenuere.
45, l. 2, mala _for_ male.
48, l. 1, Christe _for_ Christi.
60, l. 4, fecere _for_ fuere.
65, l. 7, adnixus _for_ ad nixus.
67, l. 1, Infantes _for_ infantis.
69, heading, meditur _for_ medetur.
78, l. 2, pati _for_ peti.
101, l. 4, aqua _for_ aquas.
108, l. 8, oculos _for_ oculus.
111, l. 3, natalis _for_ natales.
114, l. 2, utere _for_ uteri.
The Complete Works of Richard Crashaw Volume II Part 7
You're reading novel The Complete Works of Richard Crashaw Volume II Part 7 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.
The Complete Works of Richard Crashaw Volume II Part 7 summary
You're reading The Complete Works of Richard Crashaw Volume II Part 7. This novel has been translated by Updating. Author: Richard Crashaw already has 787 views.
It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.
LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com
- Related chapter:
- The Complete Works of Richard Crashaw Volume II Part 6
- The Complete Works of Richard Crashaw Volume II Part 8