The Age of Erasmus Part 13
You’re reading novel The Age of Erasmus Part 13 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!
Then he comes to the Brethren, and after admitting that they have strayed further than the Utraquists from the rule of Christian life, he continues: 'If they go on still in their wickedness, they must be restrained; but this is not the duty of any one who likes, nor must violence be used, lest the innocent suffer with the guilty. Their practice of electing their own priests and bishops has authority in antiquity; but it certainly is unfortunate if their choice falls on men bad as well as unlearned. With the t.i.tles of Brother and Sister I see no fault to find: it is a pity they are not more widely used among Christians. To prefer G.o.d's word in the Bible to the judgements of Doctors is sound: though to reject the latter altogether is as uniform an error as to embrace them to the exclusion of everything else. To celebrate the ma.s.s in everyday dress is not contrary to the truth; but it is a pity to abandon customs sanctioned by use and authority: though perhaps the Pope might be persuaded to concede to them the use of their own rites, as he does to the Greeks and the Milanese. The Lord's Prayer is, of course, part of our own use; and though it seems narrow to confine themselves to this, I doubt whether they do worse than those who weave in long strings of intercession from any source.
Their opinions about the sacraments are certainly impious; but at any rate they are under no temptation to exploit these holy mysteries for the sake of gain or futile glory or tyrannous imposition. I do not see why they should reject vigils and fasts in moderation; but these are matters for encouragement rather than positive command. About festivals they seem to follow the usage current in the days of Jerome: better, I think, than the modern calendar, full of saints-days which end in riot and carouse, and on which the honest journeyman is forbidden to work for his children's bread.' As Slechta read these words, he must surely have felt as did Balak, the son of Zippor, when he listened to the seer from Mesopotamia taking up his parable upon Israel in the plains of Moab. The man whose eyes were open, had blessed the Brethren instead of cursing them; and literary Europe might well follow his lead.
The history of the Bohemian Brethren is of exceptional interest, affording an example of a community professing a plain, simple faith and ruling their lives by modest conceptions of ordinary goodness, who, guided by leaders almost unknown to the world, through the trials of good and evil repute, through tribulation and prosperity, kept serenely upon the path they had marked out for themselves, living and growing into one of the most flouris.h.i.+ng and devoted missionary bodies of the present day. As is natural under such conditions, their origin is not free from obscurity. Men connected them with the Waldensians of Southern France, or traced them, as we have seen, to a leader from Picardy. Through the fifteenth century they grew steadily in strength and unity, sheltered by the toleration which Rome unwillingly granted to the Utraquists as a result of the Compacts of Basle; and as compared with other dissentient bodies their name was singularly free from gross imputations. Throughout that age such imputations were freely made and believed against heretics. This was not unreasonable. In the low state of public and private morals faith was regarded as an indispensable bulwark to conduct, the faith which taught indeed that a man should love G.o.d and his neighbour, but stablished him into practising what he professed, by lurid pictures of the fate awaiting him if he did not. Without this bulwark it was not thought possible that a man could lead a G.o.dly, righteous and sober life; and so he was considered capable of every form of vice, if he ventured to doubt the truth of those opinions on which the Church had set its seal, in realms into which it now seems that human knowledge cannot penetrate.
At the beginning of the sixteenth century fresh attempts were being made to win back the Brethren to orthodoxy; and in this work the ardour of the Dominicans burned bright. In 1500 one of them, Henry Inst.i.tor, a Doctor of Theology, procured from Alexander VI bulls which recognized him as 'Inquisitor into heresy throughout Germany and Bohemia', and empowered him to collect heretical books and send them to the Bishop of Olmutz, the chief see of Moravia, to be burned; also to join to himself two or three other Masters of Theology and preach against the heretics. These bulls are printed at the head of a great volume written by Inst.i.tor, with the t.i.tle 'A s.h.i.+eld for the faith of the Holy Roman Church against the heresy of the Waldensians or Pickards, who on all sides are infecting with virulent contagion certain races in Germany and Bohemia, to hatred of the clergy and enervation of the ecclesiastical power'. In 1501 the volume appeared at Olmutz, with an enumeration of thirty-six erroneous articles in which the Pickards denied the authority of the Church; followed of course by a vigorous refutation. At the same time one of their own countrymen, Augustine Kasenbrot of Olmutz was writing a series of open letters on the Brethren and their views.
But the most succinct account of the position is contained in an attack made upon them by a learned and fair-minded Dominican, Jacobus Lilienstayn. His book, 'a Treatise against the erroneous Waldensian Brethren, commonly known as the Pickards, without rule, without law, and without obedience, of whom there are many in Moravia, more than in Bohemia', was composed in 1505 and is dedicated to the Dean of Prague. It begins by setting forth five general and twelve special errors of the Waldensians. The former are as follows:
1. They call the Gospels, the Epistles and the Acts, together with the Old Testament where it agrees with the New, 'the Law of Christ'; and they attack and deride the Doctors of the Church.
2. They say the Pope has no more power in administering the sacraments of the Church, and in other ecclesiastical matters, than a simple priest has.
3. They say that in the practice of the Church nothing is to be added to what Christ and the Apostles taught and did.
4. They hold the pure text of the Gospel without any gloss.
5. They allege that the Church is in error, and that they themselves are the brethren of Christ and the true imitators of the Apostles.
Amongst the special errors are denials of the validity of indulgences and of the efficacy of ma.s.ses for the dead; and the general simplicity of their conduct is shown in their practices at birth and death, baptism requiring only pure water, not holy oil and the chrism, and extreme unction banished from the death-bed.
Finally the good Dominican gives a brief account of the life of these Brethren 'without obedience'. In his preface he expresses his difficulty in gathering the truth about them: 'for they are as inconstant as the moon, and the practices alleged against them in the past are denied by them to-day.' But he concludes honestly that though their faith is 'abhominable' to true Christians, their life is good enough. His good sense is further shown by his refusal to accept an absurd story about their method of choosing their leaders. 'When one of these is to be chosen', so ran the tale, 'the community meets together. And as they sit in silence, the windows being open, a great fly enters and buzzes over them, settling at length on the head of one; who is then set apart for a season. And when he is brought back, he is found to be learned in Latin and theology and whatever else is necessary, though he were rude and ignorant before.' This Lilienstayn finds clearly false: the simple life of the Brethren he ill.u.s.trates by their practice. 'They have Bibles in Bohemian, which they read. Their women wear veils, and no colours, only black, white and grey. They all labour with their hands.' Thus their life to him was 'good enough'. It may remind us in many points of the Quakers.
The attacks upon them led the Brethren to reply. In 1507 they composed an _Apologia_ addressed to the King, to show that they were not without rule, without law and without obedience, and to defend the manner of their life. This was printed at Nuremberg in 1507, and again in 1518; but of the original editions I have not been able to see a copy. The attacks continued. In 1512 another ponderous volume appeared, composed by Jacob Ziegler, the well-known Bavarian scientist, to demonstrate the falsity of their opinions. What finally impelled the Brethren to court countenance from Erasmus is not clear; possibly the cool reception the Utraquists had had from Luther the year before, with the rather contemptuous suggestion that their style and opinions were more like Erasmus' than his own. The episode has escaped Erasmus' biographers; and I cannot find any mention of it except an allusion in one of his letters, and a description in a treatise on the Brethren by Joachim Camerarius the elder (1500-1574).
Camerarius' book was not published till 1605; but we can perhaps trace the source of his information. From 1518 onwards he spent some years at Erfurt. In January 1521 Erasmus describes the visit of the Brethren's envoys as having occurred six months before; at Antwerp, according to Camerarius, where he may be traced in June 1520. If we recall that it was in July that Draco came from Erfurt to pay his visit of homage, it seems quite likely that on his return he may have given to Camerarius the detailed record which the latter has preserved.
By that time Erasmus' name was well known in Central Europe. 'Both from Hungary and Bohemia' he says in 1518 'bishops and men of position write to thank me for my New Testament.' Apart from the learned world there were others, too, who must have known him; for a Bohemian translation had just appeared of the new preface to his _Enchiridion_, a preface in which he had written with an almost Lutheran freedom about abuses in the Church, and had extolled the life of simple Christianity. This was a book to appeal at once to the Brethren.
Another of his works which may have had its effect in attracting them was the _Julius Exclusus_. This exquisitely witty satire dealt freely with the Pope and his office, the Pope whom the Brethren accounted no more than a simple priest; and though its licence was too bold for Erasmus ever to admit its authors.h.i.+p--indeed, as we have seen, he consistently denied it--, it was attributed to him on all sides, in company with others, his secret being on the whole well kept. The _Julius_ was translated into Bohemian, somewhere about this time: but from the nature of it, a kind of book to which publishers as well as authors were loath to put their names, it cannot be definitely placed.
So it was, too, with the _Moria_, which had been translated by Gregory Hruby Gelenski, father of the scholar, Sigismund Gelenius; but of which no contemporary edition survives.
If the Brethren had seen Erasmus' final letter to Slechta, they might well have been encouraged to hope much from him. But of this there is no indication. Slechta was hardly likely to communicate it to them; and though such doc.u.ments often leaked out against the owner's will, its first appearance in print was in 1521, in Erasmus' _Epistolae ad diuersos_. I cannot find any translation into a vernacular except a German version by John Froben of Andernach which appeared at Nuremberg in 1531.
Whatever was the motive attraction, the Brethren sent as their envoys, so Camerarius tells us, Nicholas Claudia.n.u.s, a learned physician, and Laurence Voticius (Woticky), a man of many accomplishments, who died at a good age in 1565--a date, which, if it be not a later interpolation, is an indication as to when Camerarius composed his narrative.[44] They brought with them a copy of their _Apologia_, printed at Nuremberg in 1511--a date which appears to be wrong--and presented it to Erasmus at Antwerp with the request that he would read it through and see if there was anything in it that he would wish to have changed. If that were so, they would readily defer to his criticisms; but if, as they hoped, he approved of what they said, it would be a help and consolation to them if he would express that opinion.
[44] L. Camerarius, in his preface, 1 Jan. 1605, describes the book as composed 'more than thirty years ago'.
He took the book and said he would be glad to read it; but when after a few days they came for his answer, he told them he had been too busy to do more than glance through it: so far as he had gone, he found no error and nothing that he would wish to alter. He declined, however, to bear testimony about it, as this would bring them no help, and only danger to himself. 'You must not think', he said, 'that any words of mine will bring you support; indeed, my own influence, such as it is, requires the backing of others. If it is true that my writings are of any value to divine and useful learning, it seems to me unwise to jeopardize their influence by proclaiming publicly the agreement between us: such actions might lead to their being condemned and torn from the hands of the public. Forgive me for this caution, you will perhaps call it fear: and be a.s.sured that I wish you well and will most gladly help you in other matters.' The envoys were disappointed, Camerarius records, but took his refusal in good part: for they relied not on the judgements of men to be the foundation of their heavenly edifice of truth. The good sense of his words no doubt appealed to them; for the Brethren were above all things moderate men, averse from violence, convinced perhaps by their own experience that a display of courage is unwise when it provokes opposition and raises obstacles to progress.
The matter was not, however, allowed to rest. In the same year an appeal on behalf of the Brethren was made to Erasmus from another quarter. One of the features of their movement had been the number of the n.o.bility who had become sympathizers, if not actual members of the community. One of these was Artlebus of Boskowitz, a kinsman perhaps of that 'n.o.bilis virgo, Martha de Boskowitz' whom the Brethren in addressing the King had adduced as one of their supporters. From the castle of Znaim, his official residence as Supreme Captain of Moravia, Artlebus wrote, telling Erasmus of the steady growth of the Brethren, and of the futility of all attempts to withstand their doctrines by argument; and sending him a copy of their Rule, with the request that he would read it and frame thereupon a standard of Christian piety, which all men, including the Brethren, might follow. He turned then to praise Luther for the courageous fight he was making, and urged Erasmus to join with him in sowing the seed of the Gospel.
Erasmus' reply, dated 28 Jan. 1521 from Louvain, has no address but 'N. viro praepotenti'; and in consequence its connexion with Artlebus of Boskowitz has escaped notice. As was to be expected, he declined the proposal that he should set up a standard of Christian observance.
He might criticize with all freedom the practices of monks and clergy and speak straightly of Papal iniquities: but the standard of the Church was still the life of Christ, and he would not arrogate to himself the right to draw the picture of this anew. He took the opportunity to lament, as he had done to Slechta, the discord prevailing in Bohemia, and to urge that a serious attempt should be made to reconcile the Brethren to the Church. But since his correspondence with Slechta the world had gone forward. Luther had burned the Pope's bull at Wittenberg, and Aleander at Worms was pressing the Diet to annihilate him. Erasmus has less to say to Artlebus in favour of the Brethren than he had said to Slechta: indeed, after the appeal for moderation, he goes no further than to condemn the att.i.tude of the opponents of the Papacy, doubtless intending to include among them the Brethren. About Luther he would give no decided opinion. 'It is absurd how men condemn Luther's books without reading them. Some parts of Luther's writings are good; but parts are not, and over these I skip. If Luther stands by the Catholic Church, I will gladly join him.' Artlebus' reply is not extant; but a sentence in a letter of Erasmus to Wolsey a year later shows that the 'Bohemian Captain' was greatly vexed by the failure of his overtures.
This is the last trace of Erasmus' correspondence with Bohemia. But, uncompromising as he had been in his refusal to both appeals, his influence there was only just at its commencement, if we may judge by the list of his works translated into Bohemian, which the Ghent bibliography has brought to light. The translation of his preface to the _Enchiridion_ was followed by his version of the _Saturnalia_ of Lucian (first published in 1517) in 1520; the _Precatio dominica_ (1523) in 1526; his version of the New Testament in 1533; some of the Colloquies in 1534; the _De Ciuilitate_ (1530) in 1537; the Paraphrase on St. Matthew (1522) and the _De puritate Ecclesiae_ (1536) in 1542; the _De immensa Dei misericordia_ (1524) in 1558 and 1573; the _Apophthegmata Graeciae sapientum_ (1514) in 12 editions between 1558 and 1599; the _De praeparatione ad mortem_ (1534) in 1564 and 1786; and the _Vidua Christiana_ (1529) in 1595. The envoys of the Brethren were perhaps wise enough to see that they had much to learn from the man who was courageous enough to preach caution and to let himself appear afraid.
The Age of Erasmus Part 13
You're reading novel The Age of Erasmus Part 13 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.
The Age of Erasmus Part 13 summary
You're reading The Age of Erasmus Part 13. This novel has been translated by Updating. Author: P. S. Allen already has 1228 views.
It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.
LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com
- Related chapter:
- The Age of Erasmus Part 12